MyBooks.club
Все категории

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Люди Льда. Книги 1-47
Дата добавления:
15 апрель 2024
Количество просмотров:
21
Читать онлайн
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему краткое содержание

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему - описание и краткое содержание, автор Маргит Сандему, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Содержание:
1. Околдованная (Перевод: О. Козлова)
2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева)
3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова)
4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова)
5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова)
6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин)
7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова)
8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова)
9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова)
10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин)
11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова)
12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева)
13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева)
14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева)
15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова)
16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева)
17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро)
18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев)
19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев)
20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова)
21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова)
22. Демон и дева
23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин)
24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро)
25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова)
26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова)
27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова)
28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова)
29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова)
30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова)
31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова)
32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова)
33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова)
34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин)
35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин)
36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро)
37. Страх (Перевод: Ольга Дурова)
38. Скрытые следы
39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова)
40. В ловушке времени
41. Гора демонов
42. Затишье перед штормом
43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова)
44. Ужасный день
45. Легенда о Марко
46. Черная вода
47. Кто там во тьме?

Люди Льда. Книги 1-47 читать онлайн бесплатно

Люди Льда. Книги 1-47 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргит Сандему
Я слышала одну очень неприятную историю о том, как у одних молодых людей в доме кто-то поселился. Нет, давайте оставим мертвых в покое!

Поэтому я заранее была настроена против Сесилии. Я не знала чем она занимается. А в этой области так много шарлатанов.

Я была приятно удивлена. Сесилия оказалась очень живой и приветливой женщиной, специалистом своего дела. Чувственная, веселая и довольная. Я натерпелась страха во время обеда в одной из гостиниц Стокгольма. Сесилия тоже пошла на обед, на котором я встречалась с коллегами, работниками издательств и директорами. Когда Сесилии показалось, что становится скучновато, она издала настоящий ведьмин крик «Хо-хоо» так, что по залу прокатилось эхо.

Все отнеслись к этой выходке с юмором.

Смущает иногда и ее словарный запас. Говоря «вульгарный», она имеете виду «грандиозный», «валтлон» у нее значит «дворянин», а под «ностальгическим» имеется в виду «импульсивный». Так что иногда понять ее совсем не просто.

Тогда, три года назад, между нами завязались хорошие дружеские отношения. Сесилия приехала в гости в Вальдрес. В горах у нас есть летний домик. В нем живет такое количество привидений и призраков, что некоторые члены семьи просто не могут там находиться. В то время как другие не замечают ничего. Мы взяли Сесилию в горы, ничего не рассказав ей о привидениях.

Еще не входя в домик, она наклонилась и пробормотала: «Их тут полным-полно!». И стала расспрашивать, не было ли совершено на этом месте убийство. Или, может, судилище, жертвенник? Мы не знали ответов на эти вопросы, однако попросили ее очистить место от всякого зла. Сесилия объяснила, что не может этого сделать. Потому как здесь есть представители подземного мира, коренные жители. А их тревожить она не имеет права.

Домик справедливо звался Ведьмин Холм. Тут всегда было неспокойно. Люди видели, как зимними вечерами вдруг зажигался свет в окнах. Многие рассказывали, как рядом с моим отцом на холм часто поднималась женщина, по виду очень похожая на ведьму. А когда начинали приглядываться, видели только одного отца.

Возвращаясь с дачи, мы позвонили по сотовому телефону своей дочери, которая знала Сесилию еще по Стокгольму.

«Скажи-ка, – спросила Сесилия, – сколько сейчас человек у вас дома?»

«Только я и сын».

«Но я слышу четыре голоса, – возразила Сесилия. – Однако двое говорят на каком-то древнем языке, и я не могу ничего разобрать».

Наша дочь жила недалеко от большого Эйнанского могильника 300-х годов. Сесилия, конечно, об этом не знала. Она заверила, что «голоса» не опасны.

А еще она может приглушать в нас наши слабости и помогать в выборе решения. От нее ничего не скроешь. Иногда это бывает неприятно, но в то же время Сесилия многим помогла найти выход.

