Муж с женой коротко переглянулись, а потом снова обратили головы ко мне.
— Что ты имеешь в виду?
— То, в какой роли вы себя видите в грядущем противостоянии между мной, Ноиром Атерна и главой вашей семьи.
— Противостояние? — Илизия вскинула брови в удивлении. — Не слишком ли самонадеянно с твоей стороны так говорить?
— Да, — тут же поддержал женщину супруг, — говоря начистоту, ты не выглядишь тем, кто сможет на равных ввязаться в конфликт даже с одним родом, чего уж говорить сразу о двух семьях, одна из которых Атерна.
— И все же, — сделал я красноречивый жест ладонью, обводя собеседников, — вы пришли сюда. Стало быть, не считаете мое положение бедственным, а меня самого обреченным.
— Не обманывайся, Данмар, мы прибыли из жалости, — попытался поставить меня на место Зокрит. — Как мы и сказали, у нас нет к тебе претензий. Мы рассчитывали, что ты сбежишь из города и никогда больше тут не появишься. Но ты оказался либо слишком глуп, либо слишком самоуверен, если решил вернуться.
— К счастью, ни от того, ни от другого я не страдаю, — ухмыльнулся я в ответ на эту обличительную речь.
— И каков же, в таком случае, твой план? — Иронично поинтересовалась Илизия.
— Если не вдаваться в подробности, то устранить тех, кто мне угрожает, — невозмутимо пожал я плечами, вызвав то ли снисходительные улыбки, то ли насмешливые.
— Все-таки глуп, — разочарованно покачал головой Иматирос. — А я-то надеялся, что…
— Не думали же вы, что я выдам вам весь свой расклад, по первому требованию? — Состроил я вопросительное выражение лица. — Сперва нам нужно будет договориться.
— А если договоримся, то выложишь? — Несколько заинтересованно спросил мужчина, уцепившись за мои слова.
— Хм… в этом случае, пожалуй, тоже не выложу. Но зато расскажу, каких именно событий вам нужно будет ждать и как на них реагировать.
— Так я и думал…
— Не спешите с выводами, домин, — несколько нагловато погрозил я пальцем аристократу. — По сути, я бы мог решить все свои проблемы за одну ночь и без вашей помощи. Но меня не устраивает тот шум, который неизменно при этом поднимется. Нет, конечно же, если события примут опасный для меня оборот, у меня не останется выбора. Но покуда есть шанс разрешить все без пыли, я буду к этому стремиться.
— Ты сказал сегодня слишком много громких слов, Данмар, — вклинилась Илизия. — Но не привел ни одного весомого доказательства, которое могло бы заставить нас тебе поверить.
— Как вам такое доказательство?
Моя сжатая ладонь зависла над столом на некоторое время, а потом на изысканную скатерть глухо упали две дорогие сережки, украшенные россыпью драгоценных камней.
— И что это? — Не понял моего излишне патетического жеста Зокрит.
А вот его супруга, судя по тому, как расширились ее зрачки, выводы сделала верные.
— Это… это то, о чем я думаю?! — С волнением спросила она.
— Я же не могу читать ваши мысли, домина, — совсем чуть-чуть надменно бросил я. — Вы озвучьте их вслух, а я, в случае чего, вас поправлю.
— Я видела такие же серьги на Меддине Атерна… супруге Ноира… Кажется, это было два осколка назад, на приеме у Фортем.
— Я скажу вам больше, вы видели не такие же, вы видели именно эти серьги, — попытался я навести семейную пару на верные мысли.
— То есть, ты хочешь сказать, что украл их из поместья Атерна? — Тут же вцепился в мое признание Зокрит.
— Именно. И верну назад раньше, чем домина Меддина обнаружит пропажу.
Над столом повисла затяжная пауза. Чета Иматирос не были дураками, и понимали, насколько важный козырь против Атерна находится в моих руках. Способность войти и выйти из их поместья — это поистине неограниченные возможности в одной известной, но подлой сфере. От рассыпанного яда на подушке до клинка под ребро спящему.
— Хочу, чтобы вы понимали, почтенные домин и домина. Сейчас на кону стоят жизни тех