MyBooks.club
Все категории

Николай Волков - Плетение (трилогия)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Николай Волков - Плетение (трилогия). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Плетение (трилогия)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
253
Читать онлайн
Николай Волков - Плетение (трилогия)

Николай Волков - Плетение (трилогия) краткое содержание

Николай Волков - Плетение (трилогия) - описание и краткое содержание, автор Николай Волков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Введите сюда краткую аннотацию

Плетение (трилогия) читать онлайн бесплатно

Плетение (трилогия) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Волков

   Несколько ортов Роан переваривал услышанное.

   - Провести его ко мне в кабинет. Без наручников.

   Спустя три сайма Барлот пересек порог кабинета Нойрама, и был оставлен с ним наедине.

   - Хорошо ты тут устроился. Почти также, как я у себя. И если бы не новый хозяин, который попросил с тобой поговорить, я бы у себя и сейчас сидел, и жизнью наслаждался.

   - И в самом деле, неплохо. Хотя я давно мечтал увидеть тебя в этом кабинете. Только несколько в другом статусе.

   - Перебьешься. Я отошел от дел. Ращу себе преемника, и ничем больше не промышляю. А ты не хуже меня знаешь, что взять меня можно было только с поличным.

   Роан вздохнул. Барлот говорил правду.

   - Ладно, что за сообщение? И кто этот новый хозяин?

   - Кто новый хозяин - понятия не имею. Честно. Не видел, не встречался, и даже не общался. Просто неожиданно ожил один из моих старых каналов связи, и меня попросили встретиться с тобой, и кое-что тебе передать. Раньше, про этот канал связи знал только Шеон, вот я и понял, что это от того, кто его заменил, а просьбы таких людей надо выполнять.

   - Логично. Что просили передать?

   - Дословно. Уважаемый господин Нойрам. Вы лезете в дело, которого не понимаете, и если не остановитесь, мир будет обречен на войну. И в ваших, и в моих, интересах дать "похитителю" закончить свою работу. Мы с вами добиваемся одной цели, предотвратить то безумие, которое может начаться. Надеюсь на ваше благоразумие и сотрудничество.

   Роан поиграл желваками.

   - Передай вот что... До тех пор, пока я не встречусь лично с тем, от кого пришло это сообщение, до тех пор, пока я не получу исчерпывающих ответов на свои вопросы от него лично, я буду выполнять свой долг, и ловить и "похитителя", и всех, кто преступает через закон. В свою очередь я прошу воздержаться от развязывания войны до этой встречи. Это все.

   - Он предполагал такой ответ, и просил заверить вот в чем. Он не намерен развязывать войну. Он намерен ее предотвратить. И бросит все силы тех, кто находится под его командованием на эту цель. Я передам просьбу насчет встречи. Только знаешь, к вам сюда крайне утомительно добираться. Пожалуй, в следующий раз я свяжусь с тобой иначе. Прощай, старый пес. Таких, как мы, мало осталось в этом мире. Надеюсь, что у тебя все будет хорошо.

   Барлот протянул руку, и пожал руку Нойрама.

   - Я действительно считаю тебя лучшим из тех, кто за мной гонялся.

   - Прощай, старый лис. Я все-таки тебя еще поймаю.

   Тихо рассмеявшись, визитер вышел за дверь, а Роан опустился в кресло, пытаясь разобраться во всем услышанном.



Глава 9


   Арианна неторопливо постукивала ногтем по подбородку, наблюдая за Дейвортом, застывшим подобно изваянию в своем кресле.

   - Сильный ход, - сказал, наконец, Дейворт - который, вдобавок, дает нам понять насколько мало мы знаем. Прислать к тебе Барлота, человека за которым гонялось несколько поколений полицейских...

   - Даже больше. Человека, который никогда в жизни не отнимал чужую жизнь. Человека от которого просто нет угрозы. Человека, изворотливей которого сложно найти. Да еще и с таким сообщением.

   Дебаф положила руку на плечо Роана, и нахмурилась, глядя как топорщатся его усы.

   - Пока ясно только то, что хоть войны он и не хочет, но к ней готов. Он поддерживает "похитителя", в его действиях и не хочет, чтобы тот был пойман. Он не хочет с нами встречаться, не хочет раскрывать карт... Видимо надеется, что если мы не будем всего знать, это убережет нас от рискованных действий.

   - Это бред, - возмутился Роан - если мы не знаем, во что нельзя лезть, то мы можем вмешаться сугубо из-за незнания.

   - То есть, - немедленно поинтересовался Дейворт - ты согласен на его требование невмешательства?

   - Я этого не говорил. Хотя, с учетом того, что обнаружил Тимур, у меня теперь проблем выше облаков.

   - В смысле?

   - У нас кто-то сливает информацию. Я теперь не знаю кому можно верить, а кому нельзя. Тимуру я верю, но больше...

   - Верь Грому.

   - Риа, ты не понимаешь, он был в числе тех, кто знал об операции...

   - Это не он. Просто поверь, как поверил мне тогда. Гром никогда не будет действовать во вред тому, с кем работает. Это противно его природе.

   - Ладно, допустим, но Тимур все равно его проверит. Я приказал проверить всех, кто знал об операции.

   - Тогда пусть проверяет и меня. Я тоже знала.

   Роан открыл было рот, чтобы возразить, но захлопнул его, не зная, что сказать, чтобы не вызвать вспышку гнева, которую бы спровоцировал любой вариант ответа.

   - Достаточно, - промолвил Дейворт - забудьте о том, что кто-то передает информацию. Сейчас важнее сам факт того, что после года абсолютной тишины, с нами все-таки стали разговаривать. Давайте лучше подумаем, как это можно использовать.


   ***

   Список тех, кто знал об операции был не самым коротким, но и не слишком длинным, и Тимур принялся за дело с той же методичностью, с которой обычно выискивал ошибки в своих программах.

   Проверив и перепроверив каждого человека из отдела слежки, он уже, было, перешел к команде быстрого реагирования, когда в дверь постучали, и вошел Гром.

   - Привет. Чем занят?

   - Проверяю всех, на случай если кто-то слил информацию об операции - честно ответил Тимур.

   - Понятно. Паршиво, если среди нас завелся предатель. Я к тебе вот по какому поводу... Шефа сейчас нет, а мне надо отойти. Ты меня уже проверил?

   - Нет еще. Куда направишься?

   - На то место, где мы потеряли жертву. Хотел перепроверить, не упустили ли мы чего.

   - Подожди немного. У меня тут информации вагон, и пока деинг по всем моим вопросам пройдет, это может занять время.

   - Хорошо.

   Гром сел на стул, слегка застонавший от его веса.

   - С трудом верится в то, что это кто-то из наших.

   - У тебя есть другие варианты?

   - Если рассуждать логически, то есть.

   - То есть?

   - Смотри... Когда шеф нам сообщил, мы были в полном составе. Перешли из тренажерки в комнату брифинга, и в этот же момент туда пришли следаки. Никто из них, и никто из нас ни с кем не общался за пределами комнаты. Все они ребята проверенные, мусор мы отсеяли еще когда ОКОП формировали. Утечка была не в здании. Кто-то мог подслушать, как Роан говорил об этом, или тебя прослушивали...

   Тимур замер, и его лицо вытянулось.

   - Тебе нет нужды отправляться туда, Гром. Я знаю, где была утечка.


Николай Волков читать все книги автора по порядку

Николай Волков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Плетение (трилогия) отзывы

Отзывы читателей о книге Плетение (трилогия), автор: Николай Волков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.