Ритуал соблюден. Коронация состоялась. В государстве новый правитель, вернее правительница.
Народ взревел. Волна известия покатилась по рядам, и уже в самой столице было известно, что алтарь окроплен новой королевской кровью, что сменился правитель и теперь на троне императрица по имени Галана Первая. Свой титул герцогини я сохраняла для младших отпрысков, которых рожу и которые будут иметь свои земли. Первенец станет следующим императором и продолжением новой крови правителей империи.
* * *.
— Я свою роль исполнила, — сказала я Гавру уже в своем кабинете, после торжественного и шумного въезда в королевский дворец, — и теперь хочу назад, к себе.
Гавр в испуге замахал руками:
— Куда назад, ваше величество, а наследник?
— А вот с наследником не ко мне, пожалуйста, к своей Галане. Она молода, красива, ей и карты в руки. Я же свою женскую обязанность еще в своем мире выполнила. Здесь не желаю. Да и от кого? От Аквила что ли?
— Вы сами выберите себе мужа, сами сможете это сделать и здесь вам никто не указ. К тому же он же никогда не станет императором. Так что можно даже и Аквила.
— Не укажут? Даже ваши министры с графом? — устало усмехнулась я, садясь в мягкое кресло.
— Даже они, — с поклоном сказал преданный Гавр, — Скоро состоится праздничный бал и вы сами присмотрите себе спутника.
— Но что скажет Галана, когда вернется? Ей может не понравится мой выбор, — фыркнула я.
— А ей, если что, я втолкую, что трон заменяет желание. И не всё в этом подчиняется ее прихоти. Пусть радуется, что носит корону. А там посмотрим.
Я тяжело вздохнула и прикрыла глаза. Скоро мне предстоит еще одно мероприятие, которое требует много сил не только душевных, но и физических: принятие поздравлений от всех слоев населения, послов и приглашенных властителей других королевств. Гавр, пожелал мне отдыха и сказал, что приказал Нику, никого ко мне не впускать.
— Отдохните, моя госпожа, вам предстоит сложное испытание. И мой совет — присмотритесь к мужскому сословию империи. Глядишь, и увидите будущего спутника жизни.
Он хитро улыбнулся, подмигнул и вышел. Я вздохнула и прошла в спальню, где меня уже ждала Серина. Помогла раздеться. Сняв тяжелые королевские одежды, я едва устояла на ногах, так болели все мышцы. И пока наливалась вода в бассейн, пока готовили меня к отдыху, успела просмотреть некоторые кристаллы уже лежавшие на моем столе рядом с легким перекусом.
— Этак меня загонят, — хмыкнула я тоскливо глядя на ворох приказов и установок, которые надо успеть прочесть и подписать, — а загнанных лошадей, что делают? Правильно — пристреливают.
Я криво усмехнулась и со вздохом принялась знакомиться с первыми в роли уже законно признанной императрицей. Взяв перо, призадумалась и распилась на приказе — Галана Первая. Ухмыльнувшись, поставила в конце лихую закорючку.
— Вот так и будут знать мою подпись. Хотели? Получите.
Уже лежа в благостной воде, сдобренной цветочным ароматом лаванды, я вдруг вспомнила наших земных императриц, начиная с княгини Ольги и по самую именитую Екатерину Вторую.
— Да, — хмыкнула я, — не просто иметь в руках власть. За всё в ответе. Теперь таким будет весь этот путь Галаны. Извини, — хихикнула я, — я не хотела. Так получилось.
Бал-представление был в самом разгаре, когда объявили о прибытии посла короля эльфов в лице его наследника принца Тифа. Толпу сдвинули в сторону и открыли путь для прохождения к трону. На возвышении в новом, специально для меня сделанном и по моему эскизу, кресле сидела я уже два часа и принимала поздравления от своих подданных. Теперь же должна встретить посланника эльфов. По протоколу он представлялся первым перед послом драконов, так как с ними у нас был полный и долгосрочный мир. Принца я узнала сразу же.
— Этого красавчика да не узнать, — хихикнула про себя.
Он чинно склонился, поздравил и обещал свято хранить ранее принятые обязательства по прежним договоренностям. А также представил мне своего брата, герцога, такого же красавца, только моложе и глаза у него были синими.
