MyBooks.club
Все категории

Эд Гринвуд - Утраченный трон

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эд Гринвуд - Утраченный трон. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, Домино,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Утраченный трон
Автор
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
5-699-08528-9
Год:
2004
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
193
Читать онлайн
Эд Гринвуд - Утраченный трон

Эд Гринвуд - Утраченный трон краткое содержание

Эд Гринвуд - Утраченный трон - описание и краткое содержание, автор Эд Гринвуд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
С помощью двух магических Камней Жизни Банде Четырех удалось нарушить долгий сон короля Келграэля Сноусара, и теперь их ждут дальнейшие испытания. Необходимо отыскать недостающие Камни, чтобы образовать Дваериндим и возродить Павших Воинов. Только тогда можно будет вступить в решающий бой с коварным и жестоким врагом — Змеей в Тенях, которая пробудилась вместе с королем.

Тем временем Келграэль Сноусар пытается прекратить распри между знатнейшими родами государства и противостоять бессчетному числу заговоров против королевской власти. Маги — служители Змеи — постепенно подчиняют своей воле все больше и больше сторонников короля, и в конце концов он принимает решение вновь погрузиться в сон, дабы не позволить Змее окрепнуть и обрести силы, прежде чем будут собраны воедино все Камни.

Утраченный трон читать онлайн бесплатно

Утраченный трон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Гринвуд

— Вот в это я верю, — заметил Дарагус из Гилта. — Если Серебряное Древо захватил сокровища перед смертью и его магам не удалось удрать с ними накануне гибели, то его дочь лучше всех в Аглирте подходит для того, чтобы их вернуть.

— Разве мы знаем наверняка, что Серебряное Древо мертв? — спросил самый высокий из послов Силптара, поднимая одну бровь. — Его тело не нашли.

— Как и тела его магов, — прибавил один из его спутников, самый низенький и толстый мужчина в красном бархатном одеянии, украшенном шнурами и кистями из золота.

Дарагус пожал плечами и развел руками, на пальцах которых сверкало множество массивных золотых колец.

— Прошло много месяцев, и ни о ком из них нет никаких вестей.

— Позвольте вам напомнить, — ответил посол в зеленом, — что маги легко могут менять свои лица и вообще внешность.

Дарагус бросил на него угрюмый взгляд.

— А мне позвольте напомнить вам, уважаемый Фелодиир, что бабушкины сказки — это одно, а то, что маги действительно делают день за днем в реальной Аглирте, — совсем другое. Чтобы навести чары, требуется израсходовать много жизненных сил и денег, и еще больше уходит на то, чтобы их поддерживать. Зачем напрасно суетиться? Если у вас хватает магической силы, чтобы сотворить такие чары, то ее хватит и на то, чтобы вам не было нужды скрываться. Действовать открыто и разнести в клочки любого, кто решится причинить вам вред, — вот это в обычаях магов.

— Должен сказать, что вам попадались какие-то необычайно тупоголовые маги, — ответил на это высокий посол, качая головой.

— Благородные господа, — быстро и чересчур громко заговорил наместник Сарта, — давайте обратим свой гнев на того, кто его действительно заслуживает, — на Пробужденного короля, а не друг на друга. Нам всем грозит одинаковая опасность, мы все из-за него можем потерять свободу. Жрецы Змеи рыщут повсюду в Долине и орудуют отравленными клинками… из-за него.

— Гларсимбер, — проворчал посол Гилта, — избавьте нас от этих высокопарных речей. Только глупец и тиран может ожидать, что соперники — а, скажем откровенно, мы и есть его соперники — будут выступать единодушно, в полном согласии, как только завидят общего врага. Опять бабушкины сказки.

— Он действительно потребовал, чтобы все земли и города отдали ему свои армии? — спросил бородатый посол. — Каковы были его слова в точности?

— Он хочет, чтобы его заново короновали, Картел, и чтобы мы все принесли ему присягу, — почти прорычал в ответ Дарагус из Гилта. — После чего он немедленно издаст приказ для всех, кто нам служит, чтобы носители мечей остались здесь, а копейщики отправились туда… подальше от нас, тех, которые их взрастили и обучили. Ему не надо открыто выражать свою волю, его намерения и цели и так ясны. Не…

— Погодите, погодите, — перебил Фелодиир. — Все это ни для кого из присутствующих не новость. Правитель Сарта, вас беспокоит не только это, я сразу догадался, когда вы созвали это тайное совещание, и я вижу это в ваших глазах сейчас: у вас есть новости, которые вам не терпится нам сообщить. Что это за новости?

