— Они согласны, — едва повернув за большой камень, сказал Далур поднимающимся ему навстречу людям. — Кое-какой жратвы они сами запасли, но им везли шестьсот пудов всякого зерна и брюквы. К тому же им везли немного грубой ткани и кое-какие инструменты. Карагаз сказал, что они готовы отпустить селян, если им дадут хотя бы половину от этого.
— Это очень много. На носу зима! Гарон столько не возьмет из ниоткуда! Если только из ртов своих же селян доставать, — Адрей взволнованно заходил взад-вперёд.
— Что-то он сможет выделить. Что-то можно закупить в Лесном Пределе. Год был урожайный, желающие продать излишки на торжище найдутся! Только действовать нужно быстро!
— «Закупить»! Ты все проблемы так решаешь? «Если голоден — поешь»? На что закупить? У Гарона нет денег вам за работу заплатить! Ну кое-что он, конечно, соберёт, совсем с пустыми карманами вас не оставит. Но у него точно нет столько монет, чтобы купить жратвы на полгода небольшой деревушке, — Адрей ходил туда-сюда всё быстрее.
— И ещё. Я предложил, и он согласился. Он хочет, чтобы мы помогли ему и разведали, что сейчас происходит в их родных чертогах.
— Если ему так интересно, то какого хрена он сам туда не сходит? Или псов своих грязных туда отправит. Всё равно только сидят в своих камнях, да вшей кормят, — бровь Арди вопросительно поднялась.
— Он поклялся отцу. Что пока он жив, ни он, ни его люди не войдут под эту гору. Слово дварфа крепче камня, — Далур на секунду задумался и торопливо добавил: — Крепче гранита.
— Пустоголовые! Они могли уже столько раз всё узнать и выведать, но сидят на задницах потому что кто-то кому-то что-то сказал? Какое благородство. Больше их благородства только их же непроходимая тупость.
— Слово дварфа крепче камня!
— Да-да. Слышала уже. А ещё наверняка папаша или дед этого самого Карагаза давал слово жить в мире с людьми. Расскажешь мне, как селяне в клетках оказались тогда?
— Да хрен с их словами! Где деньги брать на запасы? — Адрей остановился.
— Надо соглашаться на предложение Флана. Да и насколько я понял, всё сводится к этим чертогам. Отработаем деньги у Флана и будем знать, что рассказать Карагазу. Две заклёпки одним ударом! Дело большое и трудное, пусть старик платит вперёд. Это и потратим на закупку еды.
— И что? За это большое и трудное дело мы, получается, не получим ни одной жёваной монеты? А на кой хрен мне тогда голову совать в пасть хрен знает кому? — Арди недовольно смотрела на Далура.
— Дварфы богаты. Может, в подземельях что найдёшь. Они вроде в спешке бежали, — буркнул Молчун.
— Ладно, может, ты и прав, Молчун. Старые побрякушки мёртвым ни к чему. Только Карагазу ни слова!
Далур нахмурился, но промолчал.
— Ну раз вопрос решён, осталось найти Флана.
— Сам найдёт. Я пока договаривался с Карагазом, его сорока сидела неподалёку, да головой крутила. Я её заприметил, так что, думаю, он всё уже знает.
— Ну, значит, ночуем и идём к Гарону. Раз ворон Флана всё слышал, значит, сам Флан где-то рядом и наведается к нам в гости.
— Он как беда, только помяни — сразу приходит, — Адрей, усмехнувшись, указал рукой на прыгающую по камням вдалеке тощую фигуру.
— Ну вот, одной головной болью меньше, — обрадованно хлопнул себя по ногам Далур.
— Как сказать. Он или вечно вокруг нас вьётся, или как-то уж слишком быстро ходит, всегда безошибочно выбирая направление, — хмуро пробормотала девушка, косясь на старика. — Мне не нравится ни одно, ни другое.
Вскоре Флан уже подошёл к отряду и тяжело привалился к валуну, смахивая пот со лба рукавом.
— Уф-ф. Ну вы, почтенные, заставляете старика ломать ноги по каменным осыпям, — он ласково пригладил перья на крыльях севшего на руку ворона. — Ну ладно. Я полагаю, ваше дело движется к завершению и вы, согласно нашей договорённости, скоро будете готовы взяться за мою работу?
— Да. Но нам нужен задаток. Сейчас, — коротко за всех ответил Молчун.
