Нита все же закончила защитное заклинание, и лишь тогда поднялась на ноги.
— Фред! — позвала она.
Бледная искра, покачиваясь, проплыла по воздуху и остановилась перед ней.
— Я здесь, — свистнул он, — а ты как? Цела?
Нита кивнула и направилась к растерзанным обломкам чудовища. Кит уже стоял там и с опаской разглядывал металлическую груду. Рука его еще судорожно сжимала антенну. Он никак не мог успокоиться и поверить, что все кончилось. Глядя на его по-прежнему искаженное страхом лицо, Нита вдруг не выдержала и разрыдалась. Весь ужас пережитого нахлынул на нее теперь и сотрясал тело крупной дрожью.
— Ки-ит, — всхлипывала она, — это ужа-ужасное место. Уйдем отсюда.
Он крепился, но слезы сами собой лились из его глаз.
— Нет, — сказал он, стараясь скрыть дрожь в голосе, — нам нельзя пока, уходить.
И он показал рукой на стеклянную будку за вертолетной площадкой.
— Да, — согласилась Нита, вытирая слезы. — Пойдем посмотрим.
Осторожно, с оглядкой они приблизились к стеклянной будке, через пролом в стене проникли внутрь. Нита высоко подняла свой лунно светящийся прутик, освещая дорогу. В углу среди битого стекла, грязи и хлама лежала груда металлолома и спутанной проволоки, напоминавшая гигантское гнездо. В гнезде сидели три детеныша вертолетов, каждый длиной не более полуметра. Они свирепо зыркали на Кита и Ниту своими светящимися гранеными глазками. Словно взрослые вертолеты, эти полуметровые малыши угрожающе шевелили коленчатыми металлическими ножками и бешено крутили лопастями пропеллеров, слишком слабых еще, чтобы поднять их в воздух. Рядом с неоперившимися птенцами-вертолетиками лежал обглоданный скелет собаки.
Кит и Нита попятились и выскочили наружу.
— Я думаю, нам стоит осмотреть лестницу, прежде чем мы займемся заклинанием, — сказал Кит, все еще с омерзением поеживаясь. — Вдруг и там затаилась какая-нибудь гадость.
— Пожалуй, — с сомнением в голосе согласилась Нита.
Они побежали вниз по лестнице к двери, которая в ТОМ мире вела, как они помнили, к лифтам. Здесь они сели на ступеньку и отдышались. Нита положила на колени светящийся рябиновый прутик: лампочки на лестничной клетке не горели, и казалось, что они очутились в бездонной черной яме.
— Фред, — позвал Кит, — как ты там? Держишься? Фред висел между ними, чуть мерцая угасающей точкой.
— Чуть лучше, — пролепетал он. — Темень ужасная. Но, по крайней мере, мы вместе.
— Мы найдем солнце, Фредди, — подбодрила его Нита, хотя сама совсем не была в этом уверена, — Кит, а какое заклинание ты хотел применить?
Кит вытащил свой учебник Волшебства.
— Вот здесь, на триста восемнадцатой странице, — показал он. — Но его мы должны читать вместе.
Нита раскрыла свою книгу, полистала.
— «Разбор по Мак-Килли», — прочла она, — Но это же руководство по росту растений!
— Погоди, погоди, — Кит заглянул в ее книгу. — Ха! Надо же, у нас не совпадают страницы. Найди четвертую главу. Дальше, дальше, после основного предисловия.
Нита перевернула еще несколько страниц. Все про растения — траву, деревья, мхи. Этого в книге Кита не было. И она догадалась, что у него специальная, своя книга — о неживой природе и механике. Так она и думала: у Волшебников тоже есть свои пристрастия и границы влияния.
— Кажется, это подойдет, — сказал Кит. — Но мы должны полностью отрешиться от внешнего мира и углубиться в заклинание. Фред, мы как бы исчезнем для тебя. Ты не волнуйся и жди.
— Хорошо, — выдохнул Фред и покорно мигнул.
— О'кей! — приободрился Кит. — Готова, Нита? Раз, два, три…
Они говорили вместе, медленно, внимательно и четко выговаривая каждый слог, символ и знак, соблюдая определенный ритм, мысленно описывая свое представление о Входе во Вселенную.
Темнота в лестничном пролете сгустилась, но казалась теперь менее враждебной. В безмолвной вязкой тьме стены как бы отодвинулись, исчезая и растворяясь вдали. Они вдвоем и маленькая светящаяся точка между ними словно бы повисли в небе над городом. И странный этот город был похож скорее на сон, наполненный привидениями. Здания, которые до всех этих превращений были реальными, каменными и массивными, сейчас казались прозрачными, бестелесными каркасами, миражами, повисшими в воздухе. Камень, сталь и бетон превратились в бесплотные тени. Сквозь них, как через марево тумана, просвечивал во всю свою длину безмолвный и безлюдный остров. И снова, как перед заклинанием, Нита увидела там два огонька, две еле заметные точки света.
Ближняя точка, повисшая примерно в десяти кварталах от них, в районе восточных Пятидесятых улиц, нервно пульсировала, то угасая, то утомленно вспыхивая. Погружаясь в поток символов, творя и творя заклинание, Нита не могла оторвать взгляда от этой точки, и ей казалось, что чей-то злой, красный, воспаленный глаз внимательно наблюдает за ней. Ей хотелось убежать, скрыться, спрятаться от этого пристального враждебного взгляда, как от злобных перитонов, но в здешнем бесплотном пространстве укрыться было негде. К тому же заклинание, которое она произносила, требовало присутствия хоть малой световой точки, крошечного источника света, который с помощью символов можно разложить на лучи, атомы, на мельчайшие корпускулы. В книге приводился каталог всех видов света — полный список, типы, характеристики. Но список был какой-то странный, перепутанный, перекрученный, даже злой, ненавидящий, как сверкание голодных граненых глаз чудовища-вертолета, полный ужасов, как окружающая немая тьма. Неужто ее книга превратилась в Книгу Тьмы?..
Нита напряглась, пыталась пошевелиться, но ни двинуться, ни крикнуть не могла. Ее ум, как птица в клетке, бился о сетку символов, пытаясь сложить из них связную цепь заклинания. Наконец то, что сковывало ее, ослабило свои путы и она смогла повернуть голову, взглянуть на противоположную часть города — деловой Уолл-стрит на том конце острова. Здесь, среди путаницы улиц и скопища домов, возникших в давние времена, еще до появления на Манхэттене электричества, пульсировал другой источник света. И был он, в отличие от первого, ярким, устойчивым, полным внутренней силы. Он сверкал. Он ослеплял серебряно-белым ровным светом. Ните он показался похожим на свет ее рябинового прутика.
И действительно, заклинание говорило о том, "то второй свет — источник силы лунного прута, хотя сейчас он был почти недосягаем. И произносимые символы на этот раз уже легко складывались в систему, скрадывая, смягчая то чувство ужаса, которое владело ею. В слогах заклинания уже почти пропали шипящие и гортанные звуки, они становились мягче, певучей. И Нита творила заклинание как песню. Ей хотелось, чтобы она никогда не кончалась и лилась, лилась, успокаивая, спасая. Вместе с песней-заклинанием в ее душу вливалась отвага, веселая сила, она возрождала жизнь, движение, мысль, звала стать лучше, наполняла уверенностью, ощущением радости. И все это каким-то образом воплощалось в том далеком голубоватом огоньке, прорывающемся к ним сквозь толщу тьмы и теней. Да, это конечно же влияние Лунной Книги!..