Наместник Сарта, понимая, что впервые после приглашения садиться внимание гостей полностью отдано ему, неторопливо выбрал один из графинов, поднял его к свету, критическим взглядом осмотрел содержимое и наполнил свой бокал.

Среди затянувшегося молчания, искусно поддерживаемого лордом Сарта, посол Картел, не выдержав, пробормотал:

— Это правда. Теперь и я вижу, как новости распирают его. Говорите же, Белкларавус.

Гларсимбер Белкларавус, наместник Сарта, посмотрел поверх края своего бокала на четверых послов: его старого соперника Дарагуса и троих из Силптара, Фелодиира, Картела и высокого — Телабраса, да, так его зовут, — и почувствовал, как его опять охватывает ярость, точно так же, как в тот момент, когда он впервые услышал это известие. Он поставил бокал, чтобы не показать, как дрожит его рука, но понял, что ничего не может поделать с залившимся краской лицом, и резко сказал:

— Я узнал из источника при дворе, которому привык доверять…

— Скажите нам, кто он такой, — проворчал Дарагус, — потому что если этот придворный действительно заслуживает доверия, то он первый в истории!

Белкларавус чуть не завопил от ярости, когда его перебили, но через мгновение успокоился и даже обрадовался тому, что за те несколько секунд, пока сидящие за столом пересмеивались, он успел вновь обрести хладнокровие.

Когда снова воцарилась тишина, он одарил всех присутствующих зловещей улыбкой и начал заново:

— Я узнал из источника при дворе, которому привык доверять, что король собирается восстановить баронство Яркое Знамя, лишив Сарт и Гилт статуса независимых городов.

— Значит, они потеряют своих наместников, — пробормотал Телабрас. — И вы твердо намерены помешать этому любой ценой.

— Вот именно! — воскликнул правитель Сарта, обнаружив, что слова, которые он только что собирался произнести, уже высказаны вместо него. — Благородные господа, Долину следует избавить от Пробужденного короля!

В возбуждении он почти выкрикнул эти слова, и графины отозвались на его крик тихим звоном. Гости сидели молча и кивали, а потом Фелодиир мягко произнес:

— Несомненно, цель поставлена ясная, и это не просто тайная интрига. Уж если мы планируем государственную измену, лучше перейти к конкретным предложениям: жаль будет, если нас вытащат умирать на колу с перебитыми костями из-за пустых разговоров.

— Так давайте оставим и пустые споры, — пылко воскликнул Дарагус, — и все обсудим! Начнем вот с чего: возрождение Аглирты под властью сильного короля непременно станет реальной угрозой нашему нынешнему процветанию и независимости. Согласны?

Сидящие вокруг стола закивали. Наместник Сарта открыл рот, чтобы снова перехватить инициативу в беседе, но посол Гилта резко произнес:

— Еще мгновение, господа. Прежде чем начать строить безумные планы, давайте рассмотрим участников этой игры. Бароны и наместники по всей Долине сидят в тех же креслах, что и мы; им очень не хочется отдавать свою власть и терять послушных им воинов, но они не смеют открыто заявить об этом и бросить вызов острову Плывущей Пены. Все они ждут подходящего случая, который освободит их от необходимости подчиняться Сноусару. Если мы предоставим им такую возможность, они за нее с радостью ухватятся.

— И снова ввергнут Долину в кровопролитие, — пробормотал Телабрас.

— Несомненно, — быстро произнес Дарагус, — но не будем пока отвлекаться на детали. Другими традиционными игроками являются маги, они делятся на три группы: слишком ничтожные и не играющие существенной роли; не настолько сильные, чтобы выстоять в одиночку, и поэтому поддерживающие одного из баронов или наместников; и те немногие, обладающие подлинным могуществом, кто не погиб от смертоносных чар Темной тройки Серебряного Древа.


Эд Гринвуд читать все книги автора по порядку

Эд Гринвуд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Утраченный трон отзывы

Отзывы читателей о книге Утраченный трон, автор: Эд Гринвуд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.