грудой тел. Клард пытался отбиваться, но куда там. Он заметил, что некоторые не уступают ему в силе, а другие успевают уклониться от ударов.
Наконец его повалили на пол. Руки и ноги держали по двое, не оставляя шансов освободиться. Битва закончилось, едва успев начаться. А если бы не амулеты, то и никакой битвы не состоялось бы. Похоже, сказки не врали. Летары действительно куда сильнее людей.
— Главнокомандующий армиями Востока Клард повержен, — раздался насмешливый голос. — Кто бы мог подумать.
Клард поднял голову, но ничего не разглядел, кроме толпы голый людей. Точнее, летар. Так похожие на людей, и в то же время другие. У некоторых были странные глаза, у других пальцы заканчивались когтями, у третьих и вовсе была нечеловеческая кожа.
Но вот летары расступились, и над его головой возник человек. Он наклонился, и их взгляды встретились. Нет, тоже не человек. Обычные светлые волосы, коротко стриженные, густая рыжая борода, но внимание Кларда привлекли глаза. Таких жёлтых глаз у людей не бывает.
— Мы не знакомы, но я о вас много слышал. И то, как вы в такое короткое время успели организовать какое-никакое сопротивление, подтверждает, что вы не зря занимали этот пост.
Генерал слушал вполуха, пытаясь найти возможность для побега, но бестолку. Главная заповедь нарушена. Он не выживет, а значит, проиграет.
Летар над ним протянул руку и коснулся амулетов на груди. Клард ощутил, как сила покидает его. Плетения распались. Разум невольно отметил, что и эта часть рассказов правдива.
— Вот так. Теперь ты снова обычный смертный, — с прежней насмешкой произнёс летар. — Несколько мгновений ты ощущал себя на нашем месте. Каково это, когда остальные кажутся слабыми, недостойными даже стоять рядом?
— Очень познавательно. — Генерал попытался ответить в той же манере, но вместо ухмылки лицо перекосило от боли. Ноги и руки горели, словно их выворачивали из суставов. Теперь, когда амулет перестал действовать, он ощутил в полной мере, какую силу приходилось прикладывать, чтобы удержать его на месте.
Рука сорвала амулеты и отбросила в сторону. Затем пальцы коснулись подбородка, и Клард ощутил, как острые когти впились ему в кожу.
— Ты убил одиннадцать моих братьев и сестёр, — прошептал летар. Насмешка исчезла, в голос закралась злоба. — Смерть для тебя слишком лёгкое наказание, но у нас так мало времени. Его всегда не хватает, когда оно больше всего нужно. Забавно, ты не находишь?
Два когтя поползли от подбородка к вискам, оставляя за собой кровавый след. Клард, едва сдерживающий крик от боли в конечностях, не выдержал и заорал. Эхо наполнило высокие своды зала.
Хлопнула дверь, послышались шаги. Он пошевелил головой, пытаясь избавиться от крови, затёкшей в уши.
— Мы поймали их, — услышал Клард незнакомый голос.
— И? — спросил его мучитель.
— Всё прошло, как планировали.
— Вот и хорошо. — Над головой генерала вновь возникло лицо с жёлтыми глазами. — Ещё одно твоё поражение, главнокомандующий. Король мёртв. Твоя жертва напрасна. Ты ничего не добился. Угодил к нам в руки, погубил всех этих людей.
Летар обвёл рукой зал, затем наклонился и схватил Кларда за шею. Остальные отпустили пленника, и летар с лёгкостью поднял его в воздух, держа одной рукой.
Генерал попытался пошевелить хоть пальцем, но напрасно. Он не ощущал ни рук, ни ног. Спина тихо ныла.
— Жаль, что нам нужно спешить, — произнёс летар. Он несколько мгновений разглядывал беспомощно свисавшее тело, после чего размахнулся им, словно невесомой куклой, и швырнул в окно.
От таких рывков шея едва не переломилась пополам, но тренированное тело выдержало. Клард пролетел шагов двадцать, через весь зал, и влетел головой в стекло. Цветные осколки брызнули во все стороны, голова взорвалась болью.
Не удастся нам поговорить, силт ло, мелькнула последняя мысль в голове Кларда, и он потерял сознание.
Бейза разбудил лёгкий толчок. Рука привычно потянулась за ножом под подушкой, но никакой подушки не нашлось. Он открыл глаза, вспомнив о затеянном походе. Костёр догорел, в воздух поднимался тонкий завиток дыма. От чего он проснулся?
Земля вновь содрогнулась, и Бейз перевёл взгляд на вулкан. От него отделял всего день конного пути. Из жерла валили клубы дыма и рассеивались, едва показавшись над вершиной. Лошадь тихо заржала, когда тряхнуло в третий раз, гораздо сильнее.
Бейз поднялся и принялся собирать немногочисленные пожитки. К еде, собранной в дорогу слугами, он так и не притронулся. Здесь хватало дичи, а собственноручно пойманная добыча всегда привлекала его куда сильнее самых изысканных кушаний. Продолжая поглядывать на бурлящий вулкан, он приметил какое-то движение у подножья горы.
Землю тряхнуло вновь, и Бейз с трудом устоял на ногах. Чёрный дым клубами повалил в небо, но, несмотря на все усилия, у вершины так и не собралось ни единого облачка. Потоки лавы устремились вниз по северному и южному склону, огибая Вердил. В такие моменты невольно проникнешься уважением к силт ло, сотворившим такую защиту. Сколько тысячелетий прошло, а плетение всё держится.
Лава бежала вниз по проторенной дорожке. Столетие за столетием раскалённые потоки прокладывали себе путь вниз, пока не образовали два озера у подножья, откуда рабочие добывали для строительства серый камень: застывшую лаву.
Бейз так увлёкся зрелищем, что и думать забыл о движении поблизости скал. Лишь когда две фигуры вновь показались на горизонте, он вспомнил о них и шагнул к лошади, поверить оружие. Меч висел на поясе, Бейз взял в руки лук, натянул тетиву, забросил за спину колчан, оседлал лошадь и двинулся навстречу неведомым путникам. Не то что бы он ожидал проблем, но слухи о работорговцах, порой отлавливающих людей в этих местах, слышать приходилось.
По пути он продолжал поглядывать на вулкан. Из Вердила мало что удавалось разглядеть, слишком близко построен город, а вот отсюда открывался замечательный вид. Две огненно-красные руки тянулись вниз, сползая меж серых склонов. Земля продолжала вздрагивать, но сила толчков пошла на спад.
Когда до фигур оставалось полторы сотни шагов, Бейз остановил коня и внимательнее вгляделся в неизвестных. Те едва шли, пошатываясь и поддерживая друг друга. Из-под плащей грязно-зелёного цвета выглядывали рукояти мечей.
— Куда направляетесь, путники? — окликнул их Бейз.
Ответом стала тишина. Только вулкан продолжал клокотать, выбрасывая новые и новые порции лавы. Разговор явно не задался, и Бейз предпринял вторую попытку.
— Это личные владения, назовитесь.
Личные? Кажется, они называются личными.
Как и в первый раз — никакой реакции. Лица скрывали поднятые капюшоны, и он даже не