MyBooks.club
Все категории

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Свадьбы не будет, Светлый! (СИ)
Дата добавления:
24 апрель 2024
Количество просмотров:
45
Читать онлайн
Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна краткое содержание

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - Солейн Анна - описание и краткое содержание, автор Солейн Анна, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Замуж? За светлого? Меня, потомственную темную ведьму? Да вы затейники… Жених сбежит, сверкая пятками, спустя минуту после помолвки! Тем более — тихоня, сын лорда Лайтвуда. Его отец — вот, кого стоит бояться и обходить стороной. Могущественный и опасный светлый маг, ректор столичной академии, чье имя до сих пор снится мне в кошмарах. Это что, после свадьбы мы станем родней?! Ну уж нет. Отделаться от руки и сердца его сына теперь — дело принципа. Стоп. То есть как — произошла ошибка?! То есть как — жених не сын?! Лорд Лайтвуд, вы шутите? Свадьбы не будет!

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) читать онлайн бесплатно

Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Солейн Анна

За портьерой.

Платье сестры было расстегнуто на все пуговицы.

И она попыталась задернуть портьеру обратно, чтобы снова остаться с Белзом наедине.

— Ну так как?

Я нахмурилась.

— Мне нужны гарантии.

— Чего?

— Того, что ты сорвешь помолвку. Иначе какой смысл мне тебе помогать?

— Моего честного слова тебе недостаточно? — карие глаза Белза расширились, как будто я его ударила, полные губы приоткрылись.

— Ты же помнишь, что я твоя сестра? — спросила я, поглаживая ужа по головке. — На меня твои штучки не действуют.

Белз кашлянул.

— Извини, привычка. Заключим сделку?

Я сделала вид, что задумалась.

— Почему-то я не вижу у меня на столе стопки писем, с помощью которых меня зовут в гости светлые семьи. Видишь ли, братец, ты толкаешь меня на то, чтобы я нарушила перемирие между светлыми и темными, нарушила договор.

— Тебя всерьез волнует договор?

— Меня волнует мое благополучие, разумеется. Ты предлагаешь мне вломиться в дом к какой-то светлой и…

— Тебе не придется никуда вламываться. Вещь, которая мне нужна, хранит Лили Лайтвуд.

Я замерла.

Так, сейчас самое главное — не переиграть!

Отца мне никогда не удавалась обмануть, но вот брата…

— Ты обесчестил Лили Лайтвуд?! Дочь Верховного светлых?!

Я постаралась, чтобы в моем голосе прозвучал нужный градус удивления и шока.

Подумав еще несколько мгновений, я решила принести себя в жертву и рухнула на кресло, стоящее напротив Белза.

Над моей головой тут же прозвучал взрыв, и комнату заволокло черным дымом.

Удушающий газ, умно.

В детстве я его боялась, потому что от него перехватывало горло. Стоило ли говорить, что бомбы-ловушки с этим газом заполняли собой весь дом и оказывались в самых неожиданных местах?

Сейчас страх остался в прошлом, а вот дымовая завеса, скрывшая мое лицо, оказалась весьма кстати.

— Блз… — промычала я.

Говорить не получалось: горло как будто сжала невидимая рука. Ничего удивительного, именно так действует удушающий газ. Еще несколько минут, и я задохнусь.

Я подошла к окну, дернула створку вверх и спустя несколько секунд, когда газ перестал действовать, наконец вдохнула.

Закашлялась, сгибаясь пополам, и обернулась.

— Так приятно видеть, что ты не меняешься, сестричка!

— Ты спутался с дочкой Верховного! — возмущенно выпалила я. — О чем ты думал?

Если бы я заранее была не в курсе ситуации, моя реакция была бы именно такой. Потому что в отношениях темных и светлых есть то, что запрещено, а есть то, что строго запрещено. К примеру, устраивать пожары, наводнения, небольшие покушения на чью-то жизнь — это запрещено.

А то, что сделал Белз…

— О ее серых глазах? — дернул плечом Белз, поправляя воротник рубашки, а потом поднял взгляд на меня. — Кто бы говорил! У нас с Лили была изысканная и короткая связь! А ты спуталась с ее отцом и стала его невестой! Большой вопрос, от кого из нас Лайтвудам больше вреда!

Брат был бы прав.

Если бы не лорд Лайтвуд, которому все мои козни — что плотоядной Лихорадке попытки чужих неосторожных людей ее погладить. Одна радость, в общем. Когда я вспомнила об этом, внутри снова поднялась злость. Лайтвуд играет со мной, как с котенком! Нужно положить этому конец. И если я смогу использовать для этого Белза...

— И как ты планируешь сорвать мою помолвку? — прищурилась я.

— Предоставь это мне, — хищно улыбнулся Белз.

Что ж.

Кажется, моей лжи он не заметил.

— Лайтвуд устраивает обед в честь нашей помолвки, — задумчиво проговорила я. — Кажется, он хотел, чтобы все Даркморы пришли к нему в гости.

