Время войны идёт не по солнцу. Крылатое выражение, пошедшее от Вилария одного из великих полководцев Гриммского императора. Когда во время военных действий Негополь окружили неприятели и император послал свои войска для боя, Виларий в полночь вывел из города свой гарнизон и вырезал весь спящий лагерь неприятеля. Когда его попрекали тем, что он поступил неподобающим благородному образом, тот отвечал, что во время войны на солнце не ориентируются.)
Господин секретарь!
Мы так рады, что Главный прислал именно Вас!
Я знаю, я почувствовал.
Если от нас что-нибудь необходимо…
Учту.
Мы бы хотели принести свои извинения за тот нелепейший инцидент…
Это есть розыгрыш?
Какой розыгрыш? Н-никакого розыгрыша…
Как это нужно расценить, в таком случае?
Понять это как? Это крик души угнетаемых служителей Замка, или хотели оскорбить Главного так замысловато?
Забыли провести расшифровку, прошу прощения. Через час у Вас будет чистовой вариант.
Надеюсь. Теперь вы расскажите мне о нападении и о том, что это всё делает под столом.
Мы. Это была полностью его инициатива!
Продолжай.
А это есть Ваша идея тоже?
Отличная идея. Объявите-ка осадное положение.
Проклятья хороши тем, что некоторые из них можно снять, именно этим они и ужасны.
Они!
Охотным рядом издревле назвали особую улицу в торговом квартале, на которой торговали самые обеспеченные купцы. В данном случае имеется ввиду павильон в большом крытом рынке, где находятся лавки модисток, шьющих по западным образцам.
Мертвяцкое зелье — алхимический состав для поднятия примитивных зомби, действует в течении пяти минут и отличается отвратительным запахом.
Господин секретарь!
Господин секрета… арь?
Такой шум есть по какому поводу?
Одна из этих сбежала!
М-мы отправили за ней людей, но…
Как сбежала?
Он говорит, что э-э-э девушка злонамеренно разрушила стену и сейчас скрывается в районе лаборатории, но мы…
Связь есть с внешним миром из вашей лаборатории?
А-то! В нашей лаборатории разрабатываются лучшие связные артефакты не требующие…
Приведите её мне. Вменяемой и целой, нужна информация. Рассредоточьте группы с учётом образовавшейся бреши. Займите гражданских: мне здесь шатания ни к чему. Я сам настрою камни барьера.
Гербаристик — книга, обязательная для составления всеми травниками, в которой содержатся описания всех когда-либо используемых в работе трав и ингредиентов.
Жваль — средних размеров нечисть, искусственно выведенная в года Первой Битвы Чародеев. Селится стаями в дремучих лесах и пещерах, боится солнечного света и проточной воды. Опасна тем, что после умертвления может само возродиться, если не будет обезглавлена.
Святой Харундай — один из первых, кто был удостоен гласа Триликого, хотя у простого населения больше почитаем, как изобретатель ржаного самогона. Есть предположение, что и глас Триликого был следствием этого знаменательного изобретения.
Фирмский нарыв — опасный вид чародейских травм, свидетельствующий о процессе заражения тканей слюной вурдалака, протекающем в обратном порядке, т. е. без впитывания слюны в кровь и сопротивления организма поражённого.
Наручь — особый вид защитного обмундирования, представляющий собой удлинённую металлическую перчатку (от первых фаланг пальцев до ключиц), из подвижных зачарованных пластин и специальных шипов. До изменения типа плетения боевых чар, был обязательным элементом боевого обмундирования любого бойца, позволяя отражать ряд заклятий. Ныне активно используется в практическом Нежитеводстве, при работе с агрессивными образцами.
Слизистый глотальщик — вид мутировавшего червя, обитающий в черьвьих норах и канализации, отличается отменным аппетитом и отвратительным внешним видом.
ПНСИ — первичный набор само исцеления.
Псы — сокращённое название системы разведки и контрразведки в Царстве, официальное название Царские псовые.
Пыточная корзина — одна из разновидностей пыток: заключённого подвешивали над обрывом в корзине, сплетённой из покрытых шипами прутьев, при этом удёрживающие верёвки были зачарованны на эластичность и от каждого порыва ветра или движения узника начинали раскачиваться.