MyBooks.club
Все категории

Наталья Грицук - Король Дэвид

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наталья Грицук - Король Дэвид. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Король Дэвид
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
255
Читать онлайн
Наталья Грицук - Король Дэвид

Наталья Грицук - Король Дэвид краткое содержание

Наталья Грицук - Король Дэвид - описание и краткое содержание, автор Наталья Грицук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Давным-давно в одной волшебной стране во времена отважных королей, прекрасных королев, магов и волшебников жил король Дэвид. Он был умен, красив, честен и благороден.

Король Дэвид читать онлайн бесплатно

Король Дэвид - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Грицук

твоя старшая сестра и как твоя королева.

– Ты меня старше меньше, чем на год, – Милинда посмотрела на сестру, сложив на груди руки, – мы

должны защищаться, Клотильда не остановится на змеях, слишком просто для нее.

– Для начала мы должны убедиться, что это действительно она.

Милинда открыла, было, рот, чтобы возразить сестре, но Джиллиан опередила ее.

– И никакой самодеятельности,– сказала она, – мы дали слово отцу, так будь добра держать его.

– Хорошо, – сдалась Милинда, – что ты предлагаешь в таком случае?

– Для начала мы навестим Клотильду, – Джиллиан на мгновение задумалась, – предупреди

Джинни, Лили и Анастасию, и после полуночи будьте готовы выезжать.

Милинда направилась к выходу, но вдруг остановилась и внимательно посмотрела на сестру.

– Я не ослышалась? – спросила она – Ты говорила, что встретила Дэвида?

– Да, я сказала, что он спас мне жизнь.

Голос Джиллиан дрогнул, и это не ускользнуло от внимания Милинды, которая хорошо знала

сестру и о той детской влюбленности, что была у нее по отношению к Дэвиду. Пусть это было

давно и прошло уже много времени, но кажется, чувства сестры не были такими уж детскими. Или

сейчас они возродились с новой силой?

– Так Дэвид действительно настолько красив, как о нем рассказывают? – не удержалась от вопроса

Милинда.

– Не знаю…. Я не разглядывала его и…. – Джиллиан явно смутилось, – иди, займись делом,

Милинда.

– Значит это так и есть, – Милинда рассмеялась, – говорят, он просто дьявольски хорош собой…..

И заметив недобрый взгляд сестры, поспешила скрыться за дверью, продолжая весело смеяться.

Всю обратную дорогу к замку король размышлял о прекрасной незнакомке. Весь его гнев,

исчез чудесным образом, перед глазами стояло ее прекрасное лицо и загадочная улыбка. Она

сказала, что ему достаточно лишь вспомнить ее имя, но где и когда они могли встретиться

раньше? Может быть, это было в юности, но тогда он думал только о военных походах и не

обращал внимания на красавиц, что его окружали.

Дэвид вспомнил ее голубые, как небо глаза, сомнений не было, он видел эти глаза, и не один раз.

Но где.… Эта улыбка, белокурые локоны и … родинка над губой, такая знакомая…

– Я точно ее знаю, мы были знакомы, – прошептал он, – это было очень давно…

Как по волшебству перед взором Дэвида всплыл день его рождения и бал, что давали родители

по случаю его шестнадцатилетия.

«Дэвид, ты еще будешь умолять меня потанцевать с тобой! – сказала ему на том балу белокурая

девочка с ясными голубыми глазами, когда он отказался потанцевать с ней и назвал ее слишком

маленькой для танцев с ним. В ответ, на его слова, она не на шутку рассердилась, – Придет время, Дэвид, и я вырасту, вот тогда, я подумаю, не слишком ли ты стал старым, чтобы танцевать со

мной».

Девочка развернулась и убежала, а он еще долго смотрел ей в след и улыбался.

– Джиллиан… – прошептали его губы сами собой.

Теперь уже не маленькая девочка, которая рассмешила его, пригласив на танец, а

необыкновенная красавица, слухи о красоте которой не раз доходили до него. Женихи

выстраивались в очередь, чтобы попросить ее руки, но она отвечала отказом всем претендентам.

Правда, желающих жениться на ней меньше не становилось. Кто бы мог подумать, что из той

малышки вырастет такая красавица и теперь, вспоминая их детский разговор, он понял, насколько

она была близка к истине. Он был готов не только умолять ее потанцевать с ним, а немедленно

пойти с ней к алтарю, понимая, что сегодня он влюбился первый и единственный раз в своей

жизни.

Вернувшись в замок, Дэвид первым делом принес извинения сэру Гарольду. Тот молча

выслушал короля и улыбнулся, давая понять, что не обижен за его вспышку гнева, а скорее

понимает, чем она вызвана. Никому не понравится, когда управляют твоей жизнью и заставляют

что-то делать против воли, тем более королю, который сам привык править и отдавать приказы.

– Ты думаешь, если ты молод и силен, у тебя еще много времени впереди? – спросил его Гарольд, -

Но это не так, Дэвид. Посмотри на меня, совсем недавно и я был так же молод, как ты. Время

неумолимо, в один прекрасный день ты оглянешься назад, а жизнь уже прошла и ты совсем один

встречаешь старость. Ты этого хочешь?

