MyBooks.club
Все категории

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Наложница. Жизнь на цепи (СИ)
Дата добавления:
29 ноябрь 2023
Количество просмотров:
16
Читать онлайн
Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина краткое содержание

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - Лия Совушкина - описание и краткое содержание, автор Лия Совушкина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Моим смыслом жизни был Он. Ради него, я отказалась от будущего и своих детских мечтаний. Стала позором Рода, что веками занимал высшие должности при дворе Звериного царства. Поддавшись чувствам и эмоциям, я превратилась в одну из сотен наложниц. Ради чего? Моя жизнь превратилась в драгоценную темницу из правил, однако так и не принесла мне счастья. Может, второй шанс дан мне именно для этого? Обрести свободу, недоступную прежде, или же я обречена раз за разом делать неправильный выбор?

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) читать онлайн бесплатно

Наложница. Жизнь на цепи (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лия Совушкина
кошка сбилась с шага и замерла, он решил бросить её? Счел недостойной дружбы и таким способом просто оборвал их связь. Нет. Это невозможно. Сяомин вновь принялась мерить шагами поляну, её хвост раздраженно хлестал по черным бокам.

Казалось, она вот-вот свихнется от переполнявших мыслей и чувств. Это невозможно передать, описать всю гамму эмоций и душевных терзаний обрушившихся на несчастную. Не выдержав, Сяомин дождалась заката и обернулась человеком. Плевать, что ночи холодны и лучше их пережидать в теле кошки. Она больше не в силах испытывать себя, мучаясь от переживаний и страха. Уж лучше рискнуть, увидеть и услышать лично, выслушать почему он не появляется. Схватив плащ, обернувшись как можно плотнее в мех, девушка поспешила к городу.

Городские стены оказались гораздо выше, чем ей казалось с холма у леса. Темный камень сливался с ночным небом, создавая ощущение безграничной преграды. Врата, на удивление, были распахнуты. Город спал, даже животные тихо посапывали в своих домиках. Стражей тоже Сяомин не увидела, на мгновенье показалось, что все вымерли. Скрываясь в тени стен, аккуратно переставляя голые ступни, девушка кралась к воротам. Её шаги поглощала ночная мгла, мягко стелящаяся к ногам. Оглядываясь по сторонам, опасаясь повстречаться с кем-то из жителей, кошка вошла в город. Быстро скользнув в тень ближайшего дома, она поспешила убраться подальше от стены.

Сяомин не знала, где находится Академия. Она впервые попала в это место, тускло освещенное небольшими фонарями. Насыщенный сотней запахов, с истоптанными ногами дорогами, без указателей и обозначений. Неуверенно покрутив головой, девушка впервые испытала разочарование. Как найти иголку в стоге сена? Ночь разогнала всех по домам, даже спросить не у кого. А те люди, что бродят по городу в столь поздний час, скорее всего отправят её в бордель. И это в лучшем случае, не хватало ещё оказаться зажатой в темной подворотне, ощущая грязные лапы пьянчуги.

Как жаль, что она не может дождаться утра. Пантеру точно посадят на кол, едва завидят в стенах города. Придется искать наугад, если не удастся в этот раз — Сяомин придет во второй, и так до бесконечности, пока не найдется эта злосчастная Академия. Выбрав прямую улицу, ведущую в неизвестность, она решила начать с неё. Все дороги ведут в центр, ведь так? В Зверином царстве кварталы делились от бедных к богатым, чем ближе городские стены — тем беднее обитатели дома. Как с этим обстояло в провинции Цинь только предстояло узнать.

Бредя по темным улочкам, боязно оглядываясь по сторонам на любой шорох, Сяомин продвигалась к центру. Она проходила мимо закрытых лавочек, покосившихся домиков за низкими заборами. Вдалеке виднелись очертания более высоких имений, скрытых за массивными воротами в человеческий рост, а то и выше. Гавкали собаки, стоило девушке подойти чуть ближе к стенам. Луна мягко освещала дорогу, ласково смотря с небосвода. Всё же, города везде одинаковы. Сяомин теперь могла заявить об этом с уверенностью, ей казалось, она вернулась в родные края.

