MyBooks.club
Все категории

Строптивая Цветочница

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Строптивая Цветочница. Жанр: Фэнтези / Юмористическое фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Строптивая Цветочница
Автор
Дата добавления:
1 июнь 2023
Количество просмотров:
65
Читать онлайн
Строптивая Цветочница

Строптивая Цветочница краткое содержание

Строптивая Цветочница - описание и краткое содержание, автор Нина Новак, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Я Исабет Хорн, магиня земли, которую воспитали нимфы. Но судьба заставила меня бежать в чужие земли. Там, в графстве Черной Розы у меня сводная сестра, с которой мы решили открыть цветочную лавку. Вроде бы простое дело. Но не когда вокруг крутится толпа подозрительных лиц – конкурентов, шпионов королевы нимф, странных ухажеров и прочих интриганов. И еще этот надменный драконий лорд привязался, который зачем-то вознамерился меня покорить. Ведь женщины ему не отказывают. Даже, когда он скрывается под личиной нищего жреца. Да-да, так мы с ним и познакомились... убегая из дешевого трактира. ____________________________ ВНИМАНИЕ: Книга станет платной 6 ИЮНЯ

Строптивая Цветочница читать онлайн бесплатно

Строптивая Цветочница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нина Новак

Глава 13

– Что ты там вычитываешь? – поинтересовался Гилдвен. Насытившись, он пришел в благодушное настроение и уже минут пять сверлил меня взглядом.

– Стараюсь развивать дело, милорд. Ищу поставщиков. А как продвигается ваша работа с библиотекой? – мои слова имели конкретный подтекст и означали – а когда вы, наконец, съедете, милорд? Я готова выкупить вашу долю в лавке.

Себастьян, конечно, предупреждал, что наш район в ведении Рогера Йорда и Гилдвен для нас своеобразная защита, но дело пока все равно не двигалось с места. А со временем я бы что-нибудь придумала. Интуиция подсказывала, что в Сароссе везде свои проблемы. Что в Центральном городе, что на окраинах. А вот Гилдвен мог принести неприятности похуже.

– Я не могу перевезти библиотеку в замок, потому что она зачарована. Лавиния бы не оставила книги без защиты. Они бесценны. Но пока я не нашел ответа, как помочь брату. Прогнозы очень печальные – до сих пор никто из тех, кто был заколдован водой из Проклятых болот, не спасся.

На лицо обычно веселого лорда Гилдвена наползла тень.

– Может быть, ты поговоришь с фамильяром Лавинии? – спросил он. – Меня он почему-то не любит.

Мне очень хотелось помочь Элия, вот честно. Но его старший братец страшно бесил. Поэтому я осторожно произнесла:

– Обязательно поговорю, милорд. Но в обмен на услугу.

Глаза лорда сразу заинтересованно зажглись, а губы тронула двусмысленная усмешка.

– Я весь к твоим услугам, – в его голосе проступила обманчивая мягкость, а сам он подался вперед.

– Видите ли, мне нужно в Русалочий порт. Я в принципе не боюсь ехать одна, но на платье не пристегнешь меч. Не стану же я снова переодеваться в Саруса Хоба.

– Ты и без меча не безобидная фиалка, – протянул он и сощурился, явно обдумывая, как повернуть ситуацию в свою пользу.

– И все же я не в лесах королевы Сиринги. Здесь женщин не воспринимают всерьез. А вот если рядом будете вы...

– И тогда ты расспросишь фамильяра?

Я вздохнула. Конечно же, я бы потолковала с Кристианом в любом случае, но мне просто необходим был провожатый. Себастьяна я беспокоить не хотела. Очень уж подозрительной казалась эта внезапная лихорадка, поразившая детей. Не стоит отрывать его от семьи. И призрака я посылать не буду – сегодня же отправлюсь к ним сама.

– Да, расспрошу.

– Знаешь, я могу постараться и разговорить эту дворнягу сам. Но я поеду с тобой. За поцелуй.

