MyBooks.club
Все категории

Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Песня в облаках. Том 3 (СИ)
Дата добавления:
7 февраль 2022
Количество просмотров:
115
Читать онлайн
Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван

Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван краткое содержание

Песня в облаках. Том 3 (СИ) - Аккуратов Иван - описание и краткое содержание, автор Аккуратов Иван, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мир Песни — суров.

Бескрайнее ледяное море гонит холодные ветра, сотрясая ветви Царь-древ. Бесконечная завеса облаков сыплет дождем, скрывая солнце. А люди ютятся на спинах воздушных богов. Титанов, бороздящих пустой враждебный мир. Чудищ, одним своим видом внушающих страх.

И всё же война, расколовшая восточное королевство надвое, подошла к концу почти десять лет назад. Шаткий мир, между двумя самыми крупными Титанами подарил жителям надежду на спокойствие. Король правит владениями сильной рукой, торговые пути между островами снова открыты, технологии летят вперёд благодаря стараниям великих умов, рождённых в эпоху мира.

Но сколько продлится этот мир? Будут ли мечи вечно убраны в ножны, а корабли загнаны в доки? Или эти годы лишь подготовка к чему-то более серьёзному? Лишь затишье, перед надвигающейся бурей?

 

Песня в облаках. Том 3 (СИ) читать онлайн бесплатно

Песня в облаках. Том 3 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аккуратов Иван

— Защитник, — не задумываясь ответил Аллек.

Венди, широко распахнув глаза, взглянула на него и захлопала ресницами. Затем вновь тепло улыбнулась:

— Конечно. Хорошее имя для меча.

Капитан кивнул и снял с Пауля кожаные ножны, прикрепил их к собственному поясу. Венди подошла ближе. Аллек только сейчас заметил, что платье у неё разорвано на груди. От бархатного объёмного низа также почти ничего не осталось. На запястьях и локтях, расцвели кровавые подтёки от туго завязанных верёвок.

Он вновь наклонился к убитому, снял с него плащ и отдал девушке. Затем, немного поразмыслив, забрал у второго солдата верхнюю часть мундира и второй красный плащ. Их он оставил себе. Капитан сомневался, что подобная маскировка поможет избежать неприятностей, но так хоть не придётся расхаживать полуголым и покрытым кровью. Может быть, если солдаты их заметят — это даст несколько дополнительных секунд.

Вот только кого именно следует опасаться? Похоже, в катакомбах были люди отца и мэра Олси. И, кажется, враждовали друг с другом. Неужели, Аллек не успел, и восстание уже началось? Или мэр узнал обо всём раньше и остановил армию генерала?

В любом случае, нужно было быть осторожнее и не попадаться вооружённым людям на глаза. Кому бы они не подчинялись.

— Венди, — задумчиво обратился капитан, заканчивая одеваться. — Что от тебя нужно было сыну мэра? Зачем он подверг тебя пыткам? Неужели чтобы добраться до меня?

Девушка поморщилась и инстинктивно закуталась в плащ, будто он мог защитить её от воспоминаний. На красной ткани была почти незаметна кровь. Как её собственная, так и Пауля.

— Когда, я помогла сбежать принцессе, — она прикусила губу, — почти сразу меня поймали солдаты Олси. Два молодых парня из портовой охраны. Совсем ещё юнцы.

Аллек продолжал хмуриться. Каждое её слово лезвием кромсало что-то глубоко внутри. Он должен был предотвратить то, что случилось. Должен был, но не смог.

— Я знала, что смогу сбежать от них до того, как попаду к мэру, — продолжила Венди. — К тому же, у меня в том районе было несколько людей, способных помочь.

— И что случилось?

— Пойдём. — Она повернулась к двери. — Я расскажу по дороге. Нужно выбираться.

— Я… — Аллек нахмурился ещё сильнее. Боль в висках снова вернулась. Чтобы собраться с мыслями, ему пришлось сжать рукоять нового клинка. Ощущения оказались, на удивление, приятными. — Мы не можем пока уйти. Я должен найти здесь хоть что-то, что смогу показать людям.

— Всё это место нужно показать людям! — Венди помедлила. — Ладно, я знаю, с чего можно начать. Иди за мной.

Девушка сделала шаг к двери, и нога у неё вдруг подогнулась.

Аллек успел подскочить и подхватить её. В нос ударил запах волос — такой знакомый, такой привычный. Боль, которую он причинил капитану, чуть не заставила его отстраниться. Нет. Больше, он её не отпустит.

Венди слегка поморщилась, выпрямляясь и пробуя наступить на ногу.

— Похоже, тебе придётся меня нести.

— Это меньшее, что я могу сделать, — тут же ответил Аллек.

Дальше они шли медленно. Капитан придерживал Венди за талию. Та держалась за его плечо. Парень чувствовал, с каким трудом ей даётся каждый шаг. Чувствовал, как дрожат её пальцы. Ему хотелось найти виновника — того, кто сделал с ней это. Найти и поквитаться. Аллек был уверен, что от этого стало бы легче. Хотя бы немного, но легче. Беда была лишь в том, что этим виновником был он сам. И не мог себя за это простить.

— Так вот, — заговорила девушка, аккуратно вымеряя каждый шаг и стараясь не наступать на раненную ногу. Они уже вышли в коридор и теперь шли по узкому мостику, держась за поручень. — Меня схватила стража. Я собиралась сбежать от них, как только подвернётся случай, но моих людей опередили.

