Ее учителем был не только Саста, и умела она не только пилотировать и драться. Была в ее судьбе и некая Муарра, искусно владевшая чуть ли не всеми известными техниками соблазнения и не только. Лиа выкупила ее с дочерью из такого же примерно борделя на Тагариле, за что та обучила ее всему, что знала и умела сама. И эта наука не раз выручала Лию.
Она села на колени Сабашу, лицом к нему и прела острым ногтем под его глазом, весьма чувствительное место у ажарцев. Сделала она это как-то особенно приятно, и тому аж сразу как-то стало жарко, он понял, что блудница не соврала по поводу своей цены, но деловая жилка в нем все равно была сильнее.
- Я деньги зарабатываю, а не трачу, - замурлыкал он, поглаживая затянутое в тугую гладкую кожу бедро, медленно поднимаясь по талии к груди девушки.
- Тогда, может быть, у тебя есть что-то еще? Что-то симпатичное, с чем тебе не жалко расстаться и чем можно порадовать девушку? Знаешь, я люблю красивые вещички, - она жеманно и кокетливо заигрывала с ним.
- Ну у меня есть кое-какие вещички наверху. Недавно мне удалось приобрести антикварный витой браслет. И если ты хорошенько постараешься, то, вполне вероятно, получишь его, - и он кивком показал в сторону лестницы.
На самом деле, браслет он антикварным вовсе не считал: его притащил ему знакомый пират, и Сабаш считал, что явно продешевил с этой штуковиной, потому что застежка на нем была сломана, а сбыть его с рук, да еще и «по такой цене» представилось более чем удачной идеей.
Лиа же, хоть и не была полностью уверена, что браслет, о котором говорит ажарец, это именно то, что она ищет, решила удостовериться, а в случае неудачи, вытянуть его из Сабаша, а если сам браслет, то хотя бы информацию о нем. Однако же, она всей душой хотела верить в то, что удача окажется на ее стороне.
И вот, когда она уже готова была отправиться наверх, дверь распахнулась и в холл зашел клиент. Лиа его не видела, так как сидела ко входу спиной, а вот Сабаш, незамедлительно снял девицу с колен, прикрыл полами халата последствия ее пребывания там и обратился к вошедшему. Лиа обернулась и увидела Лося.
Он был подавлен. В руках он держал какой-то предмет, испускающий неяркое свечение и тихий монотонный писк.
- Чем я могу быть полезен? – любезно обратился к гостю сутенер.
- Я ищу женщину, - смущенно выдавил из себя Лось.
- Тогда ты пришел по адресу. – горделиво заметил хозяин.
- Нет, я ищу определенную женщину, - Лось сделал пару шагов вперед. Прибор засветился ярко, противно запищал и высветил фигуру удивленной женщины. Лось ошарашено поднял глаза, - Лиа? – он узнал во глазах этой развратной девицы, только что ерзавшей на коленях этого отродья так, что даже халат не мог прикрыть того, как он был возбужден, глаза Лии и стремглав ринулся к выходу.
За дверью его нагнала Лиа.
- Что ты тут делаешь? – недоуменно спросила она.
- Это что ты тут делаешь? – яростно взревел он, - что все это было? Ты что? Трахаться с ним собралась?
- Я не…как ты вообще меня нашел?
- Орэгу. Он сказал, что теперь чипирует своих пассажиров, чтобы можно было найти, если потеряешься.
- Хммм. Здорово. И почему мы раньше до этого не додумались? – Лиа сильно отвлеклась и призадумалась, видимо, это было одно из нововведений Вищту.
- Не переводи разговор. Какого хрена ты вытворяла с этим ублюдком?
- Эй! – осадила его девушка, - ты чего это разошелся? Тебя это вообще не касается!
Лось еле удержался от того, чтобы ударить ее, потому просто развернулся и убежал прочь. Лиа хотела пуститься за ним, но надо было закончить начатое. Лося она найдет потом. Скорее всего, он скоро остынет, и они обо всем спокойно поговорят. Она поправила волосы и вернулась назад к Сабашу.
- Кто это был? – притворно участливо спросил он.
- Клиент, - соврала Лиа, - так мы идем или нет?
- Условия те же?
- Я думала, что мы уже договорились. Я не меняю условий сделки.
- Уважаю такую позицию. Пойдем – покажешь мне, какие еще твои позиции я мог бы оценить.
Он крепко обнял ее за талию и повел наверх. Она оглянулась еще раз на дверь. Мысли о Лосе не оставляли ее.
«Да чего я вообще на нем зациклилась?»
Спертый прокуренный воздух кабака вновь наполнил ее легкие, и она тяжело натужно выпустила его, чувствуя, как едкий дым щекочет ноздри. Стол за которым она сидела был грязным и покоцаным, как и вся мебель в помещении. Дешевое пойло, которое она хлебала большими глотками, источало мерзопакостный запах, а на вкус было, пожалуй, даже хуже чем, если бы она, лизнула пол. Но тем не менее, она допивала уже вторую бутыль. Очевидно, его тут зверски бодяжили водой и пробирало оно на редкость паршиво.
Злосчастный браслет валялся перед ней, и порой она катала его по столу тонкими пальцами. Все попытки надеть его, закончились фиаско: застежка так и не соизволила подчиниться, и браслет каждый раз сваливался с руки. И вот теперь увесистый, витой, покрытый поблекшими эмалями, со множеством изящных завитков, элегантный браслет, размером чуть не во все предплечье одним своим видом причинял ей немыслимую боль.
Столько всего она претерпела, потеряла и пережила в погоне за иллюзорной целью завладеть им, превратившейся в некую идею фикс, которая давала ей силы жить последние годы, заставлять себя подниматься с постели, выживать и продолжать действовать. Все ее сознательные поступки были обращены лишь на то, чтобы добраться до него, а он оказался просто побрякушкой. Все легенды и пророчества оказались байкой.
Лиа опрокинула очередной стакан с пойлом и подозвала к себе жестом человека, чтобы тот принес ей очередную порцию, но вместо него к столу Лии подошла преклонных лет женщина в теле.
«Хозяйка» - мелькнуло в голове Лии где-то среди нетрезвых мыслей, - «Сейчас, небось, разбираться начнет»,- она икнула и полезла в карман за деньгами, чтобы расплатиться и не оскандалиться: она сторонилась прилюдных разборок в подобных местах; затем вытащила на стол пригоршню монет, тут же замененных работником кабака на новую бутыль. Женщина проводила его взглядом и обратилась к захмелевшей посетительнице:
- Здесь свободно? – она указала на место напротив Лии за столом.
- Я уже расплатилась. – язык Лии чуть заплетался, но речь все еще оставалась ясной и вменяемой, она вполне осознавала происходящее.
- Мне все равно. Я здесь не работаю, - женщина, так и не дождавшись ответа, села за стол. Рядом с ней возник работник кабака и поставил на стол еще один стакан.
Лиа только сейчас обратила внимание на то, что женщина уже стара для того, чтобы жить на Минге: местные жители редко доживают до столь преклонных лет, да и одета она была совсем не по-здешнему: длинный в пол серый балахон был чистым и аккуратным, даже почти новым.