— Скоро дойдём, — удовлетворённо кивнул Рик. — Передохнём, а потом доберёмся до города и там решим, что делать дальше.
— Надеюсь, местные жители окажутся такими же нелюбопытными, как и Родерик. — я вяло вильнул хвостом. — Иначе, не смотря на всю магию, нам не отвертеться от большо-ой кучи вопросов.
— Надо полагать, здесь нас защитит статус рыцарей, — откликнулся Рик. — Во-первых, крестьяне не должны удивляться причудам знатных, а во-вторых, нам не всякий рискнёт задавать вопросы. И здесь-то будет всё в порядке. А вот в городе… Нам вряд ли удастся заполучить палантир, если мы будем общаться с одними только крестьянами.
— То-то и оно… — вздохнул я. — Ну да ладно, что жаловаться. Мы уже почти пришли, и на том спасибо.
Мы действительно почти пришли. Запах как-то неуловимо изменился — вроде бы, кругом та же местность, и до домов ещё далеко, а пахнет иначе. Видимо, вы пересекли какую-то невидимую границу и ступили на территорию, обжитую людьми. Проще говоря — вошли во Врамплингем.
II.
— Что-то я волнуюсь… — даже не пробормотал, а почти прошептал про себя Падди. Я его хорошо понимал. Так, оглядеть друзей, может быть, замечу что-нибудь такое, что сможет осложнить нам жизнь и успею предупредить. Вот, например, Айлин — её одежда уже долгое время вводила меня в ступор. Ведь, насколько я помню по фильмам и книгам, в Средние Века женщины ходили в длинных юбках и платьях до полу, а голову покрывали странными уборами. Айлин же ходила во вполне мужском костюме (ну, может быть, рубашка чуть более свободная…), набросив на плечи для маскировки длинный плащ, а голову не покрывала вообще. Кстати, это и могло стать серьёзнейшей проблемой. Надо бы поправить.
— Айлин! — шепнул я. — Айлин!
Девочка оглянулась (я немного отстал, чтобы Родерик не смог меня увидеть за спинами друзей) и вопросительно посмотрела на меня.
— Капюшон одень! — всё таким же шёпотом сообщил ей я.
В ответ — такое же недоумение.
— У тебя сзади капюшон висит! Одень, так надо!
Айлин наконец-то сообразила, чего я от неё хочу, и натянула на голову капюшон. Заодно и очки в тени будут, не так сильно внимание привлекут.
— Тихо там, — твёрдо сказал Рик. — Вон, люди уже показались. Динго, включай маскировку.
А мне что? Я уже привык за два дня. Я резво захлопнул клыкастую пасть и выбежал чуть вперёд — поглядеть, что же там за люди.
Если вдуматься, всё может быть не так плачевно, как я вначале себе изобразил. Да, я буду вынужден постоянно прикидываться тупой и бессловесной тварью. Но, с другой стороны, и отношение ко мне будет другое. На меня могут не обратить внимания, я могу проскользнуть куда-нибудь и подслушать что-нибудь такое, что при посторонних людях никто и никогда не скажет. В этом отношении — всё очень даже хорошо. Нам ведь надо выяснить, где находится палантир. Но это ещё…
Я помотал головой, отгоняя мысли и встряхиваясь. Впереди действительно были какие-то люди. Я напрягся, но сразу же понял, что рано: на нас они не глядели. Так, поглядывали краем глаза, но в первую очередь их внимание было направлено на подошедшего к ним и остановившегося Родерика.
Мы тоже остановились чуть поодаль. Я сел и поморщился: запах в этой деревне стоял… Ну, не очень, мягко говоря. Уж не знаю, как другим, а мой собачий нос улавливал столько всяких ароматов, в том числе и достаточно неприятных, что на несколько секунд закружилась голова. Впрочем, уже через несколько вдохов запахи чуть ослабли — я притерпелся к ним. Теперь можно было оглядеть людей, с которыми вёл тихий — неслышный даже для меня — разговор наш лохматый проводник.
Хотя что там оглядывать? Впереди стояли два классических крестьянина в классической крестьянской одежде этой эпохи. Один чуть постарше, с бородой, другой помоложе, и борода у него только начинает расти. Наверняка отец и сын — родственные черты легко угадываются. Интересно, а сам Родерик? Он, кажется, говорил, что направляется к родственникам. К этим или другим?
Правда, подумалось мне, в таких мелких деревеньках все жители друг другу как родственники — если не по крови, то по отношению. Все друг друга знают, держатся внутри своей маленькой общины… Если исключить, конечно, самого Родерика. Он в эту картину не вписывается. Если, конечно же, он не наврал нам про то, что много где бывал, а на это непохоже.
Крестьяне явно закончили здороваться с Родериком и теперь перевели не слишком приветливые взгляды на меня. Я перебрался чуть поближе и прислушался.
— А это тогда кто? — так, вот что бывает, когда присоединяешься на середине разговора. — Если это не те, кого просил тебя привести преподобный Клаусс, то кого ты притащил в нашу деревню?
— Никого я не тащил, — голос Родерика был кислее лимона. — Сами увязались. Это ж рыцари. И дама с ними. Вон, мечи. Я их не сразу приметил.
— Рыцари? — оба собеседника парня похлопали глазами. Я тоже похлопал, потому что на мгновение мне показалось, будто бы перед моим взглядом промелькнуло что-то вроде помех, прямо как на экране старого телевизора.
— Как-то маловаты… — с какой-то странной интонацией сказал младший крестьянин, глядя на нас.
— Может быть, просто выглядят так, — пожал плечами Родерик, а старший добавил:
— Не наше дело, в концов. Пускай ночуют, не в первый раз.
— А что, опять? — сощурился Родерик.
— Да, в начале недели уже были трое. Правда, те без дамы и без собаки, зато на конях.
— Эти вообще заблудились, как я понял, — почесал Родерик макушку. — Слушайте. Их надо отвести куда надо, иначе рассердятся, что мы их так долго держим.
Я скептически хмыкнул и оглянулся на ребят. Рик и Айлин ковыряли землю носками ботинок (обувь у нас, кстати, была не средневековая, а обычная), Падди смотрел куда-то вбок. То, что они нервничают, было видно невооружённым глазом.
Старший крестьянин махнул рукой своему сыну и Родерику, чтобы убрались куда-нибудь в сторону, а сам, стащив в головы шапку (или что там у него было), направился к нам. Я встал и подошёл к основной группе, напоследок уловив на себе взгляд Родерика. Он что, что-то подозревает? Или мне показалось?..
Так, пора завязывать с этой паранойей.
Крестьянин же приблизился к нам, и низко поклонившись, нижайше попросил господ следовать за ним. Вообще, по его поведению я понял, что Родерик держался с нами более чем фривольно и фамильярно, и будь на нашем месте настоящие рыцари — он вполне мог бы схлопотать за такое обращение. Странно. Что-то с этим Родериком не так, точно.
Ребята с нестройным вздохом облегчения последовали за ним, и я тоже потрусил следом, оглядывая деревню. Поскольку уже почти стемнело, народу на улицах (если, конечно, можно было назвать промежутки между домами в этой деревне улицами) не было, только один раз попался какой-то суровый усатый мужик, ведущий впряжённую в небольшую телегу лошадь. Интересно, куда это он, на ночь глядя? В иное время я бы с интересом за ним проследил, но не сейчас. Сейчас — поесть и поспать.