— Опередили? — удивился капитан. — Тебя так и не доставили к мэру?

— Нет. На моих конвоиров напали и… убили. — Девушка поморщилась, либо от воспоминаний, либо от очередного болезненного шага. — Аллек… Солдаты всё это время думали, что я и есть принцесса. У меня была мантия, которую ей подарил Пауль. Сама не ожидала, что такая маскировка сработает, однако стражники и впрямь приняли меня за принцессу Тан Гурри, даже несмотря на тёмные волосы. Бездна, да я уверена, что играла с одним из них в карты в трактире не так давно. И тем не менее.

— И на вас напали? — поторопил капитан.

— Да. Солдаты генерала. Твоего отца. — Венди быстро взглянула в глаза капитану, и тут же отвела взгляд. Парень постарался не думать, что она там увидела. И не хотел размышлять, что искала. Он был в замешательстве, хоть и ожидал услышать что-то подобное. — Похоже, среди людей Олси у твоего отца был шпион. И, по всей видимости, он тоже решил, что солдаты поймали настоящую принцессу. Когда это случилось, я была рада, что девушка уже далеко. Ты же нашёл её?

— Да. Джервис привёл её к нам в лагерь.

— Джервис?

Капитан кивнул, открывая дверь в новый ангар. Комнаты вокруг становились всё меньше. В этот раз под мостом даже не оказалось воды — лишь тонкий слой розового мяса. Капитан старался не обращать внимания на запах и на то, как тяжело вздымаются и опускаются изуродованные мышцы.

Он повёл Венди вперёд по единственному здесь подвесному мосту.

— Джервис — это механик, который спас меня в порту, — пояснил Аллек. — Продолжай.

— В общем, меня доставили к генералу.

— Сюда? — перебил капитан. — Прямо под землю?

— Нет, конечно. Сперва в его особняк, укутав чёрными тряпками и связав. Я вырывалась, грозилась солдатам смертной казнью, продолжая играть роль, и, похоже, оказалась настолько убедительной, что никто и не заметил подмены.

Девушка остановила Аллека, легонько сжав его плечо, и осмотрелась. Наконец выбрала один из двух мостиков, и они двинулись дальше. Аллек боялся даже представить, что будет, если появятся солдаты. Он не мог вновь потерять её, не мог позволить погибнуть. Но и уйти, не найдя ответов, он тоже не мог.

— Как бы то ни было, — продолжила Венди, — меня отвели прямо к твоему отцу. Он, конечно, сразу раскрыл обман. Прикинулся по началу, что не собирался никого похищать. Убеждал меня, что лишь заботился о безопасности члена королевского рода. Сказал, что девушке угрожает опасность в лице мэра Олси. Приказал подать мне ужин, наполнить ванную. — Она глубоко вздохнула. — Уже тогда я поняла, что он что-то задумал. И он, похоже, тоже догадался, что я не купилась.

Они перешли в следующее помещение — обширное и ярко освещённое. Воды здесь также не было, лишь десятки переплетённых шипящих труб тянулись к потолку, словно спутавшиеся змеи. Аллек посмотрел вниз и, к собственному удивлению, обнаружил там вычищенный до блеска панцирь — несколько шершавых пластин нахлёстывающих друг на друга. Капитан видел изображение панциря лишь однажды, в учебнике, когда был ещё маленьким. И всё же был уверен, что это именно он. Панцирь был снизу, а не над потолком, как он предполагал. А значит, часть этой лаборатории находилась между катакомбами и панцирем, а не полностью внутри воздушного бога.

Венди указала рукой вперёд, и Аллек помог ей спуститься по небольшой лестнице. Похоже, девушка прекрасно знала, куда идти, почти не размышляя над маршрутом. Она и капитан спустились к самому панцирю, а затем пошли к ещё одной стальной двери.

— На следующий день меня снова связали и привезли сюда, — продолжила Венди. — Стражники надели мне на голову мешок, так чтобы я ничего не видела, а затем… вырубили. — Она задумчиво потёрла затылок. — Но несмотря на это, я сразу поняла, что нахожусь под почвой. Всё дело в потоках. Я вспомнила, как ты учил меня определять по ним местоположение, однако у меня ничего не вышло. Промежутки между потоками и их продолжительность менялись каждые несколько часов, однако вскоре я заметила закономерность.

— Между некоторыми потоками добавился ещё один. Между каждым четвёртым — два, — закончил за неё Аллек.

— Да, именно так. Однако промежутки всё равно варьируются, и мешают понять, где мы находимся. — Она жестом указала к следующей лестнице, и Аллек повёл Венди туда. Он чувствовал, как в его руках девушка слабеет, как сбивается её дыхание. А ещё чувствовал её запах — едва уловимый, с кислинкой пота — тот, по которому скучал. Чувствовал тепло её тела. Он спас её, и уже это являлось победой. Прибавляло сил, заставляя свободной рукой крепче сжимать рукоять меча. Защитника. — На второй или третий день моего заточения, — Венди отбросила с дороги небольшой камушек, и пошла дальше, — я оказалась в кабинете самого генерала. Похоже, он часто здесь бывал.


Аккуратов Иван читать все книги автора по порядку

Аккуратов Иван - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Песня в облаках. Том 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Песня в облаках. Том 3 (СИ), автор: Аккуратов Иван. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.