Белз нахмурился.

— Твой Лайтвуд что, сошел с ума? — вопрос прозвучал неожиданно спокойно, без привычных вкладчивых ноток Белза.

Я пожала плечами.

Мне бы тоже хотелось знать.

— Так как?

— Верни мой платок, который сейчас у Лили. И я сорву помолвку.

 Что? Платок? Зачем ему сдался платок?! Я могла понять сентиментальную Лили, которая хранила его между страниц книги. Но зачем он Белзу?!

Глава 22

— Ты затеял все это ради платка?

— А ты выходишь замуж за светлого. Как видишь, у нас у обоих друг к другу накопились вопросы.

Я прищурилась.

— Если ты так хорошо осведомлен о столичной жизни, то должен знать и то, что это был не мой выбор.

— И это твое оправдание? — поднял брови братец.

Он встал с кресла и шагнул к окну.

— Встретимся на обеде у светлых, сестричка! Не забудь, мы заключили сделку.

Усевшись на подоконник, Белз перекинул ногу наружу.

“Если ты хоть на сто шагов приблизишься к Лили и опять ее расстроишь, я тебе…”

Раньше, чем эти слова сорвались с губ, я прикусила язык.

Разумеется, подойдет и, разумеется, расстроит.

Это же Белз.

Я ему…

Сжав кулаки, я бросилась к окну, выглянула наружу и успела увидеть только клочок дыма.

Исчез!

Надеюсь, у Лили хватит ума в самом деле перестать по нему убиваться. Тот светлый, Джереми, который подбивал к ней клинья, очень даже неплох.

По сравнению с Белзом — вообще отличный вариант.

Вот уж кого к свадьбе и семейному образу жизни не смог бы принудить даже сам император.

Закусив губу, я нахмурилась.

Званый обед, который запланировал Лайтвуд, состоится уже через несколько дней.

При воспоминании об этом мое горло сдавила невидимая рука, как будто брат снова умудрился распылить в комнате удушающий газ.

Я задумчиво посмотрела на пригревшегося у меня на ладони ужа и отправилась искать что-то, что можно превратить в террариум.

Я же не такая сумасшедшая, чтобы таскать ядовитую змею в кармане.

Светлый! Да чтоб его! И здесь он.

***

День званого обеда наступил ужасающе быстро. Так быстро, как несется время только в кошмарах.

Особняк Лайтвуда в тот самый день сиял светом.

Был украшен цветами и лентами.

Наполнен гостями, одетыми во все оттенки белого.

Являл собой исключительно ужасающее зрелище.

— Кхм, — откашлялся отец, когда мы выбрались из самоходной кареты.  — Что ж. Кхм…

Мы, три фигуры в черном, замершие на пороге особняка светлых, казались, должно быть, со стороны, ужасной ошибкой мироздания.

Так оно и было, собственно говоря.

— И сюда ты хочешь отдать меня замуж? — трагично cпросила я.

По случаю помолвки я облачилась в самое черное из моих черных платьев и приколола к груди траурную ленту.

— Жизнь полна трудностей и неприятных сюрпризов, дочка, — чопорно изрек отец. — Ты должна быть к ним готова. — Он шагнул вперед и обернулся. — Помни, сначала свадьба, а потом — делай что хочешь. Хоть овдовей.

— Ты выглядишь такой несчастной, — всхлипнула матушка, приложив платок к глазам. — Тебе так идет. Только волосы надо поправить, вот здесь.

Да чтоб их!

Чем ближе мы подходили к особняку, тем сильнее у меня подкашивались колени.

Я надеялась, что на приглашение отца откликнется больше темных, но увы: я по пальцам одной руки могла пересчитать одетые в черное фигуры.

“В гости к Лайтвуду? На его территорию? Да вы там с ума сошли, какой темный подпишется?” — примерно так нам отвечали с разной степенью вежливости.

“Я могу пойти, — вызвался Ренфилд. — К лорду Лайтвуду! Меня возьмите!”

Отец только отмахнулся.

— Может, хотя бы кузен Аддамс согласится прийти? — спросила я, осматривая двор Лайтвуда, заполненный светлыми, которые явно отлично проводили время.

Если все эти светлые похожи на Лайтвуда, то... мне здесь не нравится.

Отец крякнул.

— Кажется, его приговорили к электрическому стулу, так что, сама понимаешь, у него и без нас много проблем.

— Белз? — невинно спросила я.

— Этот пускай даже мне на глаза не показывается, — отрезал отец.

Что ж.

Войдя в особняк Лайтвуда, я огляделась.

Светлые, светлые, и здесь повсюду светлые. Кажется, Лайтвуд собирался представить меня его семье?


Солейн Анна читать все книги автора по порядку

Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Свадьбы не будет, Светлый! (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Свадьбы не будет, Светлый! (СИ), автор: Солейн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.