MyBooks.club
Все категории

Из Тьмы (СИ) - "Добродел"

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Из Тьмы (СИ) - "Добродел". Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Из Тьмы (СИ)
Автор
Дата добавления:
15 май 2021
Количество просмотров:
219
Читать онлайн
Из Тьмы (СИ) - "Добродел"

Из Тьмы (СИ) - "Добродел" краткое содержание

Из Тьмы (СИ) - "Добродел" - описание и краткое содержание, автор "Добродел", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Подобно тому, как гниёт плоть, разлагаются и целые государства. Даже столица Империи, процветавшая на протяжении тысячелетия, превратилась в ад на земле. Зло, что неподвластно самим небесам… падёт ли оно и не придёт ли на смену большее зло?

Юная имперская убийца, проснувшись, вспоминает прошлую жизнь. Жизнь парня, который читал о будущем её мира. Что предпримет взращённое во тьме живое оружие, обретя новые знания? Перейдёт на сторону будущих победителей? Сбежит? Попытается отстоять Империю? Или начнёт свою игру?

 

Из Тьмы (СИ) читать онлайн бесплатно

Из Тьмы (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор "Добродел"

— Что? Н-нет, я не это имела в виду! — резко отдернув руки, воскликнула покрывшаяся румянцем девушка, показав, что моя шпилька попала в цель. — Просто трудно поверить во всё это, и…

— И ты решила меня пощупать, чтобы убедиться, не прячу ли я толстый живот? — весело осведомляюсь я. — Хм, а мне нравится эта идея! Теперь при каждой встрече буду на ощупь проверять, настоящая это Эрис или подлый враг под мороком.

— К-куроме, что ты делаешь?

— Как что? Произвожу первичный осмотр вверенного объекта для последующего сличения, — казенным тоном поясняю «объекту». — Как ещё я буду тебя отличать от замаскировавшихся шпионов?

Друг в это время изображал приступ кашля. Хорошо, что Кей ворковал (то есть переругивался) с Акирой, иначе без ценных советов и комментариев не обошлось бы.

— Всё-всё, прекрати, Хант идёт! Сейчас всё увидит же!

Прекратив дурачиться, мы приступили к еде.

* * *

Глава артистов, пройдя к сцене, выдал короткую приветственную речь. Как оказалось, каждый год его труппа, направляясь на некий Осенний Фестиваль, останавливалась в этой гостинице и устраивала выступление.

Место импозантного старика занял уже знакомый мне обладатель красного носа и прохиндейской физиономии. Правда, сейчас — в новой белой рубашке, чёрной жилетке и брюках — он выглядел значительно презентабельней. Даже красный нос оказался припудрен и не выделялся на гладко выбритом лице. Тёмные волосы аккуратно причёсаны, карие глаза лучатся весельем и лёгким ехидством.

«Хм… Кого-то он мне напоминает», — подумалось, когда артист начал юмористический монолог. Выходило, кстати, неплохо. Точно не хуже доброй части юмористов, которых в прошлой жизни показывали по телевизору. — Уж не настоящий ли папаша Кея перед нами кривляется?» — со смешком оторвавшись от трапезы, я поделился своей мыслью с Наталом. Тот, как раз делал глоток вина и с трудом сдержался от того, чтобы выплюнуть его наружу. Эрис, ковырявшая не заправленный салат из одной зелени, расслышав мои слова, тихонько захихикала.

— Хи-хи! Робби — папа! Хи-хи-хи, — прикрыв лицо ладонью, девушка мелко подрагивала от смеха.

Когда возмущённый Кей повернулся ко мне лицом, я, подавив смех, показательно перевел взгляд с шута-любителя на шута-профессионала и, покачав головой, насмешливо произнёс:

— Один в один, — снова засмеялся, глядя на насупившегося парня. Над любителем поиграть на чужих нервах засмеялась вся группа, даже Бэйб несколько раз хмыкнул.

Причина состояла в том, что настоящего отца зубоскала мы прекрасно знали. Как и остальные ребята из Отряда. Как и медики, повара, инструкторы, преподаватели наук и вообще все не глухие обитатели Подземной Базы. Любой хоть краем уха да слышал мелкого Кей Ли, самозабвенно хваставшегося своим родителем — старшим лордом* восточной Империи. Как же иначе? Ведь «их благородие» просто обязано напоминать детям крестьян, мещан и рубежников**, почему именно «их великолепие» должно быть главным.

/* Старший лорд, он же элдлорд — аналог маркиза, т. е. титул на ступень ниже герцога./

/** Приблизительное подобие казачества. Привилегированное относительно обычных крестьян полувоенное сословие. Селятся на границах с недружелюбными соседями и Дикими Землями. В отличие от казаков царской России, привлекаются к службе только во время крупных конфликтов. В основном поселения рубежников служат пограничным буфером./

Тот момент, что половина благородной крови совсем не помешала продать ненужного ребёнка людям Имперской Разведки, как-то ускользал от внимания мелкого Кея. Хотя чего ожидать от маленького мальчика? Когда он повзрослел и поумнел, хвастаться перестал. Слово «ублюдок» и в этом мире не несло позитивного оттенка. Так или иначе, к тому времени, когда парень успокоился, он успел достать весь Отряд. Даже по прошествии более полудесятка лет эта история не забылась.