— Деловая хватка! Вместо здрасьте сразу за переговоры! Прелюбопытно узнать, на что же вы в лесу его тратить собираетесь? Обманете старика, лови вас потом по всей стране, как ветра в поле. Знаете ли, это очень сильно утомляет в моём возрасте.
— Мы не спрашиваем тебя, как ты их заработал, так почему должны рассказывать тебе, на что мы потратим? — Арди недовольно поглядывала на Флана.
— О, конечно не обязаны. Как и я не обязан давать вам деньги сейчас. Почему бы не заплатить вам аванс, ну скажем, — он задумчиво почесал кончик носа, — прямо на пороге цели нашего предприятия, там, глубоко в горах? Так что Арди, вы, конечно, не обязаны, но я всё-таки настаиваю. Не праздного любопытства ради. Просто не столь давно случилась у меня одна оказия. Сочти это за небольшую осторожность с моей стороны. Не более того.
— Селян отпустят за откуп едой и инструментом. Чтобы пережить зиму в Каменную Топь нужно будет закупить необходимое взамен отданного.
— И вы им дадите свои деньги? — Флан удивлённо качнул головой. — Поражён. Встречается в наши дни ещё благородство, как оказалось. Каким человеком я бы был, если бы отказал вам в таком благом начинании? Я готов заплатить вам за всё про всё сто золотых. Из них шестьдесят авансом. Это очень хорошие деньги, и это моё первое и последнее предложение.
— Этого не хватит на триста пудов зерна, — начал было Адрей, но Флан тут же его прервал:
— Первое и последнее. Не выкручивай старику руки, это некрасиво. К тому же торг сейчас, гхм, не совсем уместен. Не находишь? — в голосе старика сквозило недовольство.
— Деньги и вправду неплохие, — задумчиво поскребла шею под платком Арди. — Да, жителям Каменной Топи придётся пояса подзатянуть, но с голода точно не пропадут. Я согласна.
— И я, — Далур дёрнул себя за бороду.
Молчун хмуро кивнул.
— Вот и прекрасно! Наконец-то вы приняли это, без сомнений, правильное решение! Мы очень быстро договорились, чувствую, в работе сойдёмся! — из-под плаща Флана появился тугой кошелёк. — Здесь шестьдесят монет. Ещё сорок сразу после того, как разыщем нашу цель и хорошенько там осмотримся. Проверять будете?
Молчун протянул руку, и как только кошелёк упал в неё, мужчина ослабил кожаные тесёмки и принялся тщательно пересчитывать монеты, внимательно рассматривая каждую.
— Это несколько обижает, но я всегда за здоровый прагматизм, — Флан усмехнулся.
— Что?
— Пра… Да ничего. Через сколько вы будете полностью готовы?
— Встреча с Карагазом назначена через шесть дней, начиная с завтрашнего. Сразу после неё мы будем готовы.
— Верно. Шестьдесят, — Молчун затянул тесёмки кошеля после того, как закончил с пересчётом.
— Я хочу вам ещё кое-что сказать. Пока вы знакомились с хозяевами здешних камней и грязи, я узнал не самую приятную новость.
— Не успели мы согласиться, как начали всплывать поганые подробности? — Арди подозрительно посмотрела на старика.
— Вы уже успели согласиться Арди. Не подрывай мою веру в вас. И это не поганая подробность, а скорее коррективы вводной информации. Они будут весьма нелишними, так что слушайте внимательно. Я очень заинтересовался этим кодапи и решил взглянуть на него, кхм, своими глазами. Я нашёл в этой части леса несколько его берлог, заполненных костями бедных животных. Своего рода паутина охотничьих угодий, накинутая на лес. В каждом узелке — логово. К счастью, их оказалось не так много. Самое большое и главное логово — то, в котором вы побывали. Но вот незадача: я нашёл места, где он обитает, но не его самого. Кодапи пропал.
Стало очень неуютно. В залитых темнотой скалистых пустошах редко бывает по-другому, но теперь во тьме под каждым камнем мерещилась смерть. Руки невольно взялись за оружие, а головы всех четверых, кроме Флана, испуганно закрутились по сторонам.
— Успокойтесь. Здесь его нет. По крайней мере сейчас.
— А где же он? Ты хочешь сказать, что хреновина из деревяшек, костей и магии пропала и теперь бродит по округе невесть где? — Арди прижалась спиной к огромному валуну, таращась в темноту. — Ты раньше не мог сказать?