MyBooks.club
Все категории

Горные эльфы (СИ) - Лисицин Евгений

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Горные эльфы (СИ) - Лисицин Евгений. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Горные эльфы (СИ)
Дата добавления:
16 апрель 2023
Количество просмотров:
66
Читать онлайн
Горные эльфы (СИ) - Лисицин Евгений

Горные эльфы (СИ) - Лисицин Евгений краткое содержание

Горные эльфы (СИ) - Лисицин Евгений - описание и краткое содержание, автор Лисицин Евгений, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Пережив первую войну, Грей попал в переплет куда хуже, чем передел власти в вольных городах. Воздушный корабль несет его прямиком на родину — в герцогство Шиммер, где ему предстоит примерить корону и решить свалившиеся из-за смерти отца проблемы. Разумеется, не все обрадуются возвращению блудного бастарда, а тем временем на севере сгущаются тучи...

Горные эльфы (СИ) читать онлайн бесплатно

Горные эльфы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лисицин Евгений

«Нужно рассказать ей о такой вещи, как исподнее».

— Не стоит, это займет у меня всю ночь. — Несмотря на недовольный вид, глаза старика блестели от азарта. — Давно не имел дел с драконами. Их крылья служат проводниками собственной силы, можно сказать, источником магии. Мне предстоит не только восстановить их, но и не нарушить энергетические потоки противоборствующей стихией! Ложитесь на живот, милочка.

Рин бросила на друзей жалобный взгляд, ей явно не хотелось оставаться в компании странного человека. Впрочем, вскоре окутавшая ее крылья магия воды погрузила драконицу в глубокий сон. Полюбовавшись на прощание умильно сопящей мордочкой, Грей пошел за Розой.

* * *

На удивление, Грей проснулся во вполне радостном и благоприятном расположении духа, то ли сказалось лечение у старого мага, то ли жаркое утреннее солнце вкупе с птичьим пением настраивали на благодушный лад. Выделенный им шатер находился неподалеку от ставки графа, и, пусть их явно охраняли, воины Сида не выглядели тюремщиками. Они спокойно наблюдали, как лис спустился к реке, чтобы ополоснуться в кристально чистой воде. При желании Грей легко мог обернуться и сбежать.

— Привет! — Рин воодушевленно приветствовала лиса по возвращении в шатер. Драконица широко распахнула оба крыла, с гордостью демонстрируя просвечивающие перепонки. — Смотри, как новенькие! Только летать пока нельзя, сломаются.

— Поздравляю! — Грей крепко обнял Рийнерис. От ощущения упирающихся в него упругих грудей эльфа бросило в жар, а запах пропитанной солнцем белой шкуры, напоминающий нагретую гальку, вернул его в ночь перед атакой на дирижабль. Он поспешно отстранился. — Рад… за тебя.

— Спасибо! — Драконица, казалось, ничего не заметила или искусно делала вид. — У старика ушло пять кристаллов, но оно того стоило! Нужно будет поблагодарить его, как проснется. Подарю ему рубины взамен! Но сначала — еда! Мне нужно восстановить силы, и тут совершенно негде уединиться.

Рийнерис ела как… дракон. Принесенная на завтрак гора свежих лепешек таяла на глазах вместе с ветчиной и специфичным козьим сыром с травами. Грею с трудом удалось убедить ее оставить что-то для остальных — Сильвер и Айварас до сих пор дрыхли без задних ног, а Роза бродила по лагерю. В итоге Рин милостиво согласилась оставить им по одной лепешке. Проглотив последнюю, драконица сыто пыхнула дымом и завалилась на лежанку, пригрозив сжечь любого, кто побеспокоит ее в ближайший час.

Стоило Грею выйти из шатра, как за ним пристроился гвардеец Мелоди, имени которого он так и не спросил.

— Роза приставила? — Получив утвердительный кивок, лис тихо усмехнулся и пошел искать графа.

Базиль оказался ранней пташкой. Он разговаривал с эльфами в доспехах с нашивками десятников. Грей с удивлением подметил не замеченную ранее вещь: на противоположном берегу расположился еще один лагерь. Если в их нынешнем было не больше тридцати воинов, то там счет шел на сотни.

«Значит, здесь его личная ставка вместе с гвардией, а ополчение отдельно. Странный подход».

Во время войны с Идендери и Сконланом Грей как мог боролся с обособлением оборотней и людей. Делить собственное войско на враждующие лагеря было довольно опасной затеей с непонятной целью.

Солдаты графа разом приложили кулаки к сердцу и направились к возведенному неподалеку мосту. Заметив Грея, Базиль молча поклонился и приглашающе распахнул полог собственного шатра. Лис смело шагнул вперед, а вот гвардеец Мелоди остался снаружи.