– Я не останусь один, у меня есть вы с Генри, – Дэвид обнял старика.

– Да, у тебя есть мы, но ни я, ни Генри не являемся твоими наследниками, – Гарольд тяжело

вздохнул, – люди волнуются, что тебе некому будет передать трон, и ты как король должен принять

решение. Пора выполнять свой долг перед королевством, Ваше Величество.

– Хорошо, я его выполню, – согласился Дэвид, – но только если моей женой станет…. Джиллиан.

– Почему бы и нет, мальчик мой, – Гарольд даже не удивился такому ответу, а только похлопал

Дэвида по плечу, – если ты желаешь в жены Джиллиан, пусть так и будет. Мне она кажется мудрой

и справедливой правительницей, я уверен, она станет хорошей женой тебе.

– Но как… – король осекся, – она отказывает всем претендентам на свою руку….

– Не говори пока никому о своем решении, – первый министр заговрчески подмигнул, – просто

доверься мне, и мы что-нибудь придуваем.

Джиллиан и Милинда прошли через сад, и вышли за пределы замка через калитку потайного

хода, у которой их уже ожидали Лили и Джинни. Милинда огляделась и не найдя Анастасию,

посмотрела на сестру, но королева тоже уже заметила, что девушки нет.

– Где Анастасия? – спросила она, подозревая худшее, – Уверена, она не осталась в замке….

– Нет, – ответила Лили – скорее всего, она уже подъезжает к лесу….

– Кто позволил? – перебила ее королева, возмущению которой не было предела, – И почему вы не

остановили ее?

– Мы пытались, Ваше Величество, – Джинни бросила быстрый взгляд на подругу, – Лили даже

хотела последовать за ней, но вы же знаете Анастасию….

– Тогда не будем терять времени, пока она не попала в беду, – Джиллиан пришпорила свою лошадь

и направила ее в сторону леса.

Добравшись до опушки леса, они увидели привязанную к дереву лошадь Анастасии, самой ее

нигде не было.

– Милинда, останетесь с Джинни здесь, и присмотрите за лошадями, – Джиллиан привязала

Легенду к дереву, – а мы с Лили отправимся к хижине Клотильды.

– Но… – Милинда взяла сестру за руку, – почему мы не можем пойти вместе?

– Потому что это приказ, а я твоя королева и ты обязана подчиняться моим приказам!

С этими словами Джиллиан и Лили скрылись в лесу. Они прошли по тропинке и спустились к

хижине, которая находилась глубоко в чаще леса, но дорогу сюда Джиллиан знала даже с

закрытыми глазами. Когда-то давно она часто бывала в этой хижине, здесь она провела все свои

юные годы и теперь горько сожалела, что была так доверчива и наивна тогда. Она считала своей

подругой ту, что предала их дружбу и теперь они уже были не подругами, а заклятыми врагами.

Хотя Джиллиан даже не помнила, когда началась эта вражда, но отлично помнила, из-за чего все

началось – зависть и ненависть поселились в сердце Клотильды и с каждым днем эти чувства

становились все крепче и крепче, пока не вырвались наружу.

– Ее нигде нет, – прошептала Лили, – никаких следов Анастасии, может быть она не дошла до

хижины?

– Не думаю, – Джиллиан обошла дом, чтобы заглянуть в окно, – уверена, что Анастасия здесь была, посмотри, трава здесь примята прямо у окна.

– Что-то потеряли, Ваше Величество? – раздался знакомый голос за спиной Джиллиан, – может

быть помочь с поиском?

Джиллиан и Лили обернулись на голос и практически столкнулись с Клотильдой. Они во все глаза

смотрели на нее, не находя что сказать. Ее облик поверг их в шок. Ведьма выглядела практически

так же, как Джиллиан, точнее как ее плохая копия. Цвет ее волос был темнее и сами волосы на

много короче, цвет глаз она тоже не смогла изменить, но общее сходство было трудно не

заметить, ведь даже одежда Клотильды была таких же оттенков, как у королевы. И Джиллиан,

которая знала Клотильду с детства, не могла понять, позерство это или желание стать ей самой, но

этот облик пугал ее и заставлял беспокоиться за рассудок бывшей подруги.

– Что, одновременно слух потеряли? – разозлилась Клотильда, поняв причину их молчания, -

Зачем пожаловали?

– Где Анастасия? – Джиллиан первая пришла в себя, – что ты сделала с ней?

– Пока ничего, – усмехнулась Клотильда, – Но думаю, мы обсудим ее дальнейшую судьбу, прошу

вас, дамы.

Клотильда открыла дверь своей хижины, пропуская Джиллиан и Лили вперед себя. Им не особо


Наталья Грицук читать все книги автора по порядку

Наталья Грицук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Король Дэвид отзывы

Отзывы читателей о книге Король Дэвид, автор: Наталья Грицук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.