Я могла бы рассказать еще много интересного про Сесилию.

Достаточно упомянуть, что ее услугами иногда пользовались психиатрические больницы, и она помогала замкнувшимся в себе пациентам. Некоторые пациенты доверяли ей больше чем врачам, и открывались еще больше. После беседы Сесилии с пациентом врачи могли продолжать лечение.

В некоторые периоды жизни я могу становиться «ясновидящей-непрофессионалом». Никогда не могла делать этого по команде, не могла помогать другим. Мои способности проявлялись во мне неожиданно, иногда пугая меня. Особенно часто способности проявлялись в подростковом возрасте. Сейчас я почти утратила эту способность. А жаль!

Мы часто беседовали о Людях Льда. Сесилия была абсолютно уверена в том, что мне кто-то помогал. А я вот нет.

Да, конечно, было нечто странное в моем стремлении как можно скорее изложить все на бумаге. Однако в мире тому много примеров. Разница заключалась в том, что процесс писания занял слишком много времени. Восемь с половиной лет. В этот период времени я написала сорок семь томов «Саги о Людях Льда», а также семь романов в журналы. Правда, романы были написаны в первые годы работы над «Сагой…». Всего пятьдесят четыре книги, подвести двадцать пять страниц каждая. В одинаково бешеном темпе. И ни разу не было недостатка в сюжетных линиях. Оставалось только успеть записать все.

И все же я очень сомневалась в том, что Сесилия права.

Когда я встретилась с братом Сесилии, начали происходить разные вещи. Которые, как оказалось, имеют отношение к Людям Льда.

14

Что касается переселения душ, то этот вопрос всегда оставался для меня открытым.

Вплоть до того дня, когда четыре разных человека, независимо друг от друга, поведали мне о том, что я в своей предыдущей жизни несколько раз была мужчиной – начиная со средневековья и заканчивая 1600-ми годами.

Первый из этих четверых рассказал мне историю моей прежней жизни во время нашей первой встречи. Я лишь улыбнулась и тотчас все позабыла. Через некоторое время второй рассказал мне то же самое, добавив при этом, что в моих предыдущих жизнях я много страдала, и эти страдания наложили отпечаток на мою нынешнюю жизнь. Эта тень преследовала меня до двадцати двух лет. Потом тень исчезла.

Все верно. Вплоть до 22 лет меня возили по психушкам, и только в 22 года я смогла доказать, что я не больная, а ясновидящая. А мой муж успокоил душевный хаос. И тень исчезла.

Теперь я всерьез заинтересовалась инкарнацией. И 40 том «Саги…» посвящен именно этому вопросу. Я знала, что брат Сесилии иногда помогает пациентам, по непонятным причинам замкнувшимся в себе, убирать тени с их прежних и нынешней жизней. Часто пациенту важно понять это самому и почувствовать себя свободнее. Для меня же важно было понять, о чем я пишу. Для меня это просто работа.

Я была потрясена тем, что узнала.

Это были два очень интересных и напряженных дня. Люди со слабыми нервами не должны давать согласие на подобное.

Позднее я встретилась с четвертым. Он раскрыл передо мной мои прошлые воплощения. Так что я знаю, во всяком случае, о восьми из них. Об этом я рассказывала в сороковом томе «Узник времени». Хочу лишь заострить внимание на некоторых деталях.

Есть несколько способов, позволяющих прочитать о предыдущих жизнях.

Если использовать гипноз, пациент практически ничего не запомнит. Можно использовать другие методы, позволяющие пациенту углубиться в свое существо, и увидеть картины жизни, вспомнить забытое из иной жизни. Можно использовать хрустальный шар, передающий энергию и вибрации (в хрустальный шар никогда не смотрят, это все болтовня несведущих). А можно просто держать пациента за руку. Для восприимчивых, с хорошей чувствительностью медиумов нет ничего невозможного.

Я кратко упомяну о своих предыдущих жизнях. Вот они, в хронологическом порядке:

1. Ведьма.


Маргит Сандему читать все книги автора по порядку

Маргит Сандему - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Люди Льда. Книги 1-47 отзывы

Отзывы читателей о книге Люди Льда. Книги 1-47, автор: Маргит Сандему. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.