MyBooks.club
Все категории

Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Искатель Моравола (СИ)
Дата добавления:
29 сентябрь 2022
Количество просмотров:
46
Читать онлайн
Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван

Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван краткое содержание

Искатель Моравола (СИ) - Варлаков Иван - описание и краткое содержание, автор Варлаков Иван, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Что мы знаем о магах и чародеях? Это далеко не те добрые и бескорыстные волшебники из детских сказок. Нет, это хладнокровные и честолюбивые интриганы, готовые в любой момент предать даже лучшего друга, чтобы упрочить свое положение в обществе и увеличить и без того немалое богатство. Моравол — их столица, царство лжи и обмана, так было на протяжении многих лет, однако герцог Августин задумал это изменить. Он захотел вновь сделать своё государство великим, даже не подозревая, что в итоге это приведёт страну к краху.

Эта история о начале падения Моравола, о магии и легендарных личностях, которые в те времена только начали свой путь к величию.

 

Искатель Моравола (СИ) читать онлайн бесплатно

Искатель Моравола (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Варлаков Иван

— У меня к тебя будет очень серьезный разговор, адепт, — холодно произнес Вортигерн. Андриан тут же занервничал, подозревая, что лорд-командующий догадался о связях с трущобным герцогом, и отчасти начал жалеть о своём решении проникнуть в кузницу.

Как только они переступили через ограждение юноша почувствовал, что заклятие Вортигерна отступило и дар речи вернулся к нему, однако не спешил этому радоваться и не решился произнести ни слова. Вместо этого он молча прошагал следом за генералом, прошел через порог кузницы и, стараясь не рассматривать все подряд, чтобы не демонстрировать свой необычный интерес, опустил взгляд и стал внимательно прислушиваться к разговорам вокруг.

— Что здесь случилось? — спросил Вортигерн у одного из гвардейцев. — Только не говори мне, что тут снова замешана старая сказка.

— Квинт уже сделал такое предположение, но мы посоветовали ему молчать, — отозвался гвардеец. — Кажется, он действительно верит тому мальчишке.

— Этот мальчишка здесь. — Генерал указал на одиноко стоявшего чародея. — И тебе стоит быть с ним аккуратнее, Ален. Кто знает, кем он может стать к моменту моей отставки.

— Как скажете, лорд-командующий, — гвардеец склонил голову, пряча улыбку.

Вортигерн строго взглянул на Алена, но решил избавить его от совершенно ненужного в данный момент замечания. В конце концов, он и сам не особо верил в то, что парень может на что-то сгодиться. Да, он сумел выделиться, но в практике генерала большая часть подобных людей отсеивалась при первой же проверке.

— Что здесь произошло? — спросил он, бросив короткий взгляд на осматривающих каждый уголок кузницы гвардейцев. Убийство случилось не в главном зале, но все же им стоило тщательно исследовать жилище, чтобы не пропустить ничего, что могло бы натолкнуть на правильный след.

— Вам уже наверняка сказали, — чуть было не отмахнулся гвардеец, но вовремя вспомнил с кем разговаривает и тут же взял себя в руки. — Около часа назад произошло убийства двух мужчин: хозяина кузницы и его сына. Тела нашла хозяйка дома. К сожалению, она подняла шум и на ее крики сбежалось слишком много народу, чтобы мы могли сохранить все в тайне.

— Я вас понял, гвардеец, — кивнул Вортигерн и повернулся к Андриану, который прислонившись к стене внимательно слушал все, что скажет Ален.

Увидев, что генерал перевел все свое внимание на него, чародей встрепенулся и отошел от стены.

— Прошу прощения, господин Вортигерн, но какой смысл убивать хозяина дома, оставляя при этом хозяйку? Ему нужен был свидетель? — Спросил Андриан, в попытке прервать тяжелое молчание лорда-командующего.

Ален открыл было рот, но Вортигерн, даже не оборачиваясь, поднял руку, останавливая своего подчиненного, и нахмурился. Мальчишка задал правильный вопрос еще до того, как им задался сам генерал… возможно, он и не настолько безнадежен, как думает большинство гвардейцев.

— Возможно, это удар по авторитету Августина, — спустя несколько секунд, ответил он. — Сегодня слишком удобный день, чтобы сделать это.

— Думаю, ему нужен был только кузнец, и парень просто подвернулся под руку, — добавил гвардеец. — У нас уже есть версия о войне группировок, и вполне возможно, что мужчина ковал оружие для одной из них.

— Я хочу увидеть вдову, — угрюмо взглянув на Алена, приказал Вортигерн. Гвардеец кивнул, отдал честь и широким шагом направился к задним помещениям кузницы.

Вдову они нашли сидящей на полу комнаты, в которой хранилось множество выкованных из железа изделий. От мечей и посохов до кольчуги и щитов. Андриан бегло осмотрел их и, едва удержавшись, чтобы не фыркнуть и не выразить свое презрение, покачал головой. Он прежде всего был магом и, как и любой хороший чародей, всякий раз выражал недовольство, когда видел, что кто-то вынужден использовать металл вместо магии — настоящего искусства, способного сделать гораздо больше, чем кусок обработанной руды.

