MyBooks.club
Все категории

Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Кукловод. Том 2 (СИ)
Дата добавления:
11 октябрь 2023
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда

Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда краткое содержание

Кукловод. Том 2 (СИ) - Ленивая Панда - описание и краткое содержание, автор Ленивая Панда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Главные герои так просто не умирают...

Кукловод. Том 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Кукловод. Том 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ленивая Панда

Борьба за выживание давно осталась в прошлом, что здесь, что на моей родине, но люди нашли иной повод гадить друг другу в тапки. Человек с его желаниями и инстинктами обречён нести бремя эгоизма, ведь именно эта черта и позволила ему не только выжить, но и эволюционировать.

А сказка… Сказка осталась в детстве. Там ей было самое место. И я мог изменить настройки мира и сосуда так, чтобы наверстать то, что упустил, пока старался быть лучше других, в то время как эти «другие» наслаждались детством…

Скорее всего, смерть родителей так на меня повлияла. Возможно, поэтому я и выбрал этот мир. Но теперь уже ничего не изменить. И как же порой гложет душу эта противная частица «бы». А что было бы, если бы… Но история не терпит сослагательных наклонений. Правильно Баал говорил: «Прошлое осталось в прошлом».

— Кирилл! — громкий и тревожный голос Рафталии вторгся в мой разум. — Кирилл, что с тобой⁈

— А?.. — я огляделся и понял, что мы уже набрали приличную высоту. — Задумался, что-то.

— Не пугай меня так! Мы снижаемся!

— Сейчас всё исправлю, — я поднёс магическую руду к установке на основе «зажигалок», и она в тот же миг извергла пламя, разогревая воздух внутри шара. — Поднимаемся.

— Что с тобой? Ты вроде был весел, а потом раз и поник… Заболел? — Рафталия заметно волновалась за моё здоровье.

— Нет, всё хорошо, — ответил я, и повисла тишина. — Ну и как тебе?

— Здорово! Правда, мы ещё даже выше Хайрока не взлетели. Этот пейзаж я уже видела.

— Ну ничего, ветер поднимается. Нас куда-нибудь унесёт — в этом нет сомнений.

— А если вглубь леса?..

— Отряд из четырёх десятков кукол следует за нами по земле. Куда бы мы ни приземлились, они обеспечат защиту. Кстати, тебе монстры почти не угрожают, то есть ты за меня волнуешься? — я улыбнулся и взглянул на неё.

— Конечно! — Рафталия слегка покраснела. — Кто обещал поддержать нас с братом армией? Да и паровоз… Его ты тоже обещал! А если помрёшь, то нам придётся возвращаться на родину ни с чем.

— Тоже верно. Надо будет оставить завещание со всеми моими знаниями и разработками. Если я умру, то Изабеллы тоже не станет…

— Как это⁈ — перебила Рафталия. — С горя, что ли, помрёт?

— Нет. Наши души связаны. Долгая история, да и вообще речь шла не об этом… — я опять замолчал, чтобы всё обдумать. — Жизнь коротка, а после… А после нас не ждёт ничего стоящего. Стать топливом для Большого Взрыва — так себе будущее.

— Я не совсем понимаю, о чём ты говоришь. — Рафталия нахмурилась.

— Так вот, к чему я веду… Гипотетически, после смерти я могу оставить вам не только свои знания, но и армию. Знать мы этого не можем, но по всем признакам, куклы должны будут остаться. А если так… То я могу оставить всё это добро тебе. Можно настроить их так, чтобы они слушались именно тебя.

— Меня?.. — она опешила от такого предложение.

— Ага. Лола уже неплохо их прокачала. Могу сделать из них полноценных людей, которые не смогут ослушаться приказа.

— Но с чего вдруг такая щедрость? — голосом и мимикой Рафталия выказывала недоверие.

— Это будет равноценный обмен. После смерти мне они будут ни к чему. Но, я надеюсь, ты понимаешь, что живым я намного ценнее. А то вдруг захочешь отправить меня в мир иной и забрать всю армию.

— И в мыслях не было! Но я так и не поняла, про какой обмен идёт речь? Опять в тебе извращенец проснулся?

— Мы уже поднимали эту тему. Рафталия… — я взял её за руку. — Стань моей второй женой.

— А⁈ Чего⁈ Что ты сейчас сказал⁈ — она вела себя настолько комично, что мне это напомнило реакцию школьниц из аниме. — Же-же-женой⁈ Вот так сразу⁈

— Говорю же, жизнь коротка. Хрен его знает, что будет завтра. А живём мы один раз, — пришлось немного соврать. — Поэтому не будем тянуть ко… То есть не будем медлить.

— Многожёнство, конечно, является нормой, но брать вторую жену, когда и полгода не прожил с первой — это дурной тон, — Рафталия убрала руку и слегка отдалилась от меня, облокотившись на край корзины.

