MyBooks.club
Все категории

Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу. Жанр: Фэнтези / Эпическая фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Летнее королевство
Дата добавления:
22 апрель 2023
Количество просмотров:
24
Читать онлайн
Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу

Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу краткое содержание

Летнее королевство - Джиллиан Брэдшоу - описание и краткое содержание, автор Джиллиан Брэдшоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Автор излагает собственное, совершенно оригинальное видение истории сэра Гавейна, одного из рыцарей Круглого стола. Данная история, основанная на обширном историческом материале, трактует образ Гавейна довольно неожиданно, включая в повествование магический элемент, однако совершенно не упоминая такую значимую в артуриане фигуру, как Мерлин. Зато автор уделяет довольно много внимания волшебнице Моргане. В любом случае, трилогию следует признать значительным вкладом в свод литературы, посвященной королю Артуру.
"История рыцаря Гавейна в трех книгах", книга 2.

Летнее королевство читать онлайн бесплатно

Летнее королевство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джиллиан Брэдшоу
Я нерешительно последовал за ним. Мой рыцарь поднял глаза, заметил меня и поспешно поставил кубок на стол.

— Рис! Я забыл про тебя. Агравейн, это мой новый слуга, Рис, ап Сион.

— Слуга? — мне показалось, что Агравейн свирепо посмотрел на меня. — А я тебе что говорил! Конечно, тебе нужен слуга. И что, толковый? За лошадями может ухаживать?

— Ну, ты же знаешь, к Цинкаледу я никого не подпущу, — лорд Гавейн улыбнулся. — Никто за ним ухаживать не будет, умеет или не умеет. Но Рис — умный парень. Ты бы слышал, как он торгуется! После него горожане чешут в затылке и восхищаются деловым чутьем воинов Пендрагона.

— А-а, горожане разные попадаются, — махнул рукой Агравейн. Впрочем, мне показалось, что он доволен. — Ладно. Слуга, так слуга. Ну, так давай, слуга, притащи своему господину чего-нибудь поесть!

Я огляделся, гадая, чего от меня хочет Агравейн на самом деле, и где я здесь раздобуду какой-никакой еды. Но тут лорд Гавейн махнул рукой и воскликнул:

— Это потом! Иди сюда, Рис, выпей вина. Агравейн, он проделал немалый путь вместе со мной. К тому же, он не бывал раньше в Камланне; где он тебе будет еду добывать?

Агравейн пожал плечами и крикнул, чтобы кто-нибудь принес еды, а я, поколебавшись и оглянувшись на лорда Бедивера, подошел и сел на лавку слева от лорда Гавейна. Надо сказать, чувствовал я себя не в своей тарелке. Худой, длиннолицый воин вручил мне стеклянный кубок с вином, и Агравейн продолжил рассказ о событиях в крепости после ухода Гавейна. Я осторожно держал кубок двумя руками, разглядывая его со всех сторон. Стекло, как, впрочем, и вино, — это большая редкость в наши дни. В Британии таких точно не делают. Стекло имело сине-зеленый полупрозрачный цвет, сквозь него красное вино приобретало глубокий пурпурный оттенок. Я попробовал. Здорово! Раньше вино мне доводилось отведать только после мессы, на причастии. Но там, конечно, не было никаких специй. А откуда бралась медовая горьковатость, я и вовсе не мог сообразить.

Агравейн и другие воины продолжали разговаривать, отвечая на нетерпеливые вопросы лорда Гавейна. Слуга подошел и поставил перед моим господином блюдо с мясом и хлебом. Рыцарь отломил хлеб, насадил на кинжал кусок мяса и подвинул блюдо ко мне, не прерывая разговора. Я огляделся, убедился, что никто не обращает на меня внимания и принялся за еду. Мясо оказалось жареной олениной, отменно приготовленной. Лорд Гавейн как раз рассказывал о своих приключениях. Он напомнил слушателям о давнем посольстве в Каледон, а потом довольно сжато описал свои поиски, ухитрившись каким-то образом не назвать имя Элидан. А еще он рассказывал об отце. О том, как схватился в лесу с бандитами и стал искать укрытия на ночь. Как я понял, до этого он ночевал под открытым небом, и, в общем-то, я его понимал, припомнив ночлег в конюшне, где пахло отнюдь не хвоей.

