MyBooks.club
Все категории

Дженни Вурц - Корабли Мериора

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дженни Вурц - Корабли Мериора. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, Домино,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Корабли Мериора
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
5-699-16060-4
Год:
2006
Дата добавления:
21 август 2018
Количество просмотров:
238
Читать онлайн
Дженни Вурц - Корабли Мериора

Дженни Вурц - Корабли Мериора краткое содержание

Дженни Вурц - Корабли Мериора - описание и краткое содержание, автор Дженни Вурц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Прошло пять лет с того дня, как туман, насланный на Этеру злой силой, рассеялся. Плененный Деш-Тир содержится в магически запечатанном каменном сосуде. Но вражда двух братьев, Аритона и Лизаэра, не утихает. Принц Аритон Фаленский предпочитает скрываться: он странствует по Этере под именем Медлира, ученика знаменитого менестреля магистра Халирона. Лизаэр Илессидский хочет восстановить город Авенор, древнюю столицу Тайсана. Одновременно он собирает армию, чтобы выступить против брата. Маги Содружества Семи стараются разгадать секрет Деш-Тира и «вытащить ядовитую занозу» из душ братьев, чтобы принцы достигли примирения. Это необычайно важно для магов, потому что, согласно пророчеству, если Аритон не станет правителем королевства Ратан, в Этеру не вернется древняя раса паравианцев, а маги не смогут воссоединиться со своими пропавшими собратьями. Тем временем Аритон сознательно будит проклятие Деш-Тира, и вот древнее зло вновь тяготеет и над братьями, и над континентом Этерой.

Корабли Мериора читать онлайн бесплатно

Корабли Мериора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Вурц

Спросивший был человеком невысокого роста, худощавым, одетым в обыкновенный плащ. Под красноватым огоньком лампы темнели густые волосы и блестели глаза цвета летней листвы. Красивые тонкие губы были насмешливо изогнуты. Похоже, этого человека забавляло незавидное положение пленника.

Вопрос застиг капитана врасплох.

— Ты кто? — спросил он зеленоглазого.

Тот учтиво улыбнулся, протянул гибкую руку и извлек из капитанского плаща пакет с предписаниями.

— Я — тот самый злодей, ради истребления которого в Верпонт пригнали армию.

Тонкие пальцы сломали печати принца, развернули листы пергамента и поднесли их поближе к свету.

Капитан «Саврида» дернулся всем телом и громко завопил. Варвар, стоявший сзади, сильным ударом сшиб его на койку. Боль заставила капитана замолчать. Но услышанное никак не укладывалось у него в сознании.

— Так ты… Повелитель Теней?

Вопрос остался без ответа. Капитану сделалось не по себе. Беспокойство почти мгновенно переросло в страх.

— Эт милосердный, пощади нас, — прошептал капитан. — Ты явился сюда, чтобы затеять битву на море?

Зеленые глаза сердито бегали по строчкам предписаний.

— Тебя крепко одурачили. Я явился сюда, чтобы не допустить войны.

— Ложь! — закричал капитан и плюнул под ноги магу. В ответ плечистый варвар плюнул под ноги капитану, потом, рассмеявшись, махнул кинжалом в сторону рейда.

— Ну и где же наш флот? Где корабли? Их нет и не было. Вся наша армия — это восемь проворных людей, а весь наш флот — утлая лодка да кораблик Аритона, на котором только детишек катать.

Дверь каюты снова открылась, и вместе со струей холодного воздуха туда вошел еще один подручный Повелителя Теней. Капитану он чем-то напомнил ярмарочного борца. Человек этот встал рядом с тем, кто именовал себя наследным принцем Ратана в изгнании. Качающийся фонарь постепенно высветил черты лица вошедшего: крючковатый нос, бегающие глаза, татуировка на щеке, прикрытая прядью седоватых волос.

— Команда в сборе, — произнес вошедший.

На своего хозяина он взирал с явным почтением, а на остальных — с нескрываемым презрением. В ухе болталась большая медная серьга. На жилистых крючковатых пальцах блестели поцарапанные золотые кольца. Заложив большие пальцы рук за пояс, моряк (капитан сразу определил, что он на море не новичок) раскачивался с изяществом кривой сабли, прислоненной к переборке.

— Когда прикажешь сниматься с якоря? — спросил он.

— Примерно через час. — Повелитель Теней слегка постучал пальцами по листам предписаний. — Наши надежды подтвердились. «Саврид» назначен у них дозорным судном.

— Что вы сделали с моими людьми? — не выдержал капитан.

— Они не пострадали,- не прерывая чтения, ответил маг.