— Принуждать я тебя не стану. Нет, так нет, — я пожал плечами и перевёл взгляд на бескрайнее полотно магического леса, отливавшего синим.

— Я ещё ничего не ответила! — вдруг воскликнула она. — Не смей за меня решать!

— Ага, — я попытался максимально отстраниться, чтобы дать ей время подумать.

— И с чего это ты так резко решил сделать мне предложение? — после недолгой паузы спросила Рафталия.

— Говорю же, жизнь коротка. Надо всё успеть, — не поворачиваясь, ответил я.

— А раньше я от тебя подобного не слышала. Озарение снизошло? Или опять будущее увидел?

— Этот мир слишком непредсказуем. Хоть я и не планирую расслаблять булки, дабы мне промеж них ничего не засунули, но случиться может всякое. Это очень давит… Я не могу проконтролировать всё…

— Никто не может.

— Если бы не было артефактов Древних, то я бы мог. Понятно, что от условного удара молнии никто не застрахован, однако все опасности с ощутимой вероятностью я бы мог перекрыть. В вашем… То есть в этом мире существуют лечебные зелья и целители, поэтому такие заболевания, как рак, не страшны.

— Так-то оно так, но…

— О! Кстати! — перебил я. — А отчего тогда умерла моя мать? Ей ведь даже пятьдесят лет не было. Что за заболевания, которые невозможно вылечить?

— Я с таким сталкивалась. Это проклятия. У нас людей с таким даром сжигают на кострах.

— Кажется, что-то припоминаю… Получается, это дело рук Оскольдов. Вот ведь черти!

— Мне интересно: а почему ты так возишься с Марией? Почему не убил её? Баал рассказывал, что она через такой ужас прошла…

— Ты права, она заслуживала смерти, но я решил, что это будет слишком просто. Ну а потом мои игры зашли слишком далеко. Мария окончательно поехала кукухой и стала получать удовольствие от наказания. Странная барышня.

— Её ты тоже в жёны возьмёшь? — впервые в голосе Рафталии я услышал нотки ревности.

— Эм-м-м… Зачем мне это?

— А я откуда знаю? Ты же у нас тут гарем собираешь. Боюсь представить, сколько жён у тебя будет через год.

— Не-е-е-е. Много жён — много проблем. Это не по мне.

— Так почему ты так торопишься? И почему сделал предложение?

— По двум причинам, — я вновь замолчал, дабы обдумать, а стоило ли говорить правду.

— Ну? Договаривай! — Рафталия встала сбоку от меня, чтобы понаблюдать за моей мимикой. — Что за причины?

— Первая сугубо прагматичная. Ты будущая правительница того королевства, которая окажется на другом конце Великого Лесного Пути.

— А вторая?

— Ты мне нравишься.

— Нравлюсь? — её сильно удивили мои слова. — И всё? У тебя вон сколько возможностей! А-а-а-а… Или ты хочешь что-то экзотическое?

— И да, и нет. Если бы у тебя вместо головы была крокодилья рожа, ты была бы мне неинтересна. Сказать по правде, даже если бы ты походила на Баала, я бы тоже… — мне хватило ума не сказать слово «побрезговал». — Не обратил бы внимания. Но не спеши меня винить, ведь ты тоже та ещё расистка.

— Поняла-поняла. Захотелось иноземку с ушками и хвостиком. Так и запишем, — она демонстративно отвернулась.

— Блин, как бы тебе объяснить… Ох! Ну почему всё так сложно? Если бы я мог всё рассказать, то так было бы куда проще!

— А почему не можешь?

— Я могу привести аналогию, но не более. Это будет неправдой, но даст тебе представление о моей ситуации. Тогда ты всё поймёшь.

— Хорошо, я слушаю, — она вновь повернулась ко мне.

— Не так давно мне было видение… Хотя нет, я встретился с богом. Да, это более близкая аналогия. Этот бог даровал мне мою силу и открыл определённые тайны. Но он предупредил, если я раскрою свой секрет хоть одной живой душе, то и я, и мой собеседник тут же умрут.

— Ну-у-у-у, допустим. Но ты так и не ответил на мой вопрос.

— Блин… — я вдруг понял, что не могу рассказать про прошлую жизнь, а аналогии в голову не лезли. — Ладно, попробую по-другому. Я всю свою жизнь мечтал встретить кого-то вроде тебя. Это не просто какой-то фетиш, это именно мечта. Представь, как я обрадовался, когда понял, что смогу попасть на ту сторону леса! Это было настоящим спасением! А тут раз, и появляешься ты!


Ленивая Панда читать все книги автора по порядку

Ленивая Панда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Кукловод. Том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кукловод. Том 2 (СИ), автор: Ленивая Панда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.