- Нет, - сказал Джеймс. - Я хочу, чтобы вы заключили с квегийцами договор о найме их боевых кораблей в качестве эскорта для наших судов.
Ру поморгал, словно сова, вытащенная на свет, а потом засмеялся.
- Вы хотите их подкупить.
- Именно. - Джеймс глотнул вина и добавил, понизив голос: - А еще нам нужно горючее масло. В большом количестве.
- Вы думаете, они продадут?
Джеймс сделал еще глоток.
- Сразу - нет. Но они знают, что мы владеем секретом его производства еще со времен падения Арменгара. Чего у нас нет, так это средств. Шпионы доносят, что в Квеге сейчас предложение превышает спрос. Мне нужно по крайней мере пять тысяч баррелей. Десять было бы лучше.
- Этим количеством можно произвести огромные разрушения, - прошептал Ру.
- Вы знаете, что на нас надвигается, - тоже шепотом ответил герцог.
Ру кивнул. В Крондоре был только один торговец, который побывал в той отдаленной земле и видел воочию разрушение, причиненное Изумрудной Королевой ни в чем не повинным людям. Но торговцев, у которых были гораздо лучшие связи с Квегом, в столице было немало.
- Почему я?
- Вы - занятная фигура, Руперт Эйвери, вами интересуются. Молва о вашем возвышении распространилась от Ролдема до Закатных Островов, и я рассчитываю извлечь из этого пользу.
- Пользу? - переспросил Ру.
Джеймс поставил кубок на стол.
- В Квеге существует много бессмысленных на первый взгляд законов, и один из них гласит, что тот, кто не является подданным этой крошечной безумной империи, не имеет никаких юридических прав. Если вы ступаете на квегийскую землю, не имея местного покровителя, первый встречный квегиец имеет право набросить вам на шею веревку. Если вы станете сопротивляться, чтобы спасти свою жизнь, это будет расценено как нападение на гражданина. - Лорд Джеймс движением ладони изобразил гребок весла. - Как вы относитесь к продолжительным морским прогулкам на веслах?
- Насколько продолжительным?
- Двадцать лет - самая короткая, как мне известно.
Ру вздохнул.
- Как мне найти покровителя?
- Тут самая большая хитрость, - сказал Джеймс. - В последнее время у нас с Квегом напряженные отношения. Слишком много контрабанды и набегов с нашей точки зрения, а с их - слишком маленькие пошлины за навигацию в их территориальных водах. Наша делегация была выслана четыре года назад, и нужно время, чтобы организовать новую.
- Похоже, задачка не из легких, - сказал Ру.
- Да. Но вы должны знать одну важную вещь относительно квегийцев: их правительство служит лишь для того, чтобы держать в повиновении крестьян и обеспечивать защиту острова. Реальная власть принадлежит богатым торговцам. Самые древние семейства имеют наследственные права на место в Имперском Сенате. А те, у кого достаточно денег, могут его просто купить.
Ру усмехнулся:
- Вот это по мне.
- Сомневаюсь, что вы бы этого захотели, - покачал головой Джеймс. - Не забудьте, что иностранцы не имеют никаких прав. Если вы вызовете недовольство своего покровителя, он может отказать вам в защите. Это означает, что вы должны быть очень вежливы. Возьмите с собой побольше подарков.
- Я понимаю, что вы имеете в виду. - Ру некоторое время размышлял над услышанным, а потом спросил: - Как же я заключу сделку и найду покровителя, если вы не можете даже представить меня?
- Вы - инициативный человек, - сказал Джеймс. Он допил вино и поднялся. - Вы найдете способ. Поговорите с вашими деловыми партнерами. Как только услышите имена тех, с кем можно войти в контакт, дайте мне знать. У меня есть возможность отправить контрабандой весточку в Квег, но это - все, что я могу для вас сделать.
Ру встал.
- Я думаю, мне удастся найти способ.