— Мы нашли ее на полу, — произнес Ален, указав на вдову. Рядом с ней были очернены два силуэта: большой и вдвое меньше. — Она никого не замечает, абсолютно. Наши пробовали привести ее в чувство — никакого результата.

— Сошла с ума?

— Обычный шок, — пояснил гвардеец. — Отойдет через пару часов.

— Она единственный свидетель? — спросил Андриан, забыв о том, что сейчас ему нужно как можно меньше проявлять инициативу. Вортигерн бросил на адепта строгий взгляд, но все же отдал беззвучный приказ гвардейцу, разрешая тому ответить на вопрос.

— Мы не уверены, но предполагается, что — да, — гвардеец обвел руками комнату. — Это помещение задумывалось специально, чтобы пропускать только определенных людей… что характерно, все ловушки были отключены.

— Значит, человек с артефактом — маг? — предположил Вортигерн, на что Ален лишь развел руками.

— Стойте! — Андриан подошел к женщине, посмотрел в ее ничего не замечающие глаза — убедился, что она действительно не в себе — и спросил. — Но раз здесь никого не было, почему половина города кричит, что это сделал герцог?

— Герцог? — даже не стараясь спрятать улыбку, спросил гвардеец. — Герцог миф, мальчишка, и нет ни одного факта, который бы доказывал обратное!

— Ты меня вообще слышал?! — Выкрикнул Андриан, наплевав на то, что перед ним стоит элитный страж города. Чародея сильно разозлило, что человек ниже его чуть ли не на голову, обращается с ним, как с ребенком. — Дело не в том, доказано ли его существование!

— Кто-то пустил слух, — прошипел Вортигерн, едва сдерживая злость. Уже больше десятка лет он не позволял себе показывать эмоции на людях, но настал момент, когда он уже не мог контролировать себя. — Я убью этого ублюдка…

Моравол, Цитадель архимага, 13:55

— Добрый день, госпожа фон Рейнор, — фальшиво улыбаясь, произнесли двое проходивших мимо магов. Чародейка нервно фыркнула им в ответ, давая понять, что ей абсолютно плевать на их приветствие и лучше бы они держались подальше от пиромантки.

— Такими темпами ты нескоро получишь их уважение, — словно случайно заметил Блэйд, тенью шагаю следом. Он внимательно оглядывал внутренние помещения цитадели, но стоило кому-нибудь пройти рядом, как чернокнижник тут же опускал взгляд в пол и старался не привлекать внимания.

— Мне совершенно не нужно их уважение, — сухо отозвалась фон Рейнор. От простой растерянной женщины не осталось и следа, и оказавшись вне стен своего кабинета она снова стала пироманткой — боевым магом, чья власть — огонь, а смысл жизни — ненависть. — Они здесь только для того, чтобы быть поближе к архимагу, и Августин мог предельно просто контролировать их.

Она не боялась, что их кто-нибудь услышит. Стены нижних уровней цитадели, тех, где располагалась канцелярия и другие тайные организации, были пропитаны древней магией, которая позволяла вести любые разговоры, будучи полностью уверенным, что сказанная информация не коснется чужих ушей.

— А они об этом знают? — спросил Блэйд, скользнув взглядом по проходившему мимо мужчине в голубой мантии. — Я, конечно, не святой, но мне кажется жестоким давать людям иллюзию важности, чтобы следить за ними.

— Они это заслужили. — Энида зловеще улыбнулась, вспоминая, как именно их называет Августин. — Это самые заносчивые люди герцогства, и каждый из них думает, что членство в тайной канцелярии прибавит им веса среди себе подобных. Глупо было бы не воспользоваться такой ситуацией… это и послужило главной причиной, почему моя организация больше ни на что неспособна и почему, я не желаю связываться с ней.

— Но сейчас мы идем пользоваться ее помощью.

— Мы идем не в канцелярию, — не согласилась Энида и указала на широкую дверь в конце коридора.

— «Зал общего фона», — прищурившись прочитал Блэйд. — Так вот, что ты задумала. Не думаю, что это хорошая идея.

— Почему? — чародейка остановилась и строго осмотрела чернокнижника. — Только не говори, что твое колдовство нельзя отследить через воздействие на другую магию.

— Дело не в этом, — поморщился колдун и, тяжело вздохнув, принялся объяснять. — Мои хозяева тщательно скрывают свое влияние на мир, и они будут крайне недовольны, если мы исполним то, что вы задумали. Вполне возможно, что больше никто из вас не сможет воспользоваться этим «фоном» по назначению.


Варлаков Иван читать все книги автора по порядку

Варлаков Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Искатель Моравола (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Искатель Моравола (СИ), автор: Варлаков Иван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.