— Вот я ехал через лес и думал податься в Думнонию, а потом возле брода случайно встретил Риса. С его отцом мы были знакомы раньше. Он хороший человек, крепкий фермер. Я прожил у него пять дней. Мне оказали редкое гостеприимство: коня подковали, плащ починили, одежду постирали, в общем, о таком везении любой рыцарь бы только мечтал. Сион ап Рис наотрез отказался брать с меня плату, хотя я предлагал, конечно.

Слова милорда вызвали удивление у слушателей.

— Да это просто королевская щедрость какая-то! — качая головой, сказал один из воинов. — Да и то не всякий король будет таким щедрым. От Мэлгуна сухой корки даром не дождешься!

— Так это там ты слугу приобрел? — поинтересовался Агравейн.

Лорд Гавейн посмотрел на меня и подмигнул.

— Все было не так. Его сын попросил меня взять его с собой. Попросил, как лорда.

— Да, похоже на тебя, — проворчал Агравейн. Видно было, что поступком брата он недоволен, но все равно смотрит на него с любовью и восхищением.

Я подумал, будет ли Дэфидд так смотреть на меня, если я вернусь домой?

— Все с тобой ясно, — заключил Агравейн. — Теперь будешь относиться к своему слуге так же, как к своему коню.

— Ну, это вряд ли, — рыцарь допил вино из кубка. — Понимаешь, Рис не очень любит овес, даже в каше. — Милорд снова мне подмигнул.

Агравейн неодобрительно покачал головой. Мне хотелось, чтобы он продолжал говорить обо мне, рассказать, что меня ждет, но в этот момент кто-то в передней части Зала закричал: «Гавейн!», и милорд, чуть не опрокинув скамью, вскочил.

— Мой господин! — воскликнул рыцарь и поспешил навстречу только что вошедшему человеку. Встретившись, они обнялись, а потом лорд Гавейн взял руку человека, поцеловал и приложил ко лбу.

— Вот и славно, — сказал вновь прибывший. — Добро пожаловать домой. Мы ждали тебя с самого Рождества; где ты пропадал? Успел уже рассказать? Тогда и мне рассказывай. Максен, — обратился он к слуге, сопровождавшем его, — сегодня у нас будет пир. Иди, скажи миледи, что лорд Гавейн вернулся, и попроси приготовиться к пиру. Да, еще посмотри, нет ли где Талиесина? Найдешь, спроси, успел он закончить балладу, над которой работал? — Человек повернулся к Гавейну и спросил: — Ты нашел, наконец, то, что искал? След оказался верным?

Лорд Гавейн отрицательно покачал головой.

— След оказался холодным, милорд. И он исчез в горах Арфона. Продолжения я не нашел. — Он помолчал и оглядел Зал. Как же хорошо оказаться дома!

— Так. Значит, будешь продолжать поиски… — собеседник рыцаря не спрашивал, и не утверждал, просто проговаривал мысли вслух.

— С вашего позволения, милорд.

— Если считаешь, что так нужно… Только не зимой, и не в одиночку.

— Милорд, если вас так беспокоит мое одиночество, вы порадуетесь, если я скажу вам, что нашел слугу.

Я вскочил, как только услышал, что лорд Гавейн обратился к этому человеку со словами «Мой господин», и теперь, когда рыцарь показал на меня рукой, я поклонился так низко, как только смог. Признаться, кланяться я не умел, и уж тем более не знал, как надо. Тот, кого лорд Гавейн назвал своим господином, смотрел на меня, а я во все глаза смотрел на него. Он был высок, среднего телосложения, со светло-русыми волосами, начинавшими


Джиллиан Брэдшоу читать все книги автора по порядку

Джиллиан Брэдшоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Летнее королевство отзывы

Отзывы читателей о книге Летнее королевство, автор: Джиллиан Брэдшоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.