MyBooks.club
Все категории

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Люди Льда. Книги 1-47
Дата добавления:
15 апрель 2024
Количество просмотров:
18
Читать онлайн
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему краткое содержание

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему - описание и краткое содержание, автор Маргит Сандему, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Содержание:
1. Околдованная (Перевод: О. Козлова)
2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева)
3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова)
4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова)
5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова)
6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин)
7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова)
8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова)
9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова)
10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин)
11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова)
12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева)
13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева)
14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева)
15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова)
16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева)
17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро)
18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев)
19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев)
20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова)
21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова)
22. Демон и дева
23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин)
24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро)
25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова)
26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова)
27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова)
28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова)
29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова)
30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова)
31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова)
32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова)
33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова)
34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин)
35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин)
36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро)
37. Страх (Перевод: Ольга Дурова)
38. Скрытые следы
39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова)
40. В ловушке времени
41. Гора демонов
42. Затишье перед штормом
43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова)
44. Ужасный день
45. Легенда о Марко
46. Черная вода
47. Кто там во тьме?

Люди Льда. Книги 1-47 читать онлайн бесплатно

Люди Льда. Книги 1-47 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргит Сандему
поездки сюда. Поэтому наша первая попытка представляла беспомощное тыканье в различные сферы. Мне не удалось установить контакт, а потому эксперименты закончились, едва начавшись.

На следующий день я хорошо отдохнула, и мы совершили два долгих «путешествия» в другие измерения.

Как мне рассказать о том, что было?

Начало было романтичным и просто прекрасным. Сначала меня окутали всевозможными защитными средствами. Затем пошел счет предстартовым секундам… К этому я уже привыкла.

И все же, были кое-какие изменения. Во-первых, я уже не лежала, а сидела. Во-вторых, мне не пришлось снова пролетать через тоннель.

Было намного приятнее. Я, как положено, прикрыла глаза…

И передо мной тотчас появились разные видения.

Гряда облаков на горизонте, свинцово-черных грозовых облаков. Я летела им навстречу. Когда до облаков осталось совсем немного, они вдруг расступились передо мной, как когда-то Красное море перед Моисеем. Я летела через них. Облака все время находились по обе стороны от меня, проносясь мимо со страшной скоростью. Трудно сказать, сколько продолжался мой полет через облака. Может быть, минут пять.

И вот я так сказать, извне. Я попала в какое-то другое измерение. Хотя, конечно, не знаю, было л и это в действительности другое измерение.

Было холодно. Вокруг меня простирался замерзших ландшафт с блестящими позванивающими кристаллами. Мне казалось, что я тоже сделана из этого вещества.

Хотя слово ландшафт я употребила неправильно. Мне привиделись тяжелые от инея ветки, обвивающие меня. Замерзшее болото под ногами. Я ничего не видела, мне только казалось, что все вокруг меня покрыто инеем.

Может это был не иней, а сверкающие, ярких цветов кристаллы. Как отражение солнца или луны на снегу?

Я не помню, не могу вспомнить. Только знаю, что была частицей всего этого.

Такое ощущение длилось недолго. И вот я уже на другой Местности. В данном случае можно употребить слово ландшафт. Я видела черные башни на зеленых и золотых лугах. Все кругом было тихо и спокойно.

Лейф попросил меня подняться выше.

…Я поднималась все выше и выше. Потом меня взяла на крыло какая-то птица. К сожалению, я быстро забываю все увиденное и пережитое. Это последствия моего переутомления. А потому я не помню подробности моего путешествия.

Я помню только самую высокую высоту.

Я стою на платформе, а может, на вершине горы, или на чем-то похожем. Я даже не знаю, что это было. И смотрю на самую высокую высоту в этом измерении.

Сильный свет. Овальный, светящийся золотом свет посылал свои лучи на землю или на то, что находилось подо мной.

Огромный источник света наполнил все пространство вокруг меня, окружил меня. Или, вернее: луч золотого света направился ко мне.

