- Из хранилища при Храме, откуда же еще? – пожала плечами леди Иньес.
- Молодец, сообразительная, - хмыкнул Намир аль Хали. – У тебя хорошие слуги, Ранмир. Один сильный, другая умная, третий… скажем так: способный. И четвертая – любящая женщина. Да ты счастливец, брат.
- Ты можешь мне помочь? – резко обернулся к нему Ранмир.
- Смотря в чем.
- Выяснить, как Ренье сумел покинуть свою тюрьму.
- Для этого мне надо ее осмотреть.
- Сир Гор тебя проводит. Алвар, мой брат объяснит тебе насчет магии. Надеюсь, дойдет. – Когда эти двое ушли, Ранмир обратился к Чиките: - я обещал тебе брачную ночь. Придется немного подождать. Сегодня ночью у меня будут другие важные дела, поскольку обстоятельства изменились.
- У тебя есть какой-то план? - Встрепенулся Самир аль Хали.
- Да. Он тебе не понравится, но у меня нет другого выхода. Иньес, помоги моему отцу найти его покои и позаботься о том, чтобы он ни в чем не испытывал недостатка.
- Уж не берешь ли ты и меня в заложники? – усмехнулся сьор аль Хали.
- Нет, но я настоятельно не рекомендую тебе покидать сейчас Игнис. Ты должен увидеть, что я с ними сделаю. Иньес, проводи.
- Прошу вас, сьор аль Хали, - леди Кенси низко присела.
- Так мне не ждать тебя сегодня, Ранмир? – с грустью уточнила Чикита.
- Жди меня всегда, - Ранмир шагнул к ней, крепко обнял и поцеловал. – Но в качестве свадебного подарка я хочу преподнести тебе империю. Всю, целиком. Меньшего ты не достойна… Сир Шаи?
- Да, мой император.
- Соберите всех тателариусов высшего ранга. А я пока отдам распоряжение в Калифас. Потому что мне понадобятся и мои. Я покажу своей несговорчивой родне по крови, кто теперь император!
Глава 25
Охрана, стоящая у дверей темницы, в которую заточили сьора Халларда, даже не подозревала о том, что она пуста. Увидев высшего из Дома вечных и с ним сира Гора, наемники замерли и отдали честь, вытянув вперед правую руку с открытой ладонью после того, как пальцами коснулись груди с левой стороны. Традиционное приветствие наемников, означающее клятву верности и безграничную преданность своему сьору.
- Через дверь он точно не выходил, - нахмурился сир Гор. – Я же говорю: черная магия.
- Отоприте дверь, - скомандовал Намир аль Хали.
Наемники немедленно выполнили приказ, и главный из них первым заглянул в тюремную камеру.
- Мрак меня возьми! – завопил он. – Черная магия! Высший исчез!
Наемники, а их было около десятка, дружно упали на колени и закрыли головы руками. Они не боялись смерти, прошли огонь и воду, но их пугало неведомое. Порча. Черное проклятье. Магия, о которой шептались повсюду, и которая могла забрать у любого из них душу и навечно отправить ее во Мрак.
- А я о чем? – невольно поежился сир Гор. – Колдовство.
- Невежество неискоренимо, - презрительно сказал Намир аль Хали. – И для кого Тактакор хотел свободы? Для этих баранов? Которые мигом скатятся в своем развитии туда, где были до нас, высших. К плугу и прялке. Пропустите меня! – он зло пнул одного из наемников ногой и вошел в камеру. Охранники смотрели на него в ужасе. Высший не боится проклятья!
Сир Гор чертыхнулся и двинулся следом. Намир прошелся по изолированной комнате без окон, внимательно оглядывая стены и принюхиваясь. У вентиляционной решетки он задержался, потрогал пальцем болты, потом провел рукой по прутьям, присел и стал рассматривать что-то на полу. Распрямившись, сьор Намир насмешливо спросил у сира Гора:
- Значит, высшие, по-твоему, колдуны? А сьор Ренье произнес магическое заклинание и перенесся в Нарабор?
- У вас, ублюдков безглазых, много амулетов и всяких магических штучек. Вы и не люди.
- Вот, значит, как ты разговариваешь с моим братом, - удивленно сказал Намир. – И он до сих пор не перерезал тебе горло. А ты ему. Занятный ты парень, сир Гор.
- У вас ведь это тоже не получилось, - ухмыльнулся тот. – Перерезать мне горло.
