MyBooks.club
Все категории

Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пепел на троне
Дата добавления:
17 апрель 2024
Количество просмотров:
14
Читать онлайн
Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев

Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев краткое содержание

Пепел на троне - Руслан Рустамович Бирюшев - описание и краткое содержание, автор Руслан Рустамович Бирюшев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Пришельцы из мира без магии принесли в Дерт своё оружие, свои технологии — и войну. Экспедиция чужаков погибла, но война продолжается без них — на выжженном континенте, среди усыпанных радиоактивным пеплом руин городов. Недавние мятежники из Чёрной Гвардии теперь — один из последних оплотов порядка. На пиках и мушкетах маленькой армии держится крохотный островок спокойствия, зажатый между войсками интервентов, силами короля-узурпатора и тварями, порождёнными магией и радиацией. Роза Гранчи, недавняя студентка, а теперь ученица некромага, обнаруживает, что порядочность, трудолюбие и талант взвалили на её плечи груз, который может оказаться непосильным — спасение мира от угрозы, которую за пламенем войны мало кто замечает…

При создании обложки, использовал изображение, предложенное автором. А, возможно им и нарисованное.

Пепел на троне читать онлайн бесплатно

Пепел на троне - читать книгу онлайн бесплатно, автор Руслан Рустамович Бирюшев
решил, что с таким численным перевесом легко нас одолеет.

— Вы потеряли двоих, — заметила Роза. — Я… сожалею.

— Да, это много. — Сержант качнул головой, опустив уши. — Но вы тут не при чём. Надеюсь, ваши дела закончены, мэтр. Нам нужно доставить пленных в лагерь.

— Конечно. — Юная волшебница кивнула. — Проверьте пока раненых, а мы упакуем оборудование.

Жанна возвратилась уже с клинком в ножнах, отряхивая подобранный берет от комьев грязи. Спешившись, аккуратно надела его, поправила выбившиеся волосы, и молча принялась складывать треногу магического измерителя. Роза поспешила ей помочь. Раньше Жанна занималась мелочами вроде приготовления еды или укладывания вещей лишь когда они с Розой оставались наедине. В остальное время гвардеец держала руки свободными, всегда готовая схватиться за оружие или толкнуть хозяйку в укрытие. Стычка в отеле, однако ж, надолго выбила женщину из колеи. Теперь она окружила Розу слегка неуклюжей заботой, не давая девушке нагружать себя. Ученица некромага испытывала неловкость в подобные моменты, однако не возражала. Во-первых, шрамы на её ладонях всё ещё болели, во-вторых — если чувство вины на время крепче привяжет Жанну к хозяйке и помешает ей творить глупости, то так тому и быть.

Отряд возвращался к главным силам без лишней спешки — едва ли стоило ждать появления второго вражеского дозора сразу вслед за первым. Тела павших эльфов везли на сёдлах их соратники, двух раненых степняков, подобранных после боя, без особых церемоний уложили поперёк спины трофейного коня, связав по рукам и ногам. Роза крепко подозревала, что без её напоминания егеря вовсе бросили бы их среди трупов, а то и добили бы. Имперские эльфы ехали в середине строя.

— Может вы у них хотя бы оружие заберёте? — угрюмо поинтересовалась у сержанта Жанна. Она держалась между Розой и пленными, бросая на ушастых имперцев тяжёлые взгляды. Те старательно делали вид, будто не замечают смуглую воительницу.

— Не волнуйтесь так, леди Жанна. — Командир дозора усмехнулся, дёрнул ушами. — Они дали слово чести. Большего не требуется. Эльф может нарушить слово, только если это будет того стоить. Сейчас не та ситуация.

— Они слишком легко сдались, — продолжила ворчливым тоном гвардеец. — А вы слишком к ним лояльны. Это всё-таки враги.

— Это сородичи, — спокойно возразил сержант. — Мы на разных сторонах, но не враги. Война закончится — и мы ещё съездим друг к другу в гости. Когда живёшь столетиями, нельзя относиться к войне иначе.

— Особенно когда война даже не эльфами начата, — добавила Роза без намёка на осуждение. Она вполне могла поставить себя на место остроухих долгожителей.

— Верно, мэтр, — кивнул сержант. — Вы всё верно понимаете.

— И всё же вы продолжаете сражаться в наших войнах.

