MyBooks.club
Все категории

Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Власть книжного червя. Том 1
Автор
Дата добавления:
27 август 2022
Количество просмотров:
79
Читать онлайн
Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya краткое содержание

Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya - описание и краткое содержание, автор Kazuki Miya, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 1 читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya
будут готовы завтра или послезавтра. Мама и Тори очень хотят помочь мне, и они намного аккуратнее и быстрее меня, так что они сделали все в кратчайшие сроки. Если бы этим занималась только я, то все заняло бы намного больше времени.

Моя первоначальная оценка в семь или десять дней была основана на том, что я должна была ходить в лес или магазин в течение дня и работать над заколками между ужином и сном. Я даже не рассматривала возможность, что я смогла бы закончить все за один день.

— Понятно. Тогда я уже начну свою часть.

— Да, пожалуйста! Мой папа очень хочет присоединиться и помочь сделать ее, так…

— Мой бог, серьезно…

Лютц, видя, что его работу почти уже украли у него, повесил голову и вздохнул.

— Хотя… я уже думала о том, чтобы мы делали, если бы моя семья забрала бы у нас всю работу, но ведь это совсем не правильно, да? Торговцы — это такие люди, которые позволяют другим людям делать всю ручную работу, так что они смогли бы купить и продать сам товар. Мистер Бенно же сам ничего не делает, но он все равно получает свои комиссионные от нашей работы, верно?

— Хах. Ты права.

Лютц посмотрел на меня растерянно. Это же не тот случай, когда мы не сможем заработать деньги, просто ничего не сделав своими руками. Торговцы — это такие люди, которые могут заработать деньги, просто перемещая товары из одного места в другое. Мы все еще думаем, как обычные ремесленники.

— На этот раз мы уже сказали лидеру гильдии и мистеру Бенно, что мы собираемся сделать эти шпильки вместе, поэтому, хотя и будет трудно изменить наш образ мышления быстро, нам двоим нужно очень усердно учиться вместе работать как настоящий торговец.

— Да!

Когда я принесла домой нить, работа, которую я изначально планировала сделать как планировалось, была отобрана у меня Тори и моей мамой.

За то время, пока я делала один маленький цветок, Тори уже сделала два, а мама и вовсе четыре. В мгновение ока мы все закончили. Затем я была готова начать делать маленькие украшения из листьев из зеленой нити, но эти двое сделать подавляющее большинство украшения. Еще раз, я убедилась, что я чертовски бесполезна.

…Вывод: стать швейной умелицей для меня невозможно. Мой выбор пути — стать учеником торговца, было, безусловно, правильным решением.

Том 1 Глава 41 Доставка шпильки

Как только я закончила прикреплять основу шпилек, которые Лютц сделал, к тем частям, которые сделала я, я не могла не вздохнуть с удовлетворением от нашей проделанной работы. Шпильки, которые мы сделали для Фрейды, вышли абсолютно великолепными, даже намного лучше, чем я ожидала. На каждой из них было по четыре миниатюрных красных роз, окруженные разбросанными повсюду крошечными цветами, стилизованных в образе дыхания ребенка, с зелеными листочками, торчащими на фоне то тут, то там.

— …Эй, Мэйн, — сказал Лютц. Его лицо вздрогнуло, как только он увидел шпильку. — Разве она не отличается от шпильки Тори? Она супер красивая.

Причины этого просты. Во-первых, мы использовали нить гораздо более высокого качества. Так как цветки сделаны из более тонкой, гладкой нити, они и выглядели намного тоньше и глянцевее. Во-вторых, уровень мастерства, который вложили в них, совсем другой. В отличие от заколки Тори, где подавляющее большинство цветов было сделано моими руками, около восьмидесяти процентов цветов на шпильке Фрейды были сделаны моей мамой и Тори, поэтому они и гораздо более четкие и продуманные.

— Не кажется ли тебе, что из-за ее платья и общего впечатления от нее, весь этот наряд подойдет ей намного больше, чем Тори?

— Я понятия не имею, что ты имеешь в виду, говоря, подходит ли что-то кому-то или нет, — сказал он, качая головой.

Я скрестила руки, глубоко задумавшись. — Хм, — сказала я, — в этом тебе следует разобраться получше, так как похоже, что мистер Бенно начинает продавать гораздо больше вещей, продающихся дворянам.

Лютц посмотрел в другую сторону, возможно, потому, что он действительно не хотел смотреть на то, в чем он плох.

— Эй, Мэйн. Теперь, когда мы закончили, что будем делать?

— Я думаю, сначала мы должны показать их мистеру Бенно, а затем передать лидеру гильдии. Как насчет того, чтобы отправиться в магазин мистера Бенно?

— Неплохая идея.

Готовые шпильки для волос были помещены в маленькую коробочку, верхняя часть которой покрыта самым красивым платком в моем доме, чтобы никто не смог увидеть, что внутри.

— Мэйн, ты держи коробку, а я понесу эту сумку вместо тебя.

С моей доской, грифельными карандашами и набором для заказа, нести сумку стала довольно тяжелой по моим меркам. Благодарная, я спокойно передала ее Лютцу, а взамен получила маленькую коробочку.

— Ах, — сказал Марк, когда увидел, что мы пришли, — что привело вас двоих сюда в этот день?

— Мы закончили шпильки для волос. Я подумала, что было бы неплохо, если бы, прежде чем мы доставили их лидеру гильдии, мы показали бы их мистеру Бенно, может быть…

— Ох? Покажите мне, — неожиданно сказал Бенно, сзади меня. Вздрогнув, я слегка подпрыгнула на месте.

Когда я обернулась, я увидела, что он стоял сразу позади меня, одетый безупречно, в великолепную одежду, возможно, только что вернулся с переговоров с дворянами.

— С возвращением, господин Бенно, — сказал Марк.

— Эй, — ответил он, кивая. Он смотрел на меня и на Лютца. — …Пойдемте, вы двое.

Мы последовали за ним, пока он шел в свою комнату, в глубине магазина.

— Итак, — сказал он, садясь за стол, — где же эти ваши готовые шпильки?

Я протянула маленькую коробочку, чтобы Бенно их смог увидеть, снимая платок, закрывавший шпильки.

— Что вы думаете о таких шпильках?

— …Мэйн, тебе… действительно не нужно было брать всего лишь половину цены за вторую.

— Эм? Я все еще думаю, что мы сильно завысили цену даже после этого… так как единственная реальная стоимость материалов — это нить, мы сделаем прибыль в


Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Власть книжного червя. Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 1, автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.