как ей исполнится десять, и она начнёт посещать дворянскую академию, вам уже не разрешат входить в потайную комнату. Полагаю, на это смогут закрывать глаза до тех пор, пока у госпожи Розмайн не появится жених.
До того, как Розмайн исполнится десять, оставалось всего два года. Конечно, Бенно понимал, что они не смогут пользоваться потайной комнатой вечно, но даже не думал, что у них осталось куда меньше времени, чем он ожидал.
Заметив тревогу Бенно, Фриц сочувственно улыбнулся.
— Меня это тоже немного тревожит. Как её слугам, мне и Гилу было дано указание продолжать руководить мастерской даже после того, как госпожа Розмайн покинет храм, чтобы сироты могли и дальше зарабатывать деньги и были в состоянии позаботиться о себе и не оставаться голодными. Однако Гил всё ещё не осознаёт, что наступит день, когда госпожа Розмайн покинет храм. Я знаю, чего ожидать, поскольку мой прошлый господин покинул храм, а потому мне необходимо подготовиться к этому дню, который неизбежно наступит. Даже без дополнительных указаний госпожи Розмайн и в отсутствие Гила, я намерен поддерживать тесный контакт с компанией «Планте́н».
Хотя Фриц и говорил, что чувствует тревогу, в голосе этого совершенно не ощущалось. Видя его спокойную улыбку, Бенно удивлённо моргнул. Хотя Бенно разговаривал с Фрицем по работе и получал отчёты, но, казалось, сейчас они впервые по настоящему поговорили.
— Впредь я намерен посещать компанию «Планте́н» чаще, — сказал Фриц. — Господин Бенно, я надеюсь, что наша совместная работа будет плодотворной.
— Я тоже на это надеюсь, Фриц.
Учитывая, что в будущем Гил и Лутц будут часто находиться в разъездах, Бенно требовалось укрепить отношения с Фрицем. Обменявшись взглядами, двое мужчин крепко пожали друг другу руки.
* * *
Выйдя из храма, Бенно и Марк сели в карету. Немного раздражало, что им приходилось пользоваться каретой, чтобы посещать храм, но поскольку они были торговцами, пользующимися благосклонностью главы храма, то ничего с этим поделать не могли. Когда двери закрылись, и карета с грохотом тронулась, Бенно тяжело вздохнул.
— Марк, у нас есть около двух лет. Так же, как нужно готовиться к зиме, нам требуется подготовиться к тому моменту, когда мы больше не сможем поговорить в потайной комнате. Как думаешь, мы справимся? Честно говоря, я беспокоюсь о Розмайн.
Взяв письмо Лутца, Бенно задумался о том, как отсутствие его ученика затрудняло передачу сообщений семье Розмайн в нижнем городе, отчего в его памяти сразу же всплыла недавно увиденная картина опечаленной Розмайн. Если они больше не смогут обсуждать дела в потайной комнате, ей станет ещё сложнее поговорить с Лутцем и Тули. Это, вероятно, ляжет на её сердце тяжёлым бременем.
— Мастер, боюсь, мы ничего не можем с этим поделать. Ради благополучия госпожи Розмайн нам остаётся лишь хорошо обучить Тули, чтобы она, как её любимая мастерица, могла лично передавать ей украшения, и убедиться в том, что Лутц подготовлен, чтобы посещать замок, и продолжать поручать Гюнтеру сопровождение служителей в Хассе. Мы получили от Фрица полезный совет, которым нам нужно в полной мере воспользоваться… Это почти ничем не отличается от того, что нам приходилось делать раньше, — со смехом ответил Марк.
Понимая, что Марк прав, Бенно смог немного расслабиться.
— Действительно. Независимо от того, сколько бы мы не думали и не готовились, эта девчонка выкинет что-то, что превзойдёт все наши ожидания, — ответил Бенно, усмехнувшись.
Вскоре карета прибыла к компании «Планте́н», и кучер открыл им дверь. Выйдя из кареты, Бенно и Марк ощутили на себе прохладный ветерок, который свидетельствовал о приближении осени.
Том 3 Глава 271 Новые сироты и операция «Гримм»
Сегодня днём у меня была назначена встреча с Рихтом — мэром Хассе — поэтому сразу после обеда мы покинули храм. Меня сопровождали Фран, Моника, два моих рыцаря сопровождения и Фердинанд, которого, в свою очередь, сопровождали его рыцарь Экхарт и служащий Юстокс.
— Я так долго ждал возможности прокатиться на вашем ездовом звере, юная леди.
— К сожалению, Юстокс, сегодня ты со мной не поедешь.
— А?! Почему нет?!
Юстокс, судя по всему, не ожидал, что я откажу ему. Он смотрел на меня с совершенно ошеломлённым выражением лица. Но я не забыла, насколько раздражающей была наша предыдущая совместная поездка.
— Ты говоришь не замолкая, из-за этого мне очень трудно сосредоточиться.
— Юная леди, прошу простить мою дерзость, но ваш язык немного резок…
— Я считаю, это было необходимо, иначе бы ты продолжил хитрить, чтобы получить желаемое, не так ли? Я уже поняла, как иметь с тобой дело.
Юстокс выглядел оскорблённым моим замечанием, но он сам был виноват в том, что другим приходилось вести себя с ним жёстко, чтобы заставить слушаться.
— Она отказала тебе, Юстокс. Смирись и создай собственного ездового зверя, — вмешался Фердинанд.
— А-ах, но мои надежды и мечты… — простонал Юстокс, печально глядя на мой пандобус.
Фердинанд, качая головой, пробормотал что-то о глупости Юстокса и создал ездового зверя.
— Юстокс, выбирай, ты можешь либо лететь с нами, либо вернуться в дворянский район, но тебе придётся сделать это на своём ездовом звере, — сказал Фердинанд. — Розмайн, нам пора. Вылетаем, как только ты будешь готова.
* * *
Благодаря ездовым зверям путешествие в Хассе было довольно коротким. По прибытии мы увидели Рихта и старост окрестных деревень, стоящих на коленях перед входом в особняк мэра. Такое внимание к нам заслуживало определённого уважения, учитывая, что сейчас осень, а потому все они были заняты подготовкой к сбору урожая.
Обменявшись долгими приветствиями, мы вошли внутрь. В гостиной, наполненной запахом благовоний, нас ждали цветы и свежевыжатый сок, который Фран первым делом проверил на яд. Я переглянулась с Фердинандом, державшим в руке чашу с соком. Похоже, они не имеют никакого представления, что на самом деле означает фраза «О слуга богов, изволим мы предложить вам самые прекрасные цветы сезона и сок спелых фруктов, преподнести ткань