Неудивительно, что подколка вызвала у всех, кого успело достать мелкое «благородие», массу смешков. Сам же острослов, кажется, действительно обиделся. Не став вступать в пикировку, парень насупленно оглядел смеющуюся над ним группу, что-то невнятно пробормотал себе под нос и отвернулся к сцене. Ну да ничего, ему полезно отведать собственного блюда.

«Месть сладка. Хе-хе, будешь знать, как сравнивать меня с южными дикарями!» — удовлетворённо берусь за еду.

— Эм, Куроме, — дотронулась до моего плеча соседка.

— Да?

— Мне кажется, что шутка задела твоего товарища.

— Ничего, этому зубоскалу полезно. Знала бы ты, как он всех умудрился достать своим высокородным папашей! — я вернулся к мясу.

Вскоре, меня снова отвлекли.

— Ну что?

— Если ты знала о титуле уважаемого отца своего друга, то разве ты не нанесла им обоим оскорбление?

Похоже, я зря упомянул родство Кея. Слишком привык к безразличному отношению к титулу и должности цели среди Отряда Убийц. Так уж нас воспитали: каждый аристократ или чиновник мог оказаться предателем — и целью операции устранения. А вот Эрис, похоже, смотрела на вещи иначе.

— Не беспокойся, папаша Кей Ли далеко и не услышит. И вообще, мне можно. Лучше закажи себе что-нибудь менее похожее на пищу кроликов, а то ушки вырастут, — я положил приборы в опустевшую тарелку и подозвал официантку, которая забрала посуду и приняла от нас новые заказы.

Эрис странно на меня посмотрела, но всё же успокоилась и продолжила терзать салат.

На смену красноносому юмористу пришла пара смуглокожих акробатов — судя по пояснениям соседки, брат и сестра. Вскоре официантка принесла десерт для меня, очередные канапе для Натала и фруктовую нарезку с бокалом вина для Эрис. Видимо, наш дурной пример оказался заразителен.

За выступлением акробатов я следил без особого интереса. Закончив с эквилибристикой, парочка под комментарии юмориста, нагоняющего эмоции байками о «смертельном номере» и жестоких южных обычаях, начала ходить на руках среди расставленных лезвиями вверх кинжалов.

Честно признаться, в представлении мне больше всего понравились стати акробатки. Конечно, до Эрис, как и до подавляющего числа девчонок Базы, ей далеко — но яркая косметика, полупрозрачная, мало что скрывающая одежда и гибкое спортивное тело невольно притягивали взгляд. Жаль, сам номер скучный.

А вот неизбалованной публике акробаты пришлись по душе. Когда из стойки на руках они синхронно встали на мостик среди расставленных кинжалов, а потом, схватив по клинку в каждую руку, эффектно перетекли в стоячее положение, одновременно швырнув оружие в расположенную в нескольких метрах мишень, зрители начали дружно аплодировать. Коробка, с которой среди столиков бегал какой-то мальчишка, стала стремительно пополняться монетами и мелкими купюрами.

Я не удержался и фыркнул.

— Тебе не понравилось выступление Али и Падмы? — удивленно спросила Эрис. Ей самой, судя по горящим глазам, номер пришёлся по вкусу.

— Насчёт эквилибристики ничего не скажу, тут у них неплохо вышло, — дёрнув плечом, отвечаю ей. — Но номер с клинками не очень. — Натал утвердительно кивнул. — Ладно, тупые лезвия, — а я без труда заметил, что все кроме брошенных в мишени кинжалов были затуплены. — Но метать ножи в неподвижную цель, в нескольких метрах… — я полупрезрительно фыркнул. — Так любой сможет, — в подтверждение своих слов беру у девушки вилку и, оценив баланс, резким движением кисти отправляю в мишень. — Как-то так, — под удивлённое восклицание соседки произнёс я, мысленно отметив, что бросок вышел смазанным. — Нормальная цель должна двигаться, отражать твои или посылать встречные гостинцы. Правда, Натал?

Краем глаза я заметил, как к моей вилке, под недоумевающим взглядом начавшего оглядываться акробата, присоединилась ещё одна и столовый нож. Это Кей метнул свои приборы с двух рук. Его снаряды красиво вошли ровно по центру и параллельно друг другу. Парень гордо надулся и с превосходством на меня посмотрел. Я коротко кивнул, признавая поражение. Что поделать? Всегда больше предпочитал совершенствоваться в отбивании снарядов, нежели их метании.


"Добродел" читать все книги автора по порядку

"Добродел" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Из Тьмы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Из Тьмы (СИ), автор: "Добродел". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.