MyBooks.club
Все категории

Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 2.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 2.. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Феникс в пламени Дракона. Часть 2.
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
213
Читать онлайн
Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 2.

Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 2. краткое содержание

Сергей Соколов - Феникс в пламени Дракона. Часть 2. - описание и краткое содержание, автор Сергей Соколов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Феникс в пламени Дракона. Часть 2. читать онлайн бесплатно

Феникс в пламени Дракона. Часть 2. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Соколов

Ивирцы не смогут разбить ксаль-риумский флот в открытом бою, а значит, будут избегать прямого столкновения. Скорее, они предпочтут ставить мины, устраивать засады и диверсии, наносить внезапные удары малыми кораблями. Стратегия истощения - вот чего следует ожидать от неприятеля. Дэвиан был уверен, что ивирцы - вернее, их агинаррийские "советники" - подготовили для Империи немало подлых сюрпризов, благо, время у них действительно было. Агинаррийцы и султан Ажади сотрудничают уже восемь лет, и все это время в Ивир поставлялось оружие, сооружались линии обороны, составлялись планы войны. Как давно северяне вынашивали замыслы стравить Империю с Ивиром? На самом деле, для них не имеет значения, чем закончится эта война, выстоит Султанат или падет. Агинарре нужно только одно - чтобы ксаль-риумцы завязли в Ивире достаточно надолго. Пока Империя штурмует Ивир, агинаррийцы должны успеть осуществить собственные замыслы.

Щелкнул замок двери, и Дэвиан отвернулся от окна, чтобы приветствовать двоих мужчин в форме Императорского Флота. Первый, лет тридцати пяти, был высок и широкоплеч, с черными усами. Знаки на его погонах и обшлагах рукавов соответствовали рангу прайм-капитана. Второй офицер, в мундире префекта, был на полголовы ниже, на десять лет старше и успел обзавестись приличным брюшком. Его круглое лицо раскраснелось от жары.

- Префект Каррел, - отсалютовал толстяк. - Рад вас видеть в добром здравии. Мы наслышаны о покушениях на вас, на эскадре все очень беспокоились.

В его голосе не было особенной искренности. Отношения между командующим эскадрой и его начальником штаба были довольно натянутыми. Лагрин Тейран сам метил на место префекта, которое Император Велизар предпочел отдать своему племяннику. Дэвиан Каррел, в свою очередь, был о субпрефекте Тейране невысокого мнения, и охотно бы вовсе избавился от того.

- Субпрефект Тейран, - Дэвиан ответил на салют своих подчиненных, - Илевер.

Илевер Танн командовал "Императором Атареном", флагманом Западной эскадры. Капитан воинственно блеснул глазами.

- Рад снова видеть вас, префект. Как прошел визит в столицу?

- Как сказал субпрефект Тейран, - усмехнулся Дэвиан, - в последнее время там слишком много стреляют. Особенно в принцев. Определенно, в Ксаль-Риуме не осталось ничего, по чему я буду скучать.

Тут Дэвиан подумал о Фионелле и почувствовал себя неловко. Нет, все-таки осталось. Не прошло и децимы после расставания, но Дэвиан чувствовал, что ему не хватает ее. Прежде он не замечал за собой подобных слабостей, легко сходился с женщинами и легко расходился. Фио, однако...

"Ладно, - оборвал он несвоевременные размышления. - Фио сейчас в столице, и ей ничто не угрожает, а ты здесь, господин префект, и сейчас, проклятье, не до романтики. Империя вступила в войну, и что бы ни думал Дориаль Анно, это не будет легкая прогулка в парадном мундире, под пение фанфар и барабанную дробь".

- На эскадре вас ждали назад с нетерпением, - заметил Илевер. - Особенно теперь, - капитан сверкнул глазами. - Значит, война. Давно пора, на мой взгляд.