- Верно. Я, признаюсь, тебя недооценил. Я передумал тебя убивать, - небрежно сказал Намир, – такие слуги, как ты бесценны. Мой брат не прогадал.
- Я ему не слуга, - пожал плечами сир Гор.
- Но по его приказу ты без колебаний перерезал горло грате, и не кому-нибудь, а жене кронпринца!
- Это потому что мне нравится убивать.
- Тебе все равно для кого это делать? Для какого сьора? – с любопытством спросил Намир.
- Нет.
- Я пытаюсь тебя понять… - сьор Намир в задумчивости прошелся по тюремной камере. – Мне, в общем, понятны чувства леди Кенси. Я понимаю Чикиту, она и в самом деле влюблена и еще не видела истинного Ранмира. Полностью понятен сир Шаи…
- Еще бы! – сир Гор презрительно сплюнул. – Он ведь ваш шпион.
- Откуда ты знаешь?!
- Иньес шепнула на ушко.
- Откуда она только взялась, эта Иньес? – с досадой сказал Намир аль Хали. – А мой брат? Он знает?
- А ему зачем? Махсуд толковый малый. С ним можно иметь дело. Признайте сьор, что младший брат вас обскакал. Он теперь император. А вы всего лишь наследник Дома. Даже пока не его глава.
- А ты меня провоцируешь, - с удивлением сказал Намир.
- А вы меня хотели прирезать руками наемного убийцы.
- Я ведь знаю, что ты хотел убить Ранмира. Долго искал с ним встречи и дал клятву, что он сдохнет. Ты даже смог его ранить во время поединка в Игнисе, во время свадьбы Линара и Готы.
- Я и сейчас хочу его убить.
- Но у тебя была масса возможностей!
- А зачем спешить? Я вас всех ненавижу, потому что вы – безглазые ублюдки.
- Уж не адепт ли ты? – насмешливо спросил Намир. – Как его там? Истиной веры.
- Я сам по себе, - сир Гор снова сплюнул. – И вовсе я не невежа и не дурак. А то я не вижу, что кто-то здесь побывал, - он кивнул на решетку. – Какой-то таракан заполз в камеру и передал высшему одну из магических штук. А потом уполз обратно. Этих тараканов здесь видать, полно. Как полно щелей, в которые они могут забиться. Так ведь и у вас полно карманных крыс, сьор Намир. Оставьте вашего брата в покое, - угрожающе сказал сир Гор. – Это моя добыча. И я ее не упущу.
- Согласен, - неожиданно улыбнулся Намир аль Хали. – Ранмир твой. Когда-нибудь ты его убьешь. Так почему бы тебе сразу не служить мне?
- А почему вам?
- Потому что я будущий император, - насмешливо сказал Намир.
- Ну, это ведьма надвое сказала.
- Просто я хочу подождать, пока Ранмир завоюет для меня империю. Как ты видишь, сир Гор, все не так просто. А вот когда это случится… Думаю, и ты к тому времени созреешь. Ранмир доверится тебе окончательно. И ты его легко убьешь.
- Что ж… Я не против.
Узкие глаза Намира аль Хали вспыхнули. Неужели он нашел союзника? Махсуд сьора Ранмира убивать не станет. У сира Шаи кишка тонка. А вот сир Гор… Он уже омыл руки кровью высокородных. И признался, что всех их ненавидит. Он убьет Ранмира, а потом сира Гора потихоньку отравят. Глупо было посылать к нему убийцу с кинжалом. Тут нужен яд, а их в арсенале Намира аль Хали предостаточно. Равно как и женщин, готовых ради наследника Дома аль Хали на все. Сир Гор не монах, он не брезгует заходить в бордели. А за отсутствием времени не пренебрегает обществом дворцовых шлюшек. Надо найти подходящую сирру или даже леди. Которая соблазнит этого убийцу. Не железный же он.
- Таракана найти будет трудно, - Намир тронул пальцем в решетку. – Но охрану у Хранилища лучше усилить. Я сам его осмотрю. Я уже понял, что надо обратить особое внимание на вентиляцию. Я лично этим займусь. Тебе на будущее: подыщи тюремную камеру без этого, - он кивнул на решетку. – По крайне мере, отверстие должно быть предельно узким. А конструкция вентиляционной решетки особой. Лучше сделать ее двойной и даже тройной. С мелкими ячейками. Я полагаю, мы закончили осмотр.
- Да, пора возвращаться.
- Сьор Намир! – к ним вбежал запыхавшийся слуга.
- В чем дело?
- Император срочно хочет вас видеть!