MyBooks.club
Все категории

Лунная афера Гарри Поттера (СИ) - Воля Олег

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лунная афера Гарри Поттера (СИ) - Воля Олег. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лунная афера Гарри Поттера (СИ)
Автор
Дата добавления:
19 октябрь 2021
Количество просмотров:
79
Читать онлайн
Лунная афера Гарри Поттера (СИ) - Воля Олег

Лунная афера Гарри Поттера (СИ) - Воля Олег краткое содержание

Лунная афера Гарри Поттера (СИ) - Воля Олег - описание и краткое содержание, автор Воля Олег, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Если ты Гарри Поттер, то должен следить за своими словами, произносимыми на публике. Иначе фраза, брошенная для красного словца, может привести тебя на порог опасных приключений и в сердцевину чужих страшных тайн. А твоя смерть для кого-то станет единственным приемлемым решением проблемы.

 

Лунная афера Гарри Поттера (СИ) читать онлайн бесплатно

Лунная афера Гарри Поттера (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Воля Олег

— Если ты упокоишь его сейчас, то толпа все равно не получит своих ответов. Ведь прыгнул-то он до срока и втихую, так что его смерть будет выглядеть дико таинственно — возразил бородач. — Так что ты не решаешь проблему, а просто переводишь её в неуправляемую плоскость. Подумай ещё раз. Может, выйти на контакт с этой Грейнджер и договориться?

Пока пожилые джентльмены препирались, сопровождавший их офицер обратил внимание на панель широкополосного сканера своей рации, отметив активность на частоте радиосвязи скафандра. Переключившись на неё, он услышал мужской голос:

«… будьте настороже. Судя по их разговорам, сюда уже выдвинулись войска».

Ему ответил молодой женский голос:

«Спасибо за предупреждение. Мы что-нибудь придумаем. Расскажи, что ты видишь».

«К сожалению, не вижу ничего характерного, к чему можно было бы привязать мое местоположение. Потолок с лампами, паутина и расчищенный Нильсеном передо мной пятачок. Ничего примечательного».

«Ладно. Вычислим сами. Сообщай, когда что-нибудь изменится».

«Хорошо».

Криво ухмыльнувшись: «Умники, блин!», полковник переключился снова на канал своих подчиненных.

— Мэтьюс, заглуши весь гражданский диапазон.

Убедившись через несколько секунд, что на частоте скафандра бушует бессмысленная какафония шипения и свиста, он обратился к спутникам:

— Ну что, джентльмены. Ещё пара сюрпризов. Ваш пациент скорее жив чем мертв и активно переговаривается по рации с группой поддержки неизвестной мне численности и местоположения. Точнее, переговаривался. Я принял меры, и радиосвязь на частотах скафандра больше невозможна. Кроме того, судя по перехваченному отрывку его переговоров, он слышит наши разговоры. Вероятно через встроенный внешний микрофон. Кроме того, мне только что сообщили о нарушении периметра здания. Наши гости вошли в ангар через северные ворота.

— О! — воскликнул Нильсен. — Как раз у этих ворот логовище акромантулов, куда я их и согнал — он улыбаясь повертел в руке какой-то черный амулет. — Надеюсь, наши милые паучки сожрут эту спасательную команду.

— Я не стал бы на это полагаться — возразил Айра. — Ваши люди скоро будут здесь? — тихо спросил он полковника.

— Да. Уже подъезжают. Южные ворота и служебный вход для них ближе. Так что минут через пять они будут здесь.

— Тогда не имеет смысла дергаться. Поторопите своих людей, полковник, а мы пока приготовимся к встрече.

Офицер снова погрузился в переговоры по рации, а бородатый маг шепнул Айре:

— Думаю, что Грейнджер может оказаться здесь намного раньше, чем солдаты нашего полковника. Может, имеет смысл отступить из ангара? С пленником, разумеется — упреждая возражения гневно глянувшего Айры, добавил маг. — Он нам теперь ещё больше нужен живым. Вдруг придётся вести переговоры.

— Какие могут быть переговоры? — криво улыбнулся Матус Айра. — В лучшем случае обливейт после допроса и уничтожения физических улик.

— А в худшем ты прикажешь убить их всех, в том числе и его беременную жену?

— Слушай! — огрызнулся Айра. — Не делай из меня злодея. Я выполняю свой долг и твой, кстати, тоже. Лучше радуйся молча, что тебе не надо принимать решений.

Бородатый маг нахмурился, но отвечать не стал. Вместо этого он окликнул офицера, куда-то спешащего по тропинке.

— Полковник, куда Вы?

Тот, остановившись, ответил:

— Господа, мне надо срочно вернуться в часть. Нужно приготовиться к очередной, будь она неладна, министерской комиссии.

Четверо его спутников переглянулись.

— Одну минутку, полковник. А как же наше дело?