Переступив незримый порог, Грей с любопытством осмотрелся. Нацепив парадный камзол на вылазку в лесу, граф производил впечатление любителя роскоши. Обстановка внутри же была вполне простой, если не сказать аскетичной — единственным предметом роскоши оставалась просторная двуспальная кровать, наполовину заполненная подушками. Никаких драконьих шкур на полу или золотых походных тронов.

На окруженном простыми деревянными табуретами столе растянулась испещренная пометками карта. Оранжевые флажки обозначали отряды и ключевые места графства Сид, красные — Шиммера, розовые — Глоу, серые — Мелоди.

«Востоку явно больше всех повезло с родовыми цветами. Интересно, Риманте согласится поменяться?»

Грей с удивлением отметил, что большинство оранжевых отметок вытянулись вдоль леса, из которого они вышли.

— А ведь я вас помню, видел на приеме в честь юбилея вашего отца. — Граф едва заметно улыбнулся, когда Грей отказался от предложенного бокала. — И уже тогда вы не любили вино, которым герцогство Шиммер прославилось на весь мир.

— Все мы несовершенны. — Начало разговора внушало оптимизм. Сид официально признал в нем наследника почившего герцога. — К сожалению, не помню вас.

— Неудивительно, вы тогда страдали из-за поврежденной ноги. — Базиль дождался, пока Грей выберет табурет, и сел напротив. — Как дела у Риманте?

— Они с Инес хотят собрать армию верных сторонников и не дать Глоу герцогскую корону.

— Вполне разумно и очевидно. — Базиль внимательно посмотрел на собеседника. — А чего хотите вы?

Грей открыл и закрыл рот. Он уже давно не задавал себе этого вопроса. События в Килдере стали камешком, обрушившим настоящую лавину. Будучи жертвой обстоятельств, ему ничего не оставалось, кроме как пытаться не утонуть и выплыть.

— Наверное, защитить сестру. Она хорошо ко мне относилась, пока нас не разлучили. Из нее выйдет куда лучшая герцогиня, чем из Глоу. Я планировал отказаться от престола в ее пользу, когда все закончится.

Базиль едва заметно кивнул, его бокал так же оставался нетронутым.

— Хороший ответ. В иных обстоятельствах я бы обязательно поддержал вас и поставил щенка на место. К сожалению, у меня связаны руки. — Граф Сид взял небольшую указку и поочередно ткнул в несколько черных флажков, стоявших посреди леса. — Раньше здесь находились деревни старообрядцев. Вы ведь слышали о них?

— Да, кучка любителей древних небылиц, решивших вернуться к корням. Называют себя лесными эльфами, а не горными, и отказываются пользоваться благами цивилизации. — Лично Грей считал их не спасителями расы, а идиотами. — Их немного, опасности не представляют, пользы, впрочем, тоже не несут.

— До недавних событий все так и было. — Граф нахмурился, сжимавшие указку пальцы побелели от напряжения. — Вчера вы имели честь встретиться с бывшими жителями тех деревень.

Лису показалось, что все внутри превратилось в кусок льда. Он не глядя взял бокал вина, промочив пересохшее горло. Разлившееся от вина тепло позволило ему выдохнуть сквозь сжатые зубы.

— Так значит, те монстры действительно мутировали из эльфов? Честно говоря, мне не хотелось верить. Одно дело — звери, и совсем другое — наши сородичи...

— Понимаю, к сожалению, вивисектор оказался слишком убедительным. — Базиль задумчиво поболтал вино в бокале и сделал большой глоток. — Со зверями мы тоже встречались. Все приграничные поселения истреблены или эвакуированы.

Грей по-новому посмотрел на обилие флажков. Пока он боролся за трон, граф юга решал действительно важные проблемы.

— Я уже сталкивался с мутантами в вольных городах, медведи и волки. Вам нужно найти источник скверны, это обсидиановый кристалл в эпицентре, его выдают мертвые деревья. Только будьте осторожны, он привлечет оставшихся тварей. — Перед глазами очень живо проявился образ волчьей стаи, атакующей запутавшийся в лианах воздушный корабль. — Хорошо, что у вас здесь много солдат.

— Мы планируем полностью зачистить лес. — Граф отложил указку и встал со своего места, в этот раз его поклон был куда ниже. — Спасибо за ценную информацию. Надеюсь, вы понимаете, почему я не могу поддержать вас в открытую.

— Разумеется, жизни подданных важнее всего. — Грей тяжело вздохнул. Без войск графства Сид у них было не так уж много шансов. — Вы разговаривали с Риманте?

— Да, она рассказала об отправленном корабле. Егеря доложили о взрыве и пожаре. Я сложил два и два и отправился навстречу.

— А как на счет Глоу?


Лисицин Евгений читать все книги автора по порядку

Лисицин Евгений - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Горные эльфы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Горные эльфы (СИ), автор: Лисицин Евгений. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.