— Этот смазливый мальчик очень бы понравился Галане, — почему-то подумала я и кивнула ему с улыбкой.
Тот, приняв на свой счет мое внимание, приосанился и как-то сразу же стал похож на петушка, которого уже допустили в главный курятник к старым петухам и курам.
— Эх, — подумала я со вздохом, — пообщипят тебе крылышки наши курищи. Те еще дуры. И дочурок есть к кому пристроить. Хороший экземпляр. Ему можно жениться на человеческих женщинах и даже рожать от них. Вот и принц Тиф хочет пристроить своего братца ко мне в консорты. Ага! Так я и повелась! Губы-то придется закатать! Не будет Галана вашей куклой, у нее свои кукловоды имеются, местные.
Но еще раз улыбнувшись, показала рукой на места рядом с троном, где им поставили кресла. На вопрос, как здоровье короля, Тиф ответил, что тот приболел, и просил его извинить за невозможность самому присутствовать здесь и сейчас. Я кивнула понимающе, и мы немного поговорили на отвлеченные темы, пока народ готовился принять новую делегацию, послов драконов. Для этого забегали слуги и стража, оттесняя публику в стороны. И вскоре раздался голос устроителя и руководителя группы приема иностранной делегации.
— Его величество король драконов Кирен Пятнадцатый.
— Ах, так вот как тебя зовут, дракон, — хмыкнула я, — и это представительское имя. Как я раньше не удосужилась узнать! Кир да Кир. И всё.
Делегация драконов, состоящая в основном из воинов в своих парадных мундирах, создавали впечатление отряда, ворвавшегося в первые ряды противника, захватывая их позиции. И пока они шли ровным молчаливым строем, по залу катился ропот:
— Как они посмели! Это вызов!
Впереди шагал высокий мужчина, без оружия, но всем своим видом и выправкой показывающий, что готов к любым действиям со стороны. Даже военным. Не дойдя до тронного возвышения, он остановился, и также остановилась его свита за спиной, плотным полукольцом охватывая своего короля. Кир поднял руку, и шум тотчас стих в зале. Все смотрели на дракона.
— Я приветствую новую императрицу от лица моего королевства Бавана.
Я кивнула и улыбнулась.
— Я также рада видеть вас, ваше величество на моей презентации. Несмотря на загруженность, вы все же нашли время поздравить меня и прибыли сюда, я надеюсь, — тут я слегка улыбнулась, кокетливо склонив голову к плечу, — с мирными целями.
Это был укус, и он это понял и скривился в усмешке.
— И только с мирными, ваше величество, — склонил он голову в поклоне, — я не воюю с женщинами, даже с императрицами.
Это был мне ответ. Я поняла и усмехнулась:
— Но я прежде всего мать своих подданных, а она всегда защищает своих детей, даже может взять в руки и оружие.
— Разве посмеет кто-то поднять руку на мать, защищающую своих детей, ваше величество. Я готов поклясться, что отсеку тому эту руку и буду всегда к вашим услугам, и как друг и как помощник.
— Он что, предлагает себя в мои спутники? — воззрилась я в его хитрое лицо, — Нет, не может же он оставить трон и стать просто консортом. Тут какая-то игра. Будем посмотреть.
— Я рада буду стать вашим другом, ваше величество. А уж защитников мне хватает и своих.
На мои слова тот еще раз поклонился с улыбкой, и я показала ему место рядом. Он сел, а его свита села в противоположную сторону от свиты эльфов. И поглядывали они друг на друга с недоверием и подозрительностью.
В зале возобновился прежний шум, который и должен быть при любом бале.
— Танцы! — вскричал ведущий и зал оживился, услышав веселую музыку.
Глава 29
— Ваше величество, — подбежал ко мне распорядитель бала, — ваш выход.
Я оглянулась, выбирая партнера, и мой взгляд упал на усмехающегося Кира.
— Вы составите мне компанию? — спросила я и тот, удивившись, тут же поднялся и протянул мне ладонь.
Я вложила ему свою руку и почувствовала сухость и жар в крепкой руке мужчины.