— Я уверен, что вы справитесь самостоятельно — с нетерпением бросил офицер и продолжил движение.

Матус Айра слитным движением палочки нарисовал в воздухе слабо светящийся символ. Вторым движением он метнул этот символ в спину удаляющегося человека. Полковник замедлил шаг, потом остановился и повернулся к спутникам с удивленным и растерянным выражением лица.

— Что это сейчас со мной было? — спросил он.

— Вы имели удовольствие прочувствовать на себе действие магглооталкивающих — охотно пояснил Нильсен. — Группа поддержки нашего пленника, как Вы её назвали, уже приступила к активным действиям. Вы бы проверили, что делают Ваши солдаты.

Полковник не стал углубляться в расспросы, а принялся переговариваться по рации. Сначала спокойно, потом повысив тон, а под конец переговоров перешел на отборный мат.

— Они уверены, что я приказал им вернуться на базу. На мои команды реагируют странно, как будто слышат не то, что я им говорю — офицер развел руками. — Что делать?

Матус Айра повернулся к самому молчаливому члену их компании, мужчине средних лет, одетому в строгий официальный костюм угольно черного цвета.

— Нам понадобится помощь вашего агентства, мистер Джей. Ваши люди готовы к работе?

* * *

Огромные створки, с только что нанесенным «знаком отворота», под действием заклинаний начали откатываться. Взглядам магов открылся ангар, до самой крыши оплетенный паутиной, рвавшейся и опадавшей из-за движения ворот.

Команда Грейнджер дружно взмахнула палочками и прожгла широкую просеку в паутине, не забывая про нити, которые удерживали её от падения на бетон. Огонь исправно пожрал указанную цель, но паутина провисла не на много. Некоторые нити были закреплены выше ворот, к самому потолку, и потому паучья сеть в целом сохранила форму.

Выжигая паутину, команда магов углубилась в ангар по образовавшемуся каньону. Закатное солнце не проникало за ворота, и только потолочные светильники освещали путь. Гермиона очень пожалела, что никто из её команды не захватил с собой метлу или ещё что-нибудь летающее. Сейчас очень сильно бы помогла разведка с высоты, потому что стена паутины выше человеческого роста загораживала обзор, и в какую сторону прожигать путь, было не понятно.

— Бета-рэд — обратилась Гермиона к одному из своих спутниц, — я подниму тебя левикорпусом. Определи направление движения.

Боец согласно кивнула и через мгновение взмыла под воздействием заклинания к самому потолку, туда, где выше светильников пересекались потолочные балки. Через несколько секунд раздались вопли и истошный крик: «Вниз!» Гермиона тут же применила «либеракорпус» и подхватила падающее тело «аресто моментум». Но одновременно с этим с потолка посыпались и другие тела. Десятки небольших акромантулов обрушились на группу магов. Паутина справа и слева от прожжённой дорожки зашевелилась, и самые большие пауки ринулись в атаку с флангов и фронта.

Засверкали вспышки заклятий. Взрывные, режущие, испепеляющие заклинания просто не успевали истреблять паучье воинство. Кикимер соорудил из трупов пауков купол и удерживал его над головой хозяйки, защищая от атак сверху. Под этот зонтик, усиленный одним из магов, забились и остальные.

Рассвирепевшая Гермиона выкрикнула «игнеас флагрум», и огненный бич, выросший из кончика её палочки, хлестнул по нападавшим. Вызывать полноценный адский огонь она опасалась из-за риска спалить своих спутников вместе с пауками, но и огненная плеть оказалась достаточно эффективной. Куски паучьих тел ошметки паутины, разорванные плетью, разлетались в стороны. Атака захлебнулась, и акромантулы поспешили отступить, утаскивая зачем-то тела сородичей. «Сожрут они их, что-ли» — отрешенно подумала Гермиона, продолжая удерживать заклинание бича.

Скоро стало ясно, что акромантулы не лишены интеллекта. Вторая атакующая волна ринулась в бой плотной фалангой, прикрывая первый ряд как щитами трупами сородичей. Отряд магов снова полыхнул заклинаниями, но большая часть попадала именно в мертвые тела. Пауки со всей доступной скоростью стремились приблизиться к людям на дистанцию физического контакта. И в тот момент, когда лавина акромантулов должна была подмять под себя горстку людей и начать рвать их на части своими хелицерами, раздался усиленный магией, бесстрастный голос: «Мorte aranearum totalum!»

Все пауки вздрогнули и, подогнув под себя лапы, замертво повалились на пол. По дорожке, прожжённой в паутине, шли два мага. Горан Йованович и его спутник. Невысокий человек неопределенного возраста с тростью, в черном каракулевом пальто с белым шарфом и того же цвета щегольской шляпой на голове.


Воля Олег читать все книги автора по порядку

Воля Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лунная афера Гарри Поттера (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лунная афера Гарри Поттера (СИ), автор: Воля Олег. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.