MyBooks.club
Все категории

Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Молитвенник Основателя
Издательство:
неизвестно
ISBN:
ISBN 4-8401-1196-0
Год:
неизвестен
Дата добавления:
25 август 2018
Количество просмотров:
307
Читать онлайн
Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя

Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя краткое содержание

Нобору Ямагути - Молитвенник Основателя - описание и краткое содержание, автор Нобору Ямагути, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Сайто, который был в качестве фамильяра призван в параллельный мир Халкегинию. Совместно с милой, однако совершенно бесталанной в магии Луизой они благополучно выполнили задание, порученное Принцессой Анриеттой. Хозяйка начала понимать Сайто, который сражался, чтобы ее защитить, стала самостоятельно выполнять свое переодевание и стирку своей одежды, и, похоже, стала чуть-чуть мягче относиться к мальчику. Однако Сайто поспешно сделал неправильное предположение относительно странного отношения Луизы: "Меня терпеть не могут, буду начеку...", поэтому стал вести себя более услужливо и униженно, и так проходили дни, когда не случалось ни единой ссоры. И в это время был получен приказ о назначении хозяйки на роль свадебной жрицы для церемонии бракосочетания Анриетты. Обязанность свадебной жрицы - держа в руках "Молитвенник Основателя", провозгласить королевский эдикт, поэтому Луиза получила от Директора Академии эту книгу, однако...

Молитвенник Основателя читать онлайн бесплатно

Молитвенник Основателя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нобору Ямагути

Как только закрою глаза, в моем воображении появляется фигура Луизы. В сопровождении влюбленного фамильяра, без колебания глядящая широко раскрытыми глазами в лицо десятков тысяч врагов, произносящая заклинания, - ее фигура появляется в моем воображении. Она, без сомнения - символ любви и смелости, которыми стоит гордиться.

Ямагути Нобору

Примечания

1

Вообще-то, как описано во втором томе, Вард не забирал у Луизы письмо Принцессы. Но, видимо, к третьему тому автор забыл про это и написал, что виконт забрал у Луизы письмо, а затем оно было отбито.

2

Токугава Цунаеси — пятый сегун из династии Токугава, феодальный правитель Японии, руководивший страной с 1680 по 1709 год.

Родился в 1646 году (год Собаки).

За свой указ «О запрете лишения жизни живых существ» (生類憐れみの令), изданный в 1687 году, запрещавший под страхом смерти убивать бродячих собак, кошек и загнанных лошадей, он получил прозвище «Собачий сегун».

3

Гоэмонбуро (五右衛門風呂) - вид японской ванны-фуро (風呂), представляющей собой чан с водой, подогреваемый снизу открытым огнем. В воду опускается деревянная крышка, которая служит для сидения и погружается на дно под весом человека.

Название образовано от имени знаменитого вора и непревзойденного в то время ниндзя Исикава Гоэмон, жившего в XVI веке. Он прославился тем, что отбирал деньги у богатых и раздавал неимущим. По преданию, после поимки он вместе со своим сыном был заживо сварен в чане с кипящей водой.

4

Данная кружевная завязка - неизменный атрибут горничных в представлении японцев - в исходном тексте именуется カチューシャ (качууша, от русского Катюша). Название произошло от имени главной героини произведения Л.Толстого "Воскресение".

5

В японской манге и ранобэ сексуальное волнение или возбуждение при виде обнаженного тела или от мысли про какие-либо сексуально-волнующие темы изображается в том, что у человека идет носом кровь. Данное явление присуще чаще лицам мужского пола, однако в современных произведениях этим страдают также и легковозбудимые девицы.

В принципе, европейской и американской культуре также присущи специфические методы изображения сексуального возбуждения: в виде ревущего и роющего копытом землю быка или жеребца, воющего волка или кобеля с вывешенным языком.

6

Японский язык обладает сильнейшим инструментом образования коротких слов, обозначающих целые фразы или сложные понятия. Это достигается благодаря наличию иероглифов, каждый из которых может обозначать целое слово или комбинацию слов, а читаться в один-два слога.

В данном случае, Сайто подумал именно одним словом 着痩せ (きやせ). Данное слово на русский язык может быть переведено строкой "одежда, которая зрительно стройнит или уменьшает размеры". В Японии существуют целые магазины с данным типом одежды. В противовес существует 着太り (きぶとり) - "одежда, которая зрительно полнит или увеличивает размеры".

Видимо, одежда горничной зрительно уменьшала грудь Сиесты, но в обнаженном виде Сайто узрел истинные размеры.

7

Вообще-то, считается, что нефть образуется из оседающих органических останков. Планктон образует большую их часть, но не является единственным компонентом.

8

Сиеста называет рагу ヨシェナヴェ (Ёсенавэ). Поскольку дед Сиесты прибыл из Японии, то, вероятнее всего, это - искаженное слово Ёсенабэ - одно из традиционных блюд японской кухни, рагу из мяса или морепродуктов с овощами и тофу.

9

Брисингамен - предмет из германо-скандинавской мифологии. Его имя в переводе означает «сверкающее», «искра». Это золотое ожерелье, (по другой версии - пояс), сделанное четырьмя братьями-гномами Брисингами. Это ожерелье не обладает никакими магическими свойствами, просто очень красиво. По другой версии, делает носящего его ещё более прекрасным, но тогда непонятно, зачем оно было нужно Фрейе, любовнице Одина, которая и так была прекраснейшей изо всех людей и богинь.

10

Виверн (Wyvern) - разновидность дракона. В отличие от классического дракона, имеющего четыре лапы, виверн имеет только заднюю пару лап.

11

Mitsubishi A6M Zero - японский лёгкий палубный истребитель времён Второй мировой войны. В Японии его неофициально называли "Рэйсэн"(零戦) или "Зеросэн"(ゼロ戦) ("рэй" - "ноль", "сэн" от слова "сэнтоки" - "истребитель").

Вооружен двумя пушками калибром 20 мм, расположенными на крыльях, и двумя пулеметами калибром 7,7 мм, расположенными на двигателе перед кабиной пилота.

12

Использована следующая пословица 風が吹けば桶屋が儲かる (когда ветер дует, бочар получает прибыль). На русском языке приблизительно значит: удача приходит, откуда ее не ждешь. Может также означать: одно маленькое событие может привести к непредсказуемым последствиям.

Данная пословица возникла таким образом. Когда дует сильный ветер, он поднимает много пыли, из-за чего в древности у людей портились глаза, что часто приводило к слепоте. Слепые люди в древней Японии зарабатывали на жизнь, играя на сямисене (трехструнном инструменте типа лютни). Корпус сямисена обтягивали кошачьей кожей. Поэтому для обеспечения увеличивающейся потребности в сямисенах приходилось убивать много кошек, что, в свою очередь, приводило к распространению мышей. Грызуны уничтожали запасы, хранящиеся в корзинах из прутьев, поэтому хозяева старались закупить больше бочек, чтобы спасти товары. А значит бочары на этом наживались.

13

Имя Основателя записано катаканой: ブリミル・ル・ルミル・ユル・ヴィリ・ヴェー・ヴァルトリ

14

Заклинание, произносимое Луизой, записано катаканой: エオルー・スーヌ・フィル・ヤルンサクサ・オス・スーヌ・ウリュ・ル・ラド・ベオーズス・ユル・スヴュエル・カノ・オシェラ・ジェラ・イサ・ウンジュー・ハガル・ベオークン・イル


Нобору Ямагути читать все книги автора по порядку

Нобору Ямагути - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Молитвенник Основателя отзывы

Отзывы читателей о книге Молитвенник Основателя, автор: Нобору Ямагути. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.