— Века опыта показали, что если эльфы не сражаются на стороне одних людей против других, то в итоге всё приходит к тому, что люди начинают сражаться против эльфов, — ответил Фирас с сухим смешком. — Мы усвоили урок. Лучше быть частью вашего мира, чем инородным элементом.

Бивак Чёрной Гвардии они сперва услышали, затем почуяли, лишь после этого увидели. Двенадцать тысяч человек и четыре тысячи коней производят изрядный шум, даже когда просто стоят на месте. У караульного поста группа разделилась — егеря направились к своим палаткам, Розу и Жанну ждал их шатёр в центре лагеря. Однако прежде, чем попрощаться, сержант Фирас подозвал к себе Тивэль и сказал:

— Капрал, поскольку егеря и «Белые совы» сотрудничают всё чаще, я поручаю вам быть постоянным связным при мэтре Розе. Поступаете в её распоряжение. На вас отныне как координация между отрядами, так и забота о безопасности мэтра.

— Но… дедушка! — воскликнула маленькая эльфийка, привставая в стременах. Её уши задёргались вверх-вниз.

— Сержант, — строго поправил командир группы. — Дедушка я тебе дома. И капитан утвердила перевод, если думаешь ещё спорить.

Девочка поникла, опустила уши так, что их кончик коснулись плеч. Роза же позволила себе улыбку. Сержант поступал верно — рядом с ученицей некромага Тивэль будет рисковать жизнью куда реже, чем в патрулях егерей, но и без дела не останется, сможет набраться опыта.

— Капрал, не огорчайтесь, с моим отрядом вам не придётся скучать, — заверила юная учёная свою новую спутницу. — Заберите вещи из лагеря егерей и к вечеру будьте в расположении Сов. До встречи.

У своего шатра Роза отпустила и Жанну — жилище юной учёной караулили солдаты в белых куртках и светлых кирасах, со значками в виде совы на броне, так что постоянное присутствие телохранителя не требовалось. Оставшись одна, девушка раздула огонь в переносной печи и улеглась на кушетку прямо в одежде, сняв только плащ. Скрестив ноги в белых ботфортах, заложив руки за голову, она опустила веки и попыталась расслабиться. Вышло так себе. В голове немедля зароились посторонние мысли.

Шла вторая неделя похода. Чёрная Гвардия двигалась на восток, по пути прирастая войсками. Сейчас армия бывших мятежников насчитывала уже восемь тысяч пехоты и почти четыре тысячи конников. Правда, лишь четверть из них чего-то стоила — бывшие королевские полки и солдаты герцога де Велонда. Остальное — недавно обученные рекруты без настоящего опыта да кое-как вооружённые всадники союзных герцогств, пригодные лишь для патрулей и налётов. Армейских магов хватало всего на пару штурмовых и сапёрных команд. Дополняли войско десять драконов и разномастный парк артиллерии, в котором была ровно одна приличная пушка — та самая, которую гвардейцы вытащили ещё с берегов Шаанты. Ну и ещё были Белые совы — маленькая гвардия Розы.

Девушке в голову бы не пришло давать своему личному отряду звучное имя — оно зародилось само собой. Уже через неделю после образования роты её бойцы щеголяли значками с совой на куртках и латах. Ученице некромага ничего не оставалось, как поддержать идею, заказав для отряда знамя с белой птицей на золотом фоне. Роза крепко подозревала, что тут не обошлось без происков леди-капитана Литэль, но доказательств у неё не было. Да и заниматься расследованием времени не оставалось. Юная учёная буквально тонула в срочных делах.

Организованный донной Витторией большой совет длился четыре дня, скорее напоминая судебный процесс. Некромаг пустила в ход все свои навыки и опыт, умело представив гостям письменные доказательства, улики, показания свидетелей, среди которых оказались дон Армандо и Марий. Наставница Розы обвиняла короля Огюста Сильного в сговоре с чужаками, в убийстве законной королевы Октавии, в узурпации трона, в развязывании войны без согласия всех членов Коалиции. Упирала она, впрочем, на вещи практичные — утверждая, что король не намерен защищают союзников и подданных, все силы бросив на спасение своей жизни и власти. Чёрную Гвардию донна представляла


Руслан Рустамович Бирюшев читать все книги автора по порядку

Руслан Рустамович Бирюшев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пепел на троне отзывы

Отзывы читателей о книге Пепел на троне, автор: Руслан Рустамович Бирюшев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.