MyBooks.club
Все категории

Майк Эшли - Реально смешное фэнтези

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Майк Эшли - Реально смешное фэнтези. Жанр: Фэнтези издательство ИД «Азбука-классика»,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Реально смешное фэнтези
Автор
Издательство:
ИД «Азбука-классика»
ISBN:
978-5-91181-672-8
Год:
2008
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
196
Читать онлайн
Майк Эшли - Реально смешное фэнтези

Майк Эшли - Реально смешное фэнтези краткое содержание

Майк Эшли - Реально смешное фэнтези - описание и краткое содержание, автор Майк Эшли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Новая антология юмористического фэнтези — это коллекция поистине великолепных смешных историй, принадлежащих перу таких прославленных авторов, как Гарри Гаррисон, Нил Гейман, Алан Дин Фостер, Джин Вулф, Крэг Шоу Гарднер, Лион Спрэг де Камп и других. Многие рассказы были написаны специально для этой антологии и на русском языке выходят впервые.

Элвис Пресли, получивший новую пару голубых замшевых ботинок, разорившиеся торговцы льдом, таинственный Джек Подстригатель, гном, обитающий в метро, демоны, прыгающие на «тарзанке», — фантазия авторов безгранична и не перестает изумлять.

Реально смешное фэнтези читать онлайн бесплатно

Реально смешное фэнтези - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майк Эшли
Назад 1 ... 148 149 150 151 152 153 Вперед

66

«Смит-вессон» — одна из систем револьвера. (Прим. ред.)

67

Эррол Флинн (1909–1959) — австралийский актер, знаменитый романтическими ролями разбойников и пиратов в голливудских фильмах.

68

«Солдатский билль о правах» — ряд законов об обеспечении солдат, демобилизованных после войны, в том числе о финансировании образования. (Прим. ред.)

69

Вьетконговец — американское прозвище вьетнамского солдата. (Прим. ред.)

70

Фердинанд III Кастильский (1198–1252) — король Кастилии и Леона. Объединил Кастилию и Леон в единое государство (1231). Вел борьбу с маврами, захватил Кордову, Севилью, завершив Реконкисту Испании. Канонизирован в 1671 г.

71

Ависага Сунамитянка — библейский персонаж, прислужница и затем жена царя Давида. «Когда царь Давид состарился, вошел в преклонные лета, то покрывали его одеждами, но не мог он согреться. И сказали ему слуги его: пусть поищут для господина нашего царя молодую девицу, чтоб она предстояла царю и холила за ним и лежала с ним, — и будет тепло господину нашему, царю. И искали красивой девицы во всех пределах Израильских, и нашли Ависагу Сунамитянку, и привели ее к царю» (3-я Кн. Царств, 1: 1–4).

72

Горгулья — драконовидная змея. Скульптуры в виде горгулий украшают готические сооружения. (Прим. ред.)

73

Поэма американского поэта Г. У. Лонгфелло (1807–1882).

74

Спад, порча (ит.).

75

Le Sacre du Printemps («Весна священная») — балет на музыку И. Стравинского. (Прим. ред.)

76

Мир на земле (лат.).

77

Вэлли-Фордж — поселок на юго-востоке штата Пенсильвания. Зимовка армии Джорджа Вашингтона в Вэлли-Фордж стала символом героизма и стойкости в Войне за независимость США. (Прим. ред.)

78

Вашингтон Ирвинг — американский писатель, новеллист, живший в XVIII в.

79

Нью-Йоркский музей современной живописи и скульптуры. (Прим. ред.)

80

Реджинальд де Пайстер — персонаж книг Руфуса Кинга, детектив (Прим. ред.).

81

Зенан — zenana (англ. — инд.) — женская половина в доме.(Прим. ред.)

82

Берсерк — викинг, посвятивший себя богу Одину, перед битвой приводивший себя в ярость. (Прим. ред.)

83

Орсель — orchil (англ.) — фиолетово-красная краска, получается из разного рода лишайников и употребляется для окраски шелка и шерсти.(Прим. ред.)

84

Мельхиор — имя одного из трех волхвов, пришедших поклониться младенцу Иисусу, означает «Свет облекает меня» (Прим. ред.).

85

«Black is beautiful» — «черное прекрасно». Лозунг движения в защиту гражданских прав негров, возникшего в Америке в 1960-х. Балтазар — нубийский, т. е. африканский, король. (Прим. ред.)

86

Дим-сам — традиционное китайское блюдо: маленькие закуски разной формы из мяса или овощей, что-то вроде наших пельменей. (Прим. ред.)

87

Чипсы «Pringles».(Прим. ред.)

88

Крюгерранд — южноафриканская золотая монета.(Прим. ред.)

89

Печенье-гадание — печенье, в каждом из которых запечена бумажка с предсказанием судьбы; подается в китайских ресторанах. (Прим. ред.)

90

Сэмми Дэвис-младший — артист театра, кино и эстрады, певец. Не единожды подчеркивал, что является единственным в мире одноглазым (потерял глаз в автомобильной аварии) негром-иудеем (принятие им иудаизма прошло при большой рекламе). (Прим. ред.)

91

У. К. Филдс (1880–1946) — американский комедийный актер, создал один из любимых американских образов — человеконенавистника, который ненавидит собак, детей, женщин. (Прим. ред.)

Назад 1 ... 148 149 150 151 152 153 Вперед

Майк Эшли читать все книги автора по порядку

Майк Эшли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Реально смешное фэнтези отзывы

Отзывы читателей о книге Реально смешное фэнтези, автор: Майк Эшли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.