MyBooks.club
Все категории

Ксения Лазорева - Сильмистриум

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ксения Лазорева - Сильмистриум. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сильмистриум
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
216
Читать онлайн
Ксения Лазорева - Сильмистриум

Ксения Лазорева - Сильмистриум краткое содержание

Ксения Лазорева - Сильмистриум - описание и краткое содержание, автор Ксения Лазорева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Сильмистриум читать онлайн бесплатно

Сильмистриум - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ксения Лазорева

- Мне это известно. Кем бы ни были эти двое, они участвуют в завтрашней Регате. Одна она или ее брат, это не имеет значения. Думаю, сейчас они гораздо больше озабочены завтрашним испытанием, чем жалением убить меня. Что ж, а сейчас, давай проверим, как работают все системы. Жаль, что пришлось настроить их в соответствии с общими требованиями. Примитивная схема подачи ветра. И они совсем не используют транзитный улавливатель,- закатав рукава, чтобы не испачкать длинные концы, Эли, склонился над отсеком генератора. - Талита, проверь балансировочные растяжки. И уровень статики тоже посмотри.

-Слушаюсь,- нехотя Талита оставил всякие попытки отговорить господина от завтрашнего участия. Он не смел запрещать что-то, но все еще надеялся, что сегодняшний инцидент заставит Эли если не переменить свое решение, то по-крайней мере задуматься над последствиями такого неосторожного, но столь прекрасного танца.

Часть 4

-Значит, вы видели там кого-то из Клавира, - утвердительно произнес капитан, глаза которого приобрели оттенок воды в глубокой тени.

-На самом деле, двоих, но первой его заметила Оля,- Дилси, все еще находился под впечатлением от сегодняшнего дня. Кажется, он уже совершенно забыл о том, что Оля всю дорогу назад упорно пыталась доказать своему брату и ему. Конечно, оба согласились, что выступление клавирца на арене было прекрасно и странно в равной мере. Но второго, который исчез с трибун сразу после окончания танца, она не успела им показать. И Дилси, и Никорла согласились, что его присутствие должно что-то значить. Но как только она попыталась перевести разговор в серьезное русло, оба снова начали восхищаться танцем и сравнивать его с остальными выступлениями, которые казались лишь безвкусным профанством, по сравнению с тем мастерством, что показал клавирец.

-Значит ты считаешь, что это не просто выступление и не обычный зритель со светлыми волосами, пристально наблюдающий за выступлением, как и все остальные сто тысяч,- сложив руки на груди, капитан откинулся на колонну.

-Нет, то есть да, мне показалось, что эти двое как-то связаны, хотя теперь я не уверена.

-Тебя не должны сбивать с толку простодушное восхищение нашего механика или сомнение готового согласиться с ним во всем твоего брата. Они не видели всего, что видела ты. Я хочу знать, расскажи.

После этого оба упомянутых смущенно сникли. Но капитан уже полностью обратился к ней. Подойдя к сеточном креслу, он предложил девушке опуститься напротив. Остальные остались стоять у дверей.

...- такой танец. Я никогда ничего подобного не видела. Веера словно ожили в его пальцах и казалось, что он танцует не на земле, а будто сам ветер поддерживает его.

-Разве я просил тебя рассказать о танце? - прервал ее капитан, но тут же покачал головой,- впрочем, не вини себя, что оказалась захвачена этим колдовством. Не многие могут устоять против того чуда, которое подвластно мастеру восходящего консонанса. Судя по тому, что я слышал, этот юноша один из них.

- Мастер восходящего...- недоумевающее Оля взглянула на капитана, казалось погрузившегося в воспоминания.

-Это древнее и высокое искусство в Клавире, связанное с умением управляться с ветрами. Но это лишь самая красивая и малая его часть...- по наступившему оглушительному молчанию, капитан понял, что сказал лишнее.- Впрочем, это не имеет отношения к сути. Странно другое, это искусство танца с веерами обыкновенно считается привилегией высших. Но я никогда не слышал, чтобы кто-то рангом ниже...- взгляд капитана скользнул на офицеров, оторвавшихся от своих обязанностей, которых теперь, когда корабль покоился на земле, было немного. Взгляд его задержался на контрасте между тусклыми золотыми волосами Салюция Тиррелина с посверкивающими в них серебристыми нитями и намного более светлых офицера, стоявшего рядом.

Оля поняла, что капитан имел в виду.

-Я забыла упомянуть, что волосы танцора, если это что-то значит,- она на секунду замолчала, подбирая более вежливую форму выражения,- были в точности как... ваши, господин капитан,- опустив глаза, Оля залилась краской.

-Ты уверена, девочка? - за капитана спросил его первый помощник.

- Да-да,- более твердо повторила Оля, встретив мягкий и теплый взгляд уже немолодого человека. -В точности, как ваши или господина капитана. Это что-то значит?

-Это может значить все,- тяжелый голос Клеменса уничтожил ободряющую улыбку, которой пытался поддержать сестру Никола.- Ты видела октавиана, а никто кроме правящего дома не может покинуть Клавир. Магистр вступила в игру,- закончил капитан, резко поднявшись, чем заставил буквально отшатнуться от него Дилси и Николу. Оля сглотнула вставший в горле комок.

-Теперь Никола не сможет участвовать в Регате? Мы покинем Карильон? - спросила она.

Взгляд капитана свинцовой тяжестью придавил девушку.

-Нет, это не меняет ничего.

-Капитан!

-Клеменс, ты не можешь рисковать всем экипажем ради приза! - только Салюций осмелился бы на такой шаг. Клинки изумрудных глаз скрестились, но первым отвел взгляд все-таки капитан.

"Интересно, что еще связывает Клеменса и Салюция?" - подумала Оля.- Последний был первым помощником, но мог заставить капитана прислушиваться к своим словам и пытался изменить его мнение.

-Тогда приз выиграет ставленник Магистра, ты этого хочешь? - с неожиданной яростью капитан отбросил руку Салюция, легшую ему на локоть. Но в ответ лишь получил очередной строгий взгляд,- так смотрит наставник на своего слишком норовистого и взбалмошного ученика. Оля даже дыхание затаила. Что сейчас будет?

-Ключ, которого никто не видел, о котором все, что мы знаем - его название. А что если он окажется очередным "подарком" Магистра, особенно теперь, когда она знает? Ты не можешь так рисковать жизнью Николы. Если он будет стоять между посланником Магистра и ключом, ты ведь знаешь, клавирец не станет колебаться.

"Ключ? Приз?" - Оля метнула быстрый взгляд на брата. Капитан сказал лишнее, но теперь было поздно.

-Так значит, вот, что вам о нужно? Заполучить приз, этот ключ, используя талант моего брата? - чья-то рука попыталась остановить ее, но девушка обратила на нее столько же внимания, как и на предостерегающие оклики. Маленькая и отчаянная она замерла перед капитаном, вскинув голову.

Салюций с интересом и легким удивлением смотрел на нее. А капитан, словно все силы его ушли на предыдущие слова, опустился в кресло.

-И да, и нет,- голос Клеменса - ровный и приглушенный, совершенно не соответствовал выражению его лица,- человека запутавшегося, пытающегося отыскать выход там, где его не было.- Но мне действительно нужны способности твоего брата. И кроме того, я обещал вам кое-что.


Ксения Лазорева читать все книги автора по порядку

Ксения Лазорева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сильмистриум отзывы

Отзывы читателей о книге Сильмистриум, автор: Ксения Лазорева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.