Качка была достаточно ощутимой, но Повелителю Теней она не мешала. Он лишь внимательно прислушивался к ветру. По палубе громко стучали шаги наемной команды, осваивающейся на чужом корабле.

— Им вряд ли нравится сидеть связанными в носовом кубрике, — добавил захватчик. — Но у меня не было другого выбора, а убивать их я не собирался.

— Только не жди от меня благодарностей, — огрызнулся капитан. — Интересно, за чем еще ты сюда явился, как не убивать?

Повелитель Теней не посчитал нужным ответить. Он сложил листы пергамента, оставив один из них, где была начерчена карта.

— Джирет, мрачные предчувствия твоего командира оправдались. Принц Запада хорошо осведомлен о моей верфи в Мериоре. Знать бы, кто выдал ему мои замыслы.

Словно почуяв в этих словах какую-то опасность, бородатый варвар тут же изменил позу. Второй разбойник тоже выпрямился, вскочив с койки помощника капитана. Повелитель Теней размышлял вслух:

— Если мы не хотим, чтобы нам перерезали глотки, надо забыть о полумерах. Придется пойти на риск.

— Разрази меня Даркарон! Как будто мы впервые идем на риск.

Варвар недоверчиво оглядел вороватого матроса. В ответ тот полоснул его взглядом корабельной крысы, готовой к нападению.

— Мой господин, одно ваше появление здесь — настоящее безумие.

Чувствовалось, варвар был сильно возбужден. Он вытянулся, уперся головой в низкий потолок каюты и что-то пробормотал. Однако стоило капитану на койке лишь немного шевельнуться, как он тут же оказался рядом вместе со своим кинжалом.

— Что будем делать с этим? Может, перетащить и его в носовой кубрик?

Капитана поразило полное равнодушие в глазах варвара. Казалось, ему все равно: в кубрик так в кубрик, прикончить — тоже в два счета.

— Не думайте, что вы так просто разделаетесь со мной! — крикнул испуганный капитан.

Повелитель Теней ядовито улыбнулся.

— Пусть останется здесь. Очевидец не помешает. Может, его слова сделают Лизаэра посговорчивее.

Предваряя возражения, он добавил:

— И не делай недовольное лицо, Джирет. Я все равно не изменю своего решения. Если пленник будет уж слишком досаждать тебе, разрешаю заткнуть ему рот.

Капитан стал бурно возражать.

— Затихни, — потребовал рыжебородый варвар. — Будет так, как сказал мой господин. А начнешь дергаться, станет гораздо хуже.

Капитан чувствовал себя бойцовым петухом, которому связали лапы и крылья. Кипя от негодования, он слушал, как Повелитель Теней отдает распоряжения косоглазому матросу. Тот выслушивал их с хитроватой ухмылкой, в особенности приказ разворачивать паруса. Повелитель Теней держался с ним так, словно это не человек, а свернувшаяся кольцами змея.

— К внутреннему рейду мы должны подойти своевременно. Ни раньше, ни позже. Здесь указаны все световые сигналы и пароли на случай, если судно остановят на подходе.

Он передал косоглазому листы пергамента. Чувствовалось, что необходимость действовать сообща тяготит их обоих.

— Помни наш уговор, — нагло ухмыльнулся замызганный матрос («Наверное, забыл, когда в последний раз мылся!» — сердито подумал пленный капитан).- Если тебе не подфартит, ты мне больше не указ. Тогда уж я сам буду решать, как и куда плыть.

Косоглазый ушел. Пленный капитан попытался ослабить веревки, но все его старания были тщетны. Клановые разбойники умели связывать руки. С палубы донеслась команда: «Поднять якорь!» Прогремел и стих топот ног; матросы полезли на мачты. Все это время принц, против которого Лизаэр собрал многотысячную армию, только и делал, что расхаживал по тесной каюте. Затрещала якорная лебедка. Принц продолжал мерить шагами каюту. Бородатый варвар напряженно следил, как его господин ходит от сундука с картами к столу, от стола — к бельевому шкафчику.

Пленный капитан тоже наблюдал за Повелителем Теней. В толпе он вполне сошел бы за простолюдина. Матросская блуза на нем была поношенной и с заплатками. На кромке потертых ножен виднелись многочисленные стежки парусного шва. Всякий раз, когда матросы разворачивали очередное полотнище, Повелитель Теней останавливался и напряженно замирал, прислушиваясь к доносившимся извне звукам. Убедившись, что все паруса развернуты и корабль готов к отплытию, он возобновил свои мерные, почти беззвучные шаги.


Дженни Вурц читать все книги автора по порядку

Дженни Вурц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Корабли Мериора отзывы

Отзывы читателей о книге Корабли Мериора, автор: Дженни Вурц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.