Я вздрогнула. Вот такого пошлого поворота я не ожидала. А напрасно. Это же лорд Гилдвен.

– Найду другого попутчика, – резко ответила я.

– Что же ты такая недотрога, – Гилдвен досадливо поморщился и откинулся на спинку стула. – Я помогу тебе просто так, Исабет. Но сегодня у меня важные дела. Давай, завтра? Русалочий порт находится далеко. Надо проехать все наше графство до самого моря.

Я представила, как было бы здорово, если бы моим сопровождающим стал Ладислао Шторм. Он показался мне не только красивым, но и интересным собеседником. Почему-то хотелось узнать его получше. А этот... ведь видно же по глазам, что задумал пакость.

Не уймется, пока не выиграет спор.

– Хорошо. Я тоже сегодня выхожу в город, милорд.

Мы с вызовом уставились друг другу в глаза. Причем лорд Гилдвен еще и умудрялся не мигать. Я тоже напряглась, стараясь не махать ресницами. Не дам тебе меня переглядеть, хитрый дракон.

В дверях кто-то чихнул, и я моргнула. Ну, что такое!

Лорд расхохотался и с обидным возгласом «Я выиграл»! покинул кухню.

Кристиан почесал за ухом и виновато посмотрела на меня глазами-пуговками.

– Я не разобрал, что вы играете в гляделки, – сказал он.

И почему я ощущаю себя так глупо?

У входа в лавку меня ждала Патрис, которая успела позавтракать дома, и теперь развлекалась, поглаживая толстого полосатого кота. Она поднялась с нагретой утренним солнцем ступени и широко улыбнулась.

– Я хочу навестить Офелию. Пойдешь со мной, Патрис. А потом зайдем к модистке и в салон.

Меня грызла тревога. Что-то тут было нечисто. Видимо, Себастьян посчитал цветочные дела типично женской и безобидной отраслью. Как вышивание. Те пяльцы так и остались в моей комнате на улице Подсолнухов. Но Офелия! Эх, легкомысленная моя нимфа.

Открыл мне встревоженный и помятый Себастьян, но в дом не пригласил. Наоборот, постарался вытеснить наружу.

– Непонятная лихорадка, да. Я сам не совсем хорошо себя ощущаю. Дети заболели, и горничная, – он говорил и закрывал рот платком. – Ты напрасно пришла, Бет.

– Как Офелия?

– На ногах, но она нимфа. Заболели только люди и дети. Вчера вечером был жрец из храма. Говорит, что это легкое проклятие. Но заразное.

Так я и знала. Госпожа Роза решила предупредить нас не соваться на ее территорию.

– Не представляю, кому мы перешли дорогу, – продолжил Себастьян. – В мебельном деле у меня все схвачено, всем нужным людям я плачу.

Значит, он не догадывается! Но как сестра проворонила?! Она же знала, что фея опасна. А Себастьян от жизни магических существ совершенно далек. Наверняка имеет дело только с людьми да с драконами.

– Передай, пожалуйста, Офелии, чтобы зашла ко мне, когда детям полегчает, – попросила я.

Нужно срочно поговорить с сестрой. Та все-таки знает о реалиях Сароссы намного больше меня. И ей прекрасно известно, какие риски влечет за собой наша деятельность.

И, видимо, придется попросить защиты у местной общины магических существ. А, может быть, даже у лесных духов.

По дороге к модистке я решила зайти в пару цветочных магазинов в центре. В одном меняли вывеску, вешали новую в форме алой розы. Хм, злобная фея расширяется? Ведь роза ее символ. Во втором тоже царило нездоровое оживление, в третьем разгневанная хозяйка кричала и грозила некоему господину, что свой магазин не уступит. И пусть госпожа Роза отправляется в Бездну.

Мать-Природа! Не спроста это. Похоже, что фея разошлась не на шутку. Но кто дал ей такие полномочия?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Нина Новак читать все книги автора по порядку

Нина Новак - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Строптивая Цветочница отзывы

Отзывы читателей о книге Строптивая Цветочница, автор: Нина Новак. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.