большое количество иллюстраций, схем и подобных вещей. Так что же нам напечатать? — задумалась я вслух.
Принимая во внимание, что продавать книги мы будем после церемонии звёздного сплетения, лучше иметь те, которые понравятся взрослым. Всё-таки условия будут другими, чем когда мы продавали книги зимой в детской комнате. Если возможно, я хотела бы напечатать сборник рецептов и ноты, работу над которыми ранее отложила из-за нехватки свободного времени.
— Я полагаю, хорошим выбором для печати на мимеографе стали бы рецепты и ноты, но сначала мне нужно обсудить это с главным священником.
Я не могла остаться в храме надолго, а потому, если бы я попыталась сделать всё разом, то оказалась бы очень занята. А так как мне всё равно нужно было пойти на третьем колоколе к Фердинанду, чтобы помочь с работой, я решила воспользоваться этой возможностью, чтобы спросить о рецептах и нотах.
После того, как я сообщила о своих планах Франу, и он записал их в диптих, я скользнула в кровать.
* * *
День земли в замке был прекрасен, поскольку я могла проводить весь день в библиотеке. А вот в храме распорядок дня всегда был одним и тем же. Как только пробил третий колокол, я направилась в комнату Фердинанда.
— Прошу прощения, главный священник.
— Ты пришла. В таком случае позволь мне представить тебе священников, которые будут впредь здесь работать, — ответил Фердинанд, оторвавшись от документов.
Несколько священников, которых я почти не помнила, прекратили работать и встали на колени. Судя по привычным мне грудам дощечек и тому, что они ранее мучились со счётами, это были те новички, которых в данный момент обучал Фердинанд.
Познакомив меня со священниками, Фердинанд задал несколько вопросов о жизни в замке, после чего я смогла поговорить с ним о деле. Я наклонилась над рабочим столом и заговорила о книгах, которые хотела сделать.
— Книжки с картинками о богах закончены, а потому я планировала использовать мимеограф, чтобы напечатать ноты и сборник рецептов. Могу ли я напечатать и продать ноты песен, которые вы исполняли на концерте?
Пусть я и напела мотивы песен, но именно Фердинанд и Розина занимались аранжировкой, чтобы их можно было сыграть на фешпи́ле.
Фердинанд слегка пожал плечами и ответил:
— Это не мои песни, так что пока ты не добавляешь к ним какие-либо нежелательные иллюстрации, ты можешь делать с ними всё, что хочешь.
— Правда? Но я собиралась указать ваше имя как композитора. Я пока не умею писать ноты, так что только благодаря вам эти песни стало возможно сыграть.
— Я просто сделал аранжировку тех мелодий, что ты напела. Я не сочинял их, так что не могу называться композитором, — возразил Фердинанд.
Однако я тоже не хотела указывать себя в качестве композитора, поскольку просто напела песни, что помнила со времён Урано, а не сочинила их сама.
— Но как я могу называть себя композитором, если даже не могу сыграть те песни? — спросила я.
— Сочинение и игра — это две совершенно разных вещи. Если ты намереваешься указать авторство, указывай его правильно.
Я планировала передать всю заслугу в их сочинении Фердинанду, но он не согласился. Впрочем, для меня в этом не было проблемы. Я просто укажу крупными буквами Фердинанда и Розину как аранжировщиков, а ниже мелкими буквами, что вдохновителем являюсь я.
— Кстати, ещё бы я хотела создать книгу «Избранные рецепты Розмайн». Есть ли что-нибудь, что я должна принять во внимание?
— Я не возражаю, если ты сделаешь книгу рецептов, но тебе следует подождать с продажами до зимы. Кроме того, будет легче продать такие книги, когда все дворяне соберутся вместе. Ты можешь привлечь их внимание новыми блюдами во время церемонии сплетения, а заодно распространить слухи о готовящемся сборнике рецептов и его цене. В отличие от других твоих книг, эта должна стоить заметно дороже.
Я пока не определилась с окончательной ценой на сборник рецептов, а потому, думаю, мне следует сперва обсудить этот вопрос с Бенно. Нужно ли принять во внимание цену, которую заплатил Сильвестр, или следует подумать о том, чтобы продать ограниченный тираж, создав ощущение исключительности, и поднять цену.
— Поняла, тогда я подготовлю к печати ноты и сборник рецептов. Я планирую попросить Розину написать ноты, это нормально?
— Да, она идеально подойдёт для такой работы, — дал разрешение Фердинанд.
Фердинанд уже видел работу Розины, когда они вместе делали аранжировку того, что я напевала, а потому знал, что у неё красивый почерк и хорошие познания в музыке.
— Если это всё, о чём ты хотела поговорить, приступай к работе. За время твоего отсутствия накопилось много того, что необходимо рассчитать.
Впервые за долгое время получив на руки множество деревянных дощечек, я принялась выполнять на грифельной дощечке расчёты. У недавно присоединившихся священников, наблюдавших за моей работой, округлились глаза, и они потрясённо пробормотали, что я считаю слишком быстро. Похоже, новички работали недостаточно проворно, чтобы удовлетворить Фердинанда.
— Прекратите за ней наблюдать. Вы и без того слишком медлительны, так что, по крайней мере, не отвлекайтесь во время работы, — отчитал священников Фердинанд, даже не отрываясь от работы.
Священники резко вздохнули и сразу же взялись за счёты. Их движения выглядели достаточно неуклюжими, что свидетельствовало о том, что они ещё не привыкли пользоваться счётами. Полагаю, пройдёт немало времени, прежде чем новички освоят их.
* * *
Пробил четвёртый колокол, означающий, что пришло время обеда. Закончив расчёты, я вернулась в свою комнату и сразу подошла к Розине, которая играла на фешпи́ле.
— Розина, главный священник дал своё разрешение, поэтому, пожалуйста, напиши ноты.
Розина перестала играть, несколько раз моргнула, а затем медленно наклонила голову. Как всегда, её движения были полны изящества.
— Могу я спросить, о каких нотах идёт речь?
— Ноты к тем песням, которые главный священник играл на концерте фешпи́ля. Я собираюсь продать их как книгу, а потому хотела бы, чтобы ты