Глава 7.1
Мы спустились к завтраку с небольшим опозданием. Андер уже отбыл в город по каким-то важным делам, чему, я признаться, была очень рада.
Не хотелось бы отвечать на его вопросы касательно раскрасневшихся глаз и до сих пор хлюпающего носа.
Зато за столом все еще сидела Элики.
Я поприветствовала ее и присела в вежливый книксен, на что гувернантка соизволила лишь презрительно скривить нос. Не похоже, что мне легко получится с ней найти общий язык, но все же я постараюсь. Хотя бы ради Милени.
Маленькая ягоза тем временем, увидев свою мучительницу, по всем правилам этикета присела в глубокий реверанс
— Доброе утро, Дева Элики. — В голосе Милени было столько елея, что можно было на хлеб мазать вместо меда.
И, бережно прижимая длинные юбки, умостилась в специально отодвинутом для нее слугой стуле с высокой спинкой.
Я искренне понадеялась, что это потому что девочка решила не провоцировать старшую гувернантку на очередной скандал, а не потому что задумала очередную шалость. Но, кто знает.
Аллоиз, который шел следом за мной, увидев сидящую за столом даму, поклонился ей, и Эллики, немного подумав, все же ответила вежливым кивком.
За столом царило гнетущее молчание.
Милени увлеченно ковыряла вилкой паштет. Лицо у девочки было такое сосредоточенное, словно она была в шаге от археологического открытия. Аллоиз же занял выжидательную позицию. Он с научным интересом наблюдал за мной и Эллики из под опущенных ресниц. Вид он имел крайне задумчивый, как всегда, когда рассматривал очередную интересную лягушку.
— Дева Эллики… — Наконец я решилась нарушить молчание. — Мне хотелось бы положить конец нашим разногласиям, и объясниться с вами…
— Что вы… — Она улыбнулась мне самой очаровательной улыбкой, на которую, наверное, была способна. — Ваши объяснения излишни, многое и так стало очевидно с некоторых пор.
— Что вы имеете ввиду?
— Ну как же? Лэрд Андер увозит вас в неизвестно направлении, обьявив всем, что мы вас больше не увидим, а через несколько дней привозит обратно. Вид у обоих весьма… потрепанный. Вы сами должны понимать, как это выглядит. О том, как вам удалось уговорить нашего лэрда оставить вас в должности, уже все поместье гудит.
Дабы не разразиться гневной тирадой, я сделала глубокий вдох, успокаивая себя, и обдумывая, как же наладить контакт с этой гадюкой, но вместо меня вмешался Аллоиз.
—Дева Эллики, при всем моем уважении, вам, как даме вашего статуса, низко собирать грязные сплетни.
— Вы, юноша, видимо не понимаете, в каком положении находится дева Анна…
— Я-то как раз понимаю, и знаю побольше вашего. Но до вашего ума, конечно же доносить не стану… — Аллоиз чуть запнулся, когда я упреждающе наступила ему на ногу, но все же продолжил. — Думаю, если бы лэрд Андер счел вас достаточно доверенным лицом, он бы сам все вам рассказал.
Эллики зло поджала губы, ответить на это ей явно было нечем. Но готовый вырваться на свободу яд все же должен был выплеснуться.
— О вас мы, к сожалению, вообще ничего не знаем. Кроме того, что Дева Анна, судя по всему решила перетащить сюда всех своих бедных родственников. Лэрд Андрес настоял на том, чтобы учителя учили и вас тоже, помимо того вас нужно еще кормить и одевать. Я не совсем понимаю, за какие заслуги вам даны такие привилегии. Разве что ваша любезная сестрица…
Я видела, как покраснело от гнева лицо Аллоиза. Подозреваю, что он бы сейчас высказал Эллики все, что о ней думает, да и я уже кипела от злости, но все же нашла в себе силы взять себя в руки.
— Дева Эллики. — Я глубоко вздохнула. — Если вас так сильно задевают решения нашего лэрда, обсудите их с ним. Не с нами. Я же с вами буду обсуждать только те вопросы, которые касаются воспитания юной девы.
— Не думаю, что мне есть что обсуждать с такой как вы…
— Действительно… — Раздался со стороны дверей голос Андера. — Особенно после того как вы превратили завтрак юных дев в какой-то базар. Стыдно, дева Эллики. Если вы не можете сказать ничего хорошего, пожалуйста, ешьте молча.
И без того белая кожа Эллики совсем побледнела, и лишь щеки ее горели злым румянцем.
— Папа! — Милени, игнорируя все правила приличия, вихрем выскочила из-за стола, и повисла на шее у отца.
Лицо Андера смягчилось, и он подхватил девочку на руки.
Я же отметила, что дочь он действительно любит.
— Дамы и господа. — Уже теплее произнес он. — Сегодня в городе большой праздник, и я освободил весь день, чтобы провести его с юной девой. Дева Анна, вы будете сопровождать мою дочь, как гувернантка, Дева Эллики, остаетесь дома, думать о своем поведении. Я ставлю под сомнение вашу квалификацию.
— Да, лэрд… — Она встала, и сделав книксен, удалилась быстрым шагом, дабы не навлечь на себя еще больше господского гнева.
— Если вы покончили с завтраком, то даю пол часа на сборы. — Он щелкнул дочь по носу и спустил ее с рук. — Дева Анна, проследите, чтобы Милени была одета по погоде. Аллоиз, тебя я тоже буду рад видеть на прогулке. — И, поймав вопросительный взгляд моего брата, продолжил: — Я хочу, чтобы вы своими глазами увидели, что мы не звери. И в Темнейшую ночь совершаем тех бесчинств, о которых вам говорят жрецы Светлейшего.
Дорогие друзья! В понеделюник и в среду у автора очень ответственные занятия по иностранному языку, поэтому в эти дни проды однозначно выходить не будут, по крайней мере пока (сегодня - исключение. Компенация за вторник)
В остальные дни я очень постараюсь не пропадать, и радовать вас продами как можно чаще!