Он уже начал размышлять над этой задачей..
- Меня ждет карета, а путь впереди длинный, - сказал герцог, подходя к двери.
Ру вышел следом и позвал служанку, которая так и стояла там, где ее оставили, по-прежнему держа в руках герцогский плащ. Она подала его Джеймсу, а Ру тем, временем открыл двери.
Карета стояла у входа, и привратник уже приготовился закрыть за ней ворота. Когда гвардеец захлопнул дверцу кареты, Джеймс высунулся в окно и сказал:
- Не мешкайте. Я хотел бы, чтобы вы уехали самое позднее через месяц.
Ру кивнул и закрыл парадную дверь. С верхнего этажа спустилась Карли:
- Что было нужно герцогу?
- Я еду в Квег, - ответил Ру.
- В Квег? - переспросила Карли. - Это опасно!
Ру пожал плечами:
- Да. Но на сегодняшний день основная сложность заключается в том, как туда попасть. - Он зевнул и, обхватив супругу за талию, игриво ущипнул. - Непосредственно сейчас я хотел бы малость поспать. Давай-ка ложиться.
Карли слабо улыбнулась в ответ на его веселый тон и редкую улыбку.
- С удовольствием. - И Ру повел жену наверх.
Ру смотрел в темноту, прислушиваясь к дыханию Карли. Их любовным утехам недоставало огня. Карли не делала ничего, чтобы пробудить его желание, в отличие от Сильвии Эстербрук. Ру все время думал о Сильвии и от этого чувствовал себя виноватым.
После церемонии во дворце он бывал у Сильвии почти каждую неделю, часто два раза в неделю, и до сих пор она возбуждала его так же сильно, как в первый раз. Ру встал и подошел к окну.
Сквозь безупречно чистое стекло, привезенное за бешеные деньги из Кеша, он видел холмы, окружающие его имение. Здесь был ручей, в котором, как ему говорили, отлично ловится рыба, и небольшая роща на севере, полная дичи. Ру не раз говорил себе, что будет ловить рыбу и охотиться, как настоящий нобиль, но у него никогда не хватало на это времени. Единственный отдых, который он мог себе позволить, заключался в том, чтобы посетить с Эриком "Разбитый щит", съездить к Сильвии или пофехтовать с Дунканом.
В те редкие минуты, когда Ру задумывался о своей жизни, ему приходило в голову, что ему одновременно и повезло, и не повезло. Ему повезло, что он остался в живых после убийства Стефана фон Даркмура, после путешествия на Новиндус с Кэлисом и после стычки с братьями Джекоби. Больше того, теперь Ру стал одним из самых богатых людей в Крондоре. Невезение же заключалось в том, что он был женат не на той женщине. Ру давно признался себе в том, что он женился на Карли только из жалости и чувства вины: он чувствовал себя ответственным за смерть ее отца.
Дети смущали его. Это были маленькие существа, совершенно ему чужие. Они постоянно требовали того, что Ру лишь с большой натяжкой мог счесть необходимым, и имели привычку в самое неподходящее время вонять. Абигайль была робкой девочкой, все время плакала и убегала от отца, стоило тому хотя бы чуть-чуть повысить голос, а у Гельмута резались зубки, и от этого он постоянно срыгивал, как правило - на чистую рубашку, которую Ру только что надел. Ру знал, что если бы он не женился на Карли, то сейчас бы уже повел под венец Сильвию. Он не понимал любви в том смысле, как о ней говорили другие, но Сильвия занимала его мысли. Она поднимала его к вершинам страсти, о которых он прежде только мечтал. Порой Ру даже думал, что будь его женой Сильвия, то и дети у них были бы чудесными белокурыми ангелочками, которые всегда улыбаются и не открывают рот, пока папочка не попросит. Ру вздохнул. Даже если бы Сильвия была матерью Абигайль и Гельмута, они все равно бы остались для него непонятными существами, в этом он был уверен.