Дэвиан сдержал вздох. Капитан "Атарена" не скрывал своего воинственного настроения со времени анлакарского мятежа, и он не был одинок. Вся Империя жаждала, как писали газеты, "преподать султану урок хороших манер". Народ жаждал услышать о новых победах, военное командование мечтало об орденах, Император Велизар рассчитывал на то, что победоносная война со старым врагом Ксаль-Риума укрепит его авторитет, а прайм-канселиор Темплен видел в ней возможность усилить влияние Империи на державы Восточной Коалиции. В ксаль-риумском обществе сегодня царила столь непривычная атмосфера полной солидарности.

- Дерзость ивирцев нельзя было оставлять без ответа, - Лагрин Тейран степенно кивнул. Он не их тех, кто рвутся в бой, но намечающаяся кампания представлялась быстрой и простой, а награды и почести не обойдут стороной никого из победителей. - Впрочем, - субпрефект скривил губы в гримасе холодного недовольства, - несколько... досадно, что Западную эскадру отправили к Фиарру. Я далек от того, чтобы обсуждать решения Императора и Генерального Штара, но... полагаю, наступая совместно с Восточным Флотом, мы могли бы добиться больших результатов. Фиарр - наши старые союзники, но, по правде, я не думаю, что Империя нуждается в чьей-либо помощи.

Илевер зло усмехнулся.

- Поддержать фиаррийский флот? Пармикул и Даэмогос, да все мы понимаем, что это просто предлог для того, чтобы задвинуть нас на вторые роли! - капитан "Атарена" выразился с обычной для него прямотой. - Матис Грант завидует нашей победе у Анлакара. Он мечтает первым прорваться в Лакрейн и принять у султана капитуляцию, вот и позаботился о том, чтобы никто не мог его опередить.

Лагрин Тейран воздержался от ответа, но было ясно, что он думает о том же. Намерения командующего Восточным Флотом действительно были очевидны. Гранта с его флотилией направили на запад освобождать Анлакар, но вышло так, что, пока он был в пути, Дэвиан Каррел и его Западная Эскадра справились сами. Газетчики потом не один день состязались в остроумии по этому поводу, над статьей "Большой круиз Восточного Флота" в "Имперском курьере" смеялся весь континент, но Матис Грант юмора не оценил. Он был в хороших отношениях с Дориалем Анно, занимавшим должность начальника Генерального Морского Штаба, да и Император Велизар был не слишком рад тому, как после победы у Анлакара газеты превозносили Дэвиана как героя. О, нет, на людях Император никак не выказывал недовольства, однако едва ли мог забыть самоуправства племянника, которому и прежде не доверял. Словом, все сошлись во мнении, что Западной эскадре следует потесниться и уступить дорогу к славе другим. Приказ Дэвиан Каррел получил, пока еще находился в Ксаль-Риуме.

Он старался не выдавать подчиненным собственное настроение, хотя и сам вполне разделял их недовольство. Инчи был далеко не самой достойной добычей.

"Приказ есть приказ, - напомнил он самому себе известную присказку. - Ты можешь его не одобрять, но выполнять - обязан. Захватить Инчи? Ну, что же, пусть будет Инчи".

Пройдя к столу, на котором уже были разложены карты и фотографии, Дэвиан жестом подозвал Тейрана и Илевера.

- Вот наша цель, - коротко сказал он.

Прайм-капитан и субпрефект приблизились и уставились на бумаги.

- Инчи, - констатировал Илевер.

- Да, - Дэвиан кивнул. - Мы еще будем обсуждать план действий вместе с нашими фиаррийскими союзниками, но я хочу, чтобы вы заранее ознакомились с кое-какими данными. Воздушные разведчики собирают сведения об Инчи уже несколько дней.


Сергей Соколов читать все книги автора по порядку

Сергей Соколов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Феникс в пламени Дракона. Часть 2. отзывы

Отзывы читателей о книге Феникс в пламени Дракона. Часть 2., автор: Сергей Соколов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.