11
ШерилЖизнь совершила очередной крутой поворот и из бродяжки без роду-племени она внезапно стала, для местных, магом экзотической разновидности и источником новых знаний. Сомнительного качества источником — самокритично решила она. Что уж там говорить, высокими теориями она в своём мире не увлекалась и сохранила в памяти лишь кое-какие отрывочные сведения, а практические навыки выпевания простейших гармоник оказались для айев совершенно бесполезны.
Впрочем, рассказами о родном мире она делилась охотно. Всё-таки какой-никакой, а мостик к дому. Да и платили за это сколько-то, не слишком много, но при том, что жильём её обеспечили, на сиюминутные надобности вполне хватало. Шерил даже задумалась о покупке новой, утеплённой куртки. Саморегуляция — это хорошо, но на приспособление к некомфортным условиям существования тратятся дополнительные ресурсы организма, а это уже хорошо не очень.
Рынка, в привычном для равнин смысле здесь не было, зато в склоне горы были выбиты маленькие магазинчики, каждый со своим товаром, к которым вели широкие, удобные дорожки и узкие крутые лестницы. Да, дорожки для пешеходов здесь тоже были предусмотрены и хотя взрослое население Горного Престола предпочитало пользоваться крыльями, а не ногами, но ведь были ещё и старики, и мамаши с подросшими детишками, которых на своих крыльях не утащишь, и молодые мужчины, переносящие явно нелёгкие грузы. В общем, было и где потолкаться и у кого дорогу спросить. Читала Шерил по-прежнему плохо, а демонстрировать посторонним это не любила.
— Не подскажете, где здесь можно купить хорошую и недорогую куртку?
Симпатичная молодая женщина, разрумянившаяся на веру, с большеглазым карапузом на руках, пристроила своё детище на бедре и указала в сторону шикарной вывески с набранной причудливым шрифтом надписью, всей в завитках и позолоте, куда сама Шерил сунулась бы в последнюю очередь:
— Там, любая девушка сможет найти что угодно и на любой вкус.
Поблагодарив, Шерил двинулась в указанном направлении. Что ж, даже если товар окажется ей совсем не по карману, по крайней мере, сможет оценить ассортимент. И вообще, за погляд деньги просят только в музеях и только в совсем уж ненормальных культурах. Так она рассуждала, пока не вошла в лавку и не зарылась в вешалки с верхней одеждой. Девушка она или нет? Чего тут только не было! Штаны, куртки, комбинезоны из кожи, меха, пуха и какой-то очень плотной ткани. С вышивкой и тиснением, с выпущенной наружу подпушкой и полностью гладкие. Напротив одной, из зеленоватой кожи с сохранившимся рисунком из мелких чешуек, Шерил зависла надолго. Интересно, с кого такую шкурку ободрали? Неужели, в горах подобного размера ящерки бегают?
— У вас превосходный вкус, моя дорогая! — к ней неслышно подошёл не иначе как сам хозяин лавки. — Шкура морской змеи, причём великолепнейшей выделки и как раз вашего размера. Очень подойдёт такой красавице.
Шерил перевернула болтающийся на рукаве ценник и почувствовала себя посетителем музея.
— Мне не по карману. И сомневаюсь, что будет по карману даже что-нибудь попроще. Да и не нашла я тут у вас не одной куртки, которая подошла бы бескрылой. Я вообще сюда зашла больше посмотреть, чем купить.
Все осмотренные ею экземпляры имели характерный вырез на спине и дополнительную застёжку сзади на шее. Понятно, для каких надобностей.
— Сможем договориться, — её интимно приобняли за предплечье и повлекли куда-то в сторону. — И со стоимостью можно что-нибудь придумать. Особенно, если у вас есть, что-нибудь интересное на обмен.
— Что именно на обмен? — Шерил с интересом осмотрелась: заднее помещение, в которое её привели, судя по наличию раскроечных столов, обилию и бессистемному расположению фурнитуры, а так же недошитых вещей, являлось мастерской.
— Куртка, та которую вы сейчас носите и которая испортилась или просто надоела.
— Эта что ли? — она потрогала себя за тонкое матерчатое плечо. — А на что она вам?
— Вы у нас, наверное, совсем недавно, — мастер-продавец смерил её оценивающим взглядом. — И потому не в курсе некоторых наших… гхм, особенностей.
— Чуть больше недели, — честно ответила она и переспросила: — А зачем вам моя куртка?
— Эта? Ни за чем, — так же честно ответил торговец. — Просто у нас не принято выбрасывать старые вещи или откладывать их на длительное хранение. Если вы посадили пятно, порвали, просто вещь вышла из моды вы несёте свою куртку ко мне, а я уж найду как из старой вещи сделать новую. Разумеется, тем, кто приносит материал для работы, предоставляется существенная скидка.
— Да, ваши обычаи мне ещё изучать и изучать, — протянула Шерил.
— Да Нижние Боги с ними, с нашими обычаями, будете жить — привыкните, а вот как же вы целую неделю без нормальной одежды просуществовали? Это же, я правильно вас понял, и есть ваша единственная верхняя одежда?
— Ну, — Шерил чуть сморщила нос: на вопросы о себе и о своих странных возможностях ей уже надоело отвечать. — У вас здесь не настолько холодно, чтобы это начало представлять для меня проблему.
— Такая закалённая, — уважительно протянул мастер-кожевенник.
— И это тоже, но в основном я умею регулировать температуру собственного тела.
— Это как? — он по-птичьи, вопросительно, склонил голову на бок.
— Это вот так, — она взяла его за руки, и через непродолжительное время крылатый почувствовал, как одна её ладошка буквально заледенела, а другая нагрелась так, словно прикасалась к горячему боку печки.
— Магия? — ещё более уважительно поинтересовался он.
— Специальный навык, — поправила она. — Хотя почему-то люди магически неодарённые не могут его освоить. Так что вы мне можете предложить, исходя из того, что монет у меня всего-ничего? — и она выгребла из кармана позвякивавшую там мелочь.
На куртку они всё-таки сговорились. Простенькую и уже видимо не раз перешивавшуюся, но тёплую и лёгкую, как и все вещи, продававшиеся у айев. Да и то, Шерил сильно подозревала, что её пожалели, не слишком поверив в способность обходиться без тёплых вещей.
Однако же случай этот не остался без последствий. Уже следующим днём, к ним в мастерскую Мастера Езекиила заглянул Мастер Вирао с просьбой:
— Можно мне на пару слов твою консультантку?
— Только в моём присутствии, — тут же среагировал Мастер.
Тот досадливо сморщился, отмахнулся и смерил Шерил взглядом светлых, любопытных глаз.
— Правду говорят, что ты вчера в одёжной лавке какие-то фокусы показывала?
— Почему фокусы? — Шерил даже немного обиделась и сунула Мастеру в руки свои ладошки, дабы убедился на личном опыте. — Всего лишь мастерство владения собственным телом.