Хлопнула балконная дверь. Вангейт резко вскочил на ноги, за долю секунды подготавливая атакующее заклятие, и обернулся.
В комнату шагнул человек. Болезненно худой и очень высокий, с коротко подстриженными мокрыми волосами цвета воронова крыла. Лицо с заостренными чертами, слегка насмешливый, и в то же время бесконечно спокойный взгляд черных глаз, в которых не различить было ни радужки, ни зрачка.
Но Вангейт атаковал раньше, чем сумел разглядеть неожиданного гостя. Заклинание, наполненное силой Предела, сорвалось с пальцев новоиспеченного короля…
…и ничего не произошло. На тонких губах ночного визитера на мгновение появилась улыбка, и тут же пропала. Энергия, вложенная вар Гаррехом в удар, словно бы впиталась в кожу незнакомца.
И только тут до мага дошло, у кого бывают такие глаза.
— Осознание никогда не опаздывает, — словно бы нараспев проговорил черноволосый. — Но и раньше времени тоже не приходит. Вот только большинство разумных, выбравших не тот путь, никогда не достигают уровня, на котором осознание возможно.
— Кто вы? — хрипло спросил Вангейт, холодея от единственного предположения, пришедшего ему в голову.
— А Мария, да будет вам известно, не единственная Властительница на Аенгросте. Три тысячи лет назад Дух был разделен на три части, и сейчас в мир пришли все трое носителей.
Словно бы повинуясь воле незнакомца, его одежда и волосы мгновенно высохли. Он бросил взгляд на кресло у камина — и рядом появилось еще одно, а на столе возник наполненный вином бокал. Обогнув застывшего вар Гарреха, визитер опустился в это кресло, и пригубил вино.
— Мое имя — Нииль, ваше величество. И нам с вами очень о многом нужно поговорить…
Конец второй части.
Санкт-Петербург
Август — ноябрь 2009
Репатриация – переезд в Израиль на ПМЖ
Ульпан – учебное заведение, в котором новые репатрианты изучают иврит
Шмира – «охрана» (ивр.), а также название фирмы, специализирующейся на охране разных объектов. Использует необученных, очень малооплачиваемых охранников.
Израиловка – Израиль («фольклор» репатриантов из России)
Сабры – самоназвание уроженцев Израиля
Стихи Е. Коненкина
Закрытые деньги – в Израиле очень распространены различные банковские сберегательные программы, деньги, переведенные на них, и называют закрытыми, забрать их раньше срока можно только уплатив штрафные проценты.
Киббуц – кооперативное поселение в Израиле, члены которого занимаются сельским хозяйством, реже – промышленным производством
Ишув – небольшой поселок в Израиле
Аданхилд – чрезвычайно редкий драгоценный камень светло-серого цвета
Красного цвета крупный плод, распространенный на Колхрии. По вкусу напоминает нечто среднее между яблоком, клубникой и манго.
Клубни, напоминающие по вкусу батат или слегка сладковатый картофель.
Мертвые урры, высасывающие у живых кровь, упыри. В реальности не существуют, фольклор племени уррун-хурров.
Большие обезьяны, живущие на Пустошах Марранхи.
Клубни, очень похожие на картофель, но с другим вкусом и более сытные. Цвет мякоти – бурый.
Адмирал у схорров. Дарвар – вице-адмирал.
«Айар! Как вы здесь оказались?»(темноэльф.). (Айар – у темных эльфов аналог дьявола.)
«Похоже, у бедной девушки шок» (темноэльф.).
«Отведите ее в каюту!» (темноэльф.)
«Есть, господин капитан» (темноэльф.).
Вообще у темных эльфов не бывает черных глаз, но у всех Носителей Черного Духа радужка именно такая.
Над морем восход! (Темноэльфийский аналог «доброго утра».)
Боевые искусства орков отличаются от боевых искусств в нашем понимании.
1 кварт равняется 40 сантиметрам.
В том мире, где происходят описываемые действия, единственная гуманоидная раса – люди.
Говорить драколич не может по указанной в тексте причине. Зато они владеют телепатией.
Сергей Маврин, «Мираж».
Группа «Мельница», «Дракон».
Сергей Маврин, Валерий Кипелов, «Ночь в июле».
Несмотря на то, что вообще-то орки не признают оружия дальнего боя, корабельные орудия являются исключением из этого правила.
«Пли» (орочий).
Морские животные, похожие на земных дельфинов. Обладают крайне развитым для животных интеллектом, очень дружелюбны; используются морскими магами в качестве фамиллиаров – животного-спутника.
Крест – местная монета.
Стихи Ирины Вайс.
мирры развиваются быстрее людей, официальное совершеннолетие — четырнадцать лет.
слабоалкогольный напиток, похожий на пиво
видимо, пережиток прошлого, тех времен, когда существовала религия. Сейчас — просто цензурное браное слово