Ей повезло, дорога вывела к внушительному забору из светлого камня. За ним виднелись изогнутые крыши, раскидистые деревья и пахло одаренными. В воздухе так и витали частицы ци, едва ощутимо дразня чувствительный нос кошки. Не верилось, что получилось найти Академию в первый же день поисков. Ощутив прилив сил, Сяомин воодушевленно посмотрела на территорию Академии. Совсем близко, их разделяет всего ничего — стена, которую можно перепрыгнуть. Нет, она была довольно высокой, но для кошки это не составляло проблем.

Обернувшись, Сяомин крепче стиснула в зубах плащ Вэньмина. Немного отойдя назад, найдя более удобную позицию для прыжка, она с разбегу взобралась на стену. С легкостью спрыгнув по ту сторону, она вновь стала человеком. Поведя плечами, девушка укуталась в плащ, и принялась принюхиваться. Нужно найти аромат Вэньмина, не запутавшись в ещё сотне других запахов. Почти нереально, но для упрямой кошки нет ничего невозможного. Она и так слишком долго ждала, пока парень соизволит прийти к ней.

Мягко крадясь вдоль стены, не забывая активно работать носом, девушка продвигалась вглубь Академии. Не обращая внимания на окружающую красоту, не видя, как лунный свет подсвечивает тропинки и деревья. Сейчас Сяомин было не до красот местного учебного заведения, её интересовал лишь пропавший друг. Его запах вел всё дальше от того места, где перепрыгнула девушка. Ничего, она всегда сможет найти свой аромат и вернутся. Главное не попасться наставникам, они точно пустят её на практический материал для учеников.

— Ты ещё кто такая? — раздалось гневное шипение, стоило Сяомин подобраться к домику, пропитанному запахом Вэньмина.

Растерянно обернувшись, она нос к носу столкнулась с разгневанной черноволосой девушкой. Её лицо прямо пылало от гнева, а карие глаза метали молнии. Сложив руки на плоской груди, она явно ждала ответ. Быстро окинув её взглядом, Сяомин увидела знакомое ученическое платье Академии. Хмыкнув, она повернулась к дому, думая, как лучше попасть во внутрь. Странная девица, и чего пристала? Раздраженно подумала Сяомин, ощущая спиной пронзительный взгляд незнакомки.

— Я с тобой говорю! — зло произнесла незнакомка, дергая Сяомин за край плаща. Видимо заметив знакомый покрой или цвет, она в шоке выдохнула: — Откуда у тебя у тебя плащ Вэньмина? Отвечай живо!

Глава 11

Незнакомка резко потянула на себя плащ, пытаясь стащить его с плеч Сяомин. Её пальцы вцепились так крепко, что ткань начала потрескивать. Кошка зло повернулась к девушке, скаля удлинившиеся клыки. Золотые глаза замерцали едва сдерживаемым гневом. Как эта дрянь посмела так грубо обращаться с ней? Резко раскрыв руку, которой она сдерживала ворот на груди, Сяомин с мрачным удовлетворением наблюдала падение незнакомки на пятую точку. Не смущаясь своей наготы, она сделала шаг в сторону лежащей на земле девушки. Обнаженное тело мерцало дымкой ци, сверкая подобно алмазной пыли в лунном свете.

— Кто ты такая, чтобы я перед тобой отчитывалась? — прошипела Сяомин, склоняясь над незнакомкой.

Та внезапно быстрым движением ухватила Сяомин за волосы, дергая их на себя. От неожиданности, она не успела среагировать и завалилась сверху. Девушки сцепились как две дикие кошки, осыпая друг друга тихими ругательствами. Дергая волосы, царапаясь и кусаясь, незнакомка пыталась максимально навредить своей противнице. Сяомин не отставала, хоть и не выпускала скрытую внутри силу пантеры, ей не хотелось серьёзно вредить ученице Академии. Несмотря на свою злость, застилающую глаза алой дымкой, она понимала — за ней явятся, если на этой ненормальной появится хоть одна царапина.

— Ты… Дрянь… Посмела голой заявится к Вэньмину!.. Подзаборная… — гневно шипела незнакомка, пытаясь выцарапать глаза


Лия Совушкина читать все книги автора по порядку

Лия Совушкина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Наложница. Жизнь на цепи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Наложница. Жизнь на цепи (СИ), автор: Лия Совушкина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.