- Даже если я это понимаю, то возможности избежать этой промывки, ведь нет, ни так ли?
- Есть. Для начла надо вновь создать плащ. Это поможет нам ограничить влияние на нас окружающей реатсу. Ну и вдобавок я теперь буду пристально следить за твоим состоянием, и если замечу какие-то ненормальные изменения, то сразу же сообщу тебе. Ну и наконец, нам нужно ускорить процесс превращения в вастерлорда.
- Спасибо Инс, страшно подумать, чтобы я без тебя делал.
- Твое здоровье мое здоровье.
- Ладно, пришла кошка, интересно имя у нее есть? Думаю время обеда.
- Приятного аппетита.
За все время моего совместного с парой вастерлордов путешествия я так и не смог в них разобраться. И ведь не скажешь, чтоб они так уж сильно шифровались, просто их поведение временами ставило меня в тупик и напрочь перечеркивало все предыдущие логические выводы, которые мы с Инсанисом во множестве понастроили за последние два года. Но обо всем по порядку.
Для того, чтобы зарастить все мои раны у меня ушло всего лишь пара недель, сказалось обильно питание, которое мне устроила пантера. Почему охотилась только она, я понял, когда к концу первой недели на промысел отправился заскучавший Велес. Вернулся он быстро, но принес только жалкие ошметки четверых адьюкасов, которые по совокупной питательности не перекрывали одно целое тело. После этого случая Велес решил больше не заниматься подобной ерундой. Вообще, то как заботливо и непререкаемо меня откармливали на некоторое время вновь возродили во мне подозрение что мне уготовлена роль бомж-пакета на черный день. Но обошлось, да и глупо думать, что такая парочка может остаться без пищи. Разве что только если весь Хуэко Мундо вымрет. В-общем через две недели я уже не только смог подняться на ноги, но и пополнил запас реатсу аж до 375 единиц. Тогда же получила подтверждение теория Инсаниса, что Велесу интересен наш изобретательский талант. Уж больно с большим любопытством оба пустых рассматривали мой плащ и посох.
А вот дальше начался дурдом. Оказалось, что я чудовищно уступаю в скорости обоим пустым. Самое слабое их сонидо превосходило мое минимум на порядок, по всем показателям. Естественно успеть за ними у меня не было ни малейшего шанса. Вы бы видели что тут произошло... Вот скажите мне как могут вполне успешно обсуждать возникшую проблему два пустых, общаясь на своих языках и при этом до этого утверждающие что не понимают друг друга? Даже мой вопль "Кузьмич!", не помешал им принять решение. Так что я натуральным образом сел им на шею. Скажи мне кто, пару месяцев назад, что я буду перемещаться по Хуэко Мундо сидя на вастерлорде...
Дальше больше. Велес был совершенно не заинтересован в своем личном прогрессе.
Складывалось впечатление, что у него всего два интереса: прокачать меня и Кошку, и бесцельно шляться по хуэко мундо и миру людей. Очень странное увлечение для вастерлорда. Что движет нашей спутницей, я вообще сначала не мог понять. Кстати на второй месяц нашего путешествия я наконец решил поинтересоваться как ее зовут и получил весьма странный ответ, что у нее нет имени и ей без разницы как ее будут называть. Она вообще была немного странная. Если описывать ее характер вкратце то заботливая, тихая, безгранично преданная Велесу. Вот какие определения приходили на ум. Правда иногда в ней словно просыпалась та кошка, на которою она так похожа и в таких случаях девушка становилась значительно общительней. Не правда ли странный набор черт характера для пустого? И мне совершенно не нравилось обращаться к ней по прозвищу. Заодно решив проверить предел прочности терпения Велеса, я завязал вот такой разговор:
- Велес-с... скажите, пожалуйста, а вас не напрягает общаться к нашей спутнице по прозвищу?
- Хм. Ну, она сама не назвала своего имени. Так что не особо.
- Эм. Видите ли, дело в том, что согласно особому кодексу чести она не имеет права на имя, пока ее господин не пожалует его ей.
- То есть мне нужно придумать ей имя?
- Да.
- Нда. Даже не знаю, что и сказать. Может у нее какие-нибудь пожелания есть?
- Сейчас спрошу.
Пантера бежала чуть впереди нас (я как всегда сидел на закорках у Велеса), и хоть и прислушивалась к нашему разговору, но явно не понимала о чем речь.
Временами на них с Велесом снисходило озарение, и они начинали понимать друг друга лучше чем я их, но в остальное время мне приходилось подрабатывать переводчиком. Как у них это получалось, они и сами не могли сказать, а я решил тактично делать вид, что все так и должно быть. Впрочем, у нас вообще очень терпимая группа. Мои спутники уже после третьего раза перестали обращать внимание на то, что я временами говорю сам с собой.
- Госпожа пантера! Велес-доно сказал, что вам не пристало ходить без имени, и он хочет его вам дать, вы не против?
От такого заявления бедная кошка едва не споткнулась на полном ходу. И удивленно и благодарно уставилась на Велеса:
- Я с радостью приму имя данное Велес-самой!
- А у вас есть какие-нибудь пожелания?
- Главное чтобы имя нравилось господину Велесу.
Все с тобой ясно.
- Ее главное пожелание, чтобы вам самому нравилось ее новое имя!
В этот раз я решил переводить достоверно. На Велеса устремили взгляды две пары глаз, одна восторженно-ожидающая, вторая искренне-веселящаяся. Не уверен, что смог правильно уловить настроение моих компаньонов, но, кажется, кошка была разве что не на небесах от восторга, а вот Велес явно растерялся от столь бурно выражаемых чувств девушки и ее ожиданий.
-Кхм. Мда. Э-э-э-э. Риока (так я понтанулся и решил обзывать себя в этом мире, а кто я в нем если не чужак-странник?) а какое японское имя ей подойдет на твой взгляд?
- Ну если вы решили спросить меня... То у меня наша прекрасная спутница уже давно ассоциируется с одной героиней детской книжки. В ней одному ребенку, по воли судьбы жившему в одиночестве в джунглях, помогала большая и сильная черная кошка ее звали Багира.
На мое счастье мне не пришлось скатываться на уровень языка средневековья. И Велес и его фраксионы очень часто выбирались в мир людей. И если он сам с кошкой больше занимались изучением этого мира, то как там развлекались остальные мне не рассказывали. Хотя и так все понятно.
- Багира... Что же хорошее имя. Потом покажешь эту книгу.
- Слушаюсь и повинуюсь.
- И прекращай паясничать. Да, и еще обучишь меня японскому, а Багиру русскому.
Что-то мне подсказывает, что перевод наших слов у тебя вышел очень вольный.
- Эм. Это так заметно? Ну да ладно каюсь, есть за мной такой грех. Но разве лучше девушку без имени заставлять жить?