Теперь я знала что это такое: это был космос, сила, окружающая и объединяющая в себе нас всех: людей и камни, животных и растения, планеты и солнца, луны и галактики.

То, о чем я говорю, не имеет ничего общего с нашей видимой вселенной. Это всемогущая сила, которую многие называют Богом, другие – внутренним светом, третьи – космосом… У нее тысячи наименований.

Глядя на все это, я удивилась: зачем люди сражаются друг с другом там, внизу, выясняя, у кого правильный бог.

Я чувствовала себя совсем крошкой! К горлу подступали рыдания. В то же время мне было хорошо и покойно.

Я попросила разрешения сойти с высокого места. Я не могла воспринять больше того, что уже получила.

Возможно, я путаю одно путешествие с другим, когда я посетила иной мир.

Прошло несколько часов, а я все еще находилась в состоянии крайнего возбуждения. Но это был мой единственный шанс познакомиться с невидимыми сферами. Наследующий день я должна была уезжать домой. Доктор Лундберг с женой построили приемник совершенно особой формы: помещение внутри напоминало шестиугольник. И в нем царил покой, полный покой! Даже приглушенная музыка действовала успокаивающе. Хотя я вообще не выношу такой музыки. Но эта музыка отличалась от той, что можно слышать повсюду, и которая вызывает только раздражение.

Подготовку к следующему путешествию я не запомнила.

Помню только, как очутилась в каком-то месте, где я должна была увидеть белых ангелов или что-то похожее на них, но я ничего не видела. А встретилась с тем, кого уже видела в высоком зале в параллельном мире. Я встретила Люцифера, падшего светлого ангела, а с ним несколько черных ангелов.

…Я ощутила всю их боль и скорбь, зарыдала от бессилия, от той несправедливости, что свершилась над ними.

Мысли мои все время вертелись вокруг одного и того же: люди не должны придумывать себе осуждающего бога; у людей у самих тоже нет права судить! В широком понимании этого слова. Изгнание черных ангелов стало только символом того, что мы, люди, слишком высокомерны и думаем, что знаем и имеем право.

А знаем мы так мало! Так ужасно мало, и знания наши так несовершенны.

Самосуд – вот наша отличительная черта.

По дороге домой я много размышляла. О наших параллельных мирах, о разных измерениях и иных сферах. Мне кое-что приоткрылось. И все же мне казалось, что я словно стою извне и подглядываю в дверную щель. Там продолжалось неизвестное в бесконечном.

Нам ничего не известно.

Мы считаем, что мы одни имеем право на знания и господство.

…Я подумала о Людях Льда. Как приятно было писать о них. Я и сама изменилась, пока писала о теплоте их сердец, об их храбрости, верности даже по отношению к тем, что пытался идти против них.

Хорошо, что я смогла написать о них, о таран-гаях. Маленьких человечках, живущих в бедности, но сохраняющих величие и достоинство.

Дома я с новым вдохновением принялась за работу. Писать книги было не всегда просто. Особенно потому, что Люди Льда свободно относились к эротике. Поначалу мне было очень тяжело. Во-первых потому, что я родилась в другое время. Тогда не говорили о «неприличных» вещах. Во-вторых, в моей душе так и не зажила рана после изнасилований. Так что на эту тему писать было непросто.

Тем не менее я должна была описать все приключения Суль, Ингрид и Тулы. Частенько я залезала под стол и писала, то краснея, то бледнея. Со временем я стала более закаленной. Закалилась так, что издательству пришлось раза два подвергать мои работы цензуре. А недавно я услышала, что женщинам с проблемами на сексуальной почве журналы советуют читать «Сагу о Людях Льда».

Что ж, я очень рада!

В истории о Людях Льда много говорится об ожидании. Да и


Маргит Сандему читать все книги автора по порядку

Маргит Сандему - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Люди Льда. Книги 1-47 отзывы

Отзывы читателей о книге Люди Льда. Книги 1-47, автор: Маргит Сандему. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.