3
Карвин Глид, не обращая внимания на своего гостя, вышел на небольшой балкончик, и пристально взглянув на небо, тяжело вздохнул.
— Разве чтобы смотреть на звезды, тебе больше не нужны твои хитроумные приборы? — раздался за спиной звездочета желчный голос.
— Что бы смотреть — нет, что бы понимать — да, — буркнул Карвин и, повернувшись в сторону собеседника, добавил: — Не думай, Неро, мне прекрасно известно, что такое небо, звезды, планисферы и подобная мишура.
— Хм, — гость задумчиво почесал подбородок. — На это я и рассчитываю, старина Карвин.
Неро поднялся со своего места и, подойдя к столу, с интересом посмотрел на разбросанные темно-синие карты, на которых с завидным изяществом, и в тоже время удивительной простотой и легкостью, переплетались созвездия, а загадочные туманности ласково обволакивали яркие песчинки далеких планет. Рядом, на самом краю стола, стояла крохотная деревянная фигурка сгорбленного старца с огромным мешком за спиной. Но гость даже не заметил ее. Его взгляд привлекло другое.
— Что это? — проведя пальцем по одной из линий соединяющей восемь расположенных рядом звезд, поинтересовался гость.
Карвину захотелось съязвить: заявив, что более идиотского вопроса он в жизни не слышал, но, заметив пронзающий взгляд Неро, коротко произнес:
— Созвездие…
— Какое?
— Не все ли равно?
— И все же…, — видимо, настойчивый собеседник не собирался отступать.
— Это Ваора.
Довольный собой, Неро победно улыбнулся.
— Если мне не изменяет память, Ваора, в это время года, должна находиться немного южнее Кары и восточнее Замбры. Прямо над Аль Гором. Во-он той, самой ярко-желтой звездой. Или не так? Поправь меня, если я ошибаюсь?
Скрыв удивление, звездочет долго молчал, глядя на гостя и, наконец, согласно кивнул:
— Ты не ошибся, колдун! И честное слово мне нечего добавить к твоим словам.
— Нечего? — Неро прищурившись, вновь посмотрел на быстро темнеющее небо.
Звездочету не понравился это взгляд. Собеседник замер, словно кобра, готовящаяся к очередному смертельному броску.
Еще раз, устремив свой взор на звезды и, опустив голову, старик тяжело вздохнул.
— Ты хочешь, чтобы я продолжил? — поинтересовался Неро. И не дождавшись ответа, начал:
— Что же еще тебе рассказать интересного? Ах да… Кажется про реки и ветер тебе тоже хотелось послушать? Как же это там называется?! — колдун задумчиво покрутил пальцем, будто ответ витал где-то в воздухе. — Ага, кажется, вспомнил — чудо! Или еще проще сказать — волшебство!
— Если это действительно называется волшебством, тогда данный факт уже по твоей части, — невозмутимо ответил Карвин. — Прости, ты обратился не по адресу.
На этот раз колдун воспринял слова звездочет спокойнее. Но даже сейчас, Карвин заметил, как на лице Неро нервно заиграли скулы.
— Реки, меняющие свое направления… наводнения, внезапные штормы, в то время как несколько месяцев подряд стоит засуха… Ветер, который странным образом, в один миг, меняет свое направление. Продолжать? — Неро на секунду замолчал. — Я думаю, не стоит.
Взяв в руки одну из звездных карт, он стал аккуратно ее скручивать в трубу:
— Ты ведь прекрасно знаешь, звездочет… Если бы к этому была причастна магия, я бы сам разобрался с подобными странностями, творящимися вокруг нас. Но, увы, я не вижу здесь никакого волшебства. И если я пришел к тебе только теперь, не думай, что я не догадался, откуда, а главное с чего, все началось. И уже тем более не обольщайся, что о том, что творится вокруг нас, не знают другие.
— Значит, мне стоит ждать королевского визита? — выхватив из всей речи мага лишь последнюю фразу, звездочет почему-то постарался скрыть застенчивую улыбку.
— Не будь наивным, — Неро скорчил недовольную мину. — Наше славное величество, Солвен де Оль, не столь опрометчив, чтобы, в память о своем покойном папаше, седлать коней и мчаться к тебе за советом. Пойми, старик, те далекие, благостные времена, когда ты купался в щедротах королевской казны, прошли. И я надеюсь безвозвратно. Пока ты прозябал в этих стенах, мир изменился! Сейчас все иначе!
— Кого же мне тогда ждать в гости, колдун?
Неро улыбнулся и тут же произнес:
— Жди Индина и Акру…
Услышав два произнесенных колдуном имени, звездочет застыл словно вкопанный. Его рука неровно дернулась, и Неро едва успел подставить стул, когда звездочет обмяк, не в силах устоять на ногах.
— Уж поверь мне, они знают гораздо больше. В этом ты можешь не сомневаться. Вот только не думаю, что они пожалуют к тебе с дружественным визитом. Наш юный Солвен стал последнее время слишком пуглив, чтобы отвергать глупые сплетни. И те, кто находятся с ним рядом, имеют над ним полную, прошу прощения, вернее будет сказать, наиполнейшую власть.
Карвин слушал колдуна, и на его лбу, одна за другой возникали глубокие морщины. Казалось, сейчас в голове звездочета жужжали миллионы разных мыслей. И гость чувствовал это.
— Ты знаешь, Карвин. Я просто хочу разобраться во всем сам. Никакой выгоды. Просто понять. И я знаю, ты сможешь мне в этом помочь. А я смогу помочь тебе! Только не принимай это за сделку. И пусть тебе кажется это невероятным, но я смогу задержать визитеров короля. Максимум дня на два… не больше. Надеюсь, тебе хватит времени, чтобы разобраться во всем и принять верное решение? И не размышляй слишком долго. Время на исходе. Хотя, что я говорю, ты и сам все прекрасно понимаешь…
Перед звездочетом появилась ладонь Неро.
— Я согласен. Каковы условия? — еле слышно произнес Карвин, но руки не пожал.
— Что ж, хорошо, что тебя это устраивает, — удовлетворенно кивнул Неро. — Мое единственное условие — я должен знать с чего все началось.
Тяжело поднявшись со стула, Карвин махнул рукой приглашая следовать за ним, и направился к огромному встроенному в стену стеллажу. Пальцы звездочета коснулись корешка одной из огромных старинных книг, гордо возвышающейся на верхней полке. Фолиант слегка наклонилась, готовый в туже секунду упасть на голову побеспокоившего ее старика, но каким-то чудом удержался на стеллаже.
Звездочет посмотрел на колдуна, невозмутимо наблюдавшего за его действиями. Где-то за стеной, послышались странные звуки, словно неведомый слуга запускал в недрах обсерватории хитроумный механизм. Лязг цепей и протяжный треск металла, заставили Неро отступить. Однако, невозмутимость, с которой он внимал непонятным звукам, так и осталась на его лице. Стеллаж протяжно заскрипел, показывая свою не охоту к подобным действиям — с большой натугой подался вперед, и медленно отъехав в сторону, остановился. Раздался короткий щелчок, и скрипучее устройство прекратило свою работу. Из темноты открывшегося хода, зловеще выглядывала винтовая лестница, ведущая наверх.