- Значит, надо создать такой договор. Чтобы эти хитрецы не нашли в нём для себя никакой лазейки. А для этого… кто-то должен отправиться в Лондон, - Эзра в упор смотрел на Кайла.
- Я-я??? Почему сразу я? – Кайл переводил взгляд с Эзры на Гарри.
- Потому что, ты владелец этих земель и единственный из нас полностью оправдан в Магической Британии. Кстати, я сегодня утром получил сову от Шеклбота. Он хочет сотрудничать с «Защитниками».
- А он знает, кто ты? – Стентон в сомнении посмотрел на Предводителя.
- Должен. Мы же вместе сражались во время Битвы.
Два дня заняло составление Официального Предложения гоблинам Гринготса. Наконец, после долгих споров и дискуссий, когда каждый пункт будущего Договора был выверен до последней запятой, Кайл и Шон отправились в Лондон. Все остальные остались их дожидаться, подскакивая от каждого шороха, как ужаленные. Тренировки боевых навыков приобрели, прямо таки, маниакальный характер. Все понимали, что если миссия Кайла в Гринготсе сорвётся, Мельбурнская банда покажется им верхом доброты и миролюбия, по сравнению с теми, кто придёт «по их душу». От дипломатических способностей Донованов, сейчас зависела жизнь и смерть не только их поселения.
Отец с сыном отсутствовали уже два дня. На Катриону было больно смотреть. Эзра и «Уайт» ходили злые и молчаливые, а по прошествии двух суток начали собирать команду диверсантов для спасательной операции. Когда… Но лучше по порядку.
На третий день после исчезновения хозяев фермы, от охраняемой зоны аппарации посёлка, когда поселение «разрослось» и появилась угроза нападения, было решено наложить на все постройки антиаппарационные чары, а в самой охраняемой зоне устроить площадку аппараций, как в Хогвардсе, запыхавшись примчался Фолли:
- Там… Они вернулись…
- Раненые?
- Погоня?
- Преследователи?
Выкрики раздавались одновременно со всех сторон, но когда Эзра поднял руку, все мгновенно замолчали.
- Что там, Фолли?
- Живые, здоровые, весёлые и… увешанные как ёлка на Рождество! – «гонец» улыбнулся во все тридцать два зуба.
- Так какого ж ты, строил… убитую рожу?!
- Не убитую, а взволнованную! Я не виноват, что у кого-то косоглазие! – обиделся Фолли.
Всё «Магическое население» фермы высыпало встречать победителей, а судя по счастливым и гордым улыбкам, никем другим они быть не могли. Кайла и Шона, тормошили, дёргали за одежду, обнимали, закидывая одновременно сотней вопросов, пока Эзра не прервал это безобразие, отправив всех готовить общий большой стол в доме Донованов. «Посланцы» вымылись с дороги, поели и, наконец-то ответили изнывающим от любопытства друзьям на все вопросы.
- Гоблины встретили нас вежливо, но с недоверием. И только когда мы твёрдо потребовали с них Непреложной клятвы, прежде чем откроем суть дела, заинтересовались. Демонстрационные же образцы, повергли их в настоящий шок. А потом… они стали просто шёлковыми. Наш проект договора полностью одобрили, и даже удивились, что мы, маги, учли в документе и их интересы. Окончательный договор был составлен немедленно и сразу же подписан.
- А как реализация?
- Теневые структуры нам не понадобятся. Семья Оррейро так же ведёт свою торговлю через гоблинский банк. Есть уже отработанная система. А что здесь, всё спокойно?
- Спокойно. Ведём разведку. «Пощипываем» их разведчиков. Да, кстати, я стёр всем память о месторождении «Обливейтом», теперь только несколько Хранителей знают точное место, где нашли камни, но и мы связаны Нерушимой клятвой, - Эзра серьёзным взглядом обвёл собравшихся. - Надеюсь, никто не будет болтать направо и налево о бериллах? Забудьте это слово.
- Мы не идиоты, командир, - Хьюго, сидевший верхом на стуле, жестикулировал надкушенным яблоком. - Понимаем, что от этого зависят жизни всех. Да, кстати, а как же Пьер?
- Я ему стёр память сразу, как только увидел «игрушки Сириуса», - ответил Эзра, на заданный всем вопрос. - Так, что там с деньгами?
Кайл с видом фокусника, достал из объёмистой сумки маленький мешочек и превратил его в большой, тяжёлый, звенящий галлеонами, мешок:
- Здесь пятьдесят тысяч галлеонов. На магические покупки хватит. А здесь, - он достал маленькую коробочку, похожую на спичечный коробок и превратил его в приличных размеров коробку, - доллары и английские фунты.
- Что там ещё в твоей бездонной сумке?
На «свет божий» появлялись всё новые и новые уменьшенные предметы. Часть, относилась к обустройству их быта, часть была одеждой, но львиная доля оказалась маггловским и магическим оружием. Все с радостью выбрали себе кинжалы, исчезающие мечи-хамелеоны, метательные ножи, по вкусу и способностям. С оружием магглов вышло сложнее. Ну, пистолетами и карабинами они пользоваться умели. С этим проблем не было. А вот снайперская винтовка, по началу, не вызвала никакого интереса. Тяжёлая, не маневренная, выстрел громкий, привлекает много внимания. Но тут всех удивила Катриона. Она подошла к столу. Спокойно, как будто готовила обед, а не держала в руках смертельно-опасное оружие, подняла винтовку. Умело проверила её. Достала из чехла глушитель. Прикрутила. Зарядила оружие. И мило поинтересовалась:
- На каком расстоянии может убить заклинание?
- Ну-у, футов пятьдесят-семьдесят, а что?
- Видишь во-он то дерево? – дерево, на которое показывала хозяйка фермы, стояло футах в ста пятидесяти и было видно в открытое из-за жары окно, одна ветка росла слегка на отшибе от остальных. - Видишь отдельную ветку? Смотри!
Молодая женщина, без видимых усилий, подняла винтовку. Поставила перед окном стул, спинкой вперёд. Уселась на него верхом. Пристроила винтовку на спинку стула. Прицелилась, и выстрелила. Выстрел вовсе не был громким, а скорее, напоминал хлопок вылетающей из бутылки пробки.
- Смотрите!
Маги недоумённо посмотрели на дерево… Ветки, росшей ранее на отшибе… не было!
- Морга-ана прародительница! Вот это выстрел! – присвистнул, долго общавшийся с Нортоном, а поэтому, знавший, что к чему, «Уайт». - Где ты такому научилась?
- Уай! Я же ирландка.
- Ну, и?
- Э-эх! Вы совсем со своим Магическим миром, как в раю живёте. В Ирландии уже несколько десятилетий война идёт. Мои родители были боевиками ИРА. Как вы думаете, был у меня шанс не пройти подготовку?
- Что?! – половина того, что сказала Катриона, звучало для магов, как тарабарщина. Поэтому, «Уайт», взял на себя обязанности «переводчика»:
- Ну, насчёт того, что магглы постоянно воюют в Ирландии, вы знаете. Так вот, там есть группировка боевиков… Прости Катриона… Что-то вроде маггловских Упивающихся, которые называют себя ИРА. За ними всегда охотились… м-м-м… авроры… А если оба родителя принадлежали к этой… организации, то Катриона, скорее всего, выросла, прямо на их тренировочной базе. Так что, она, думаю, умеет не только с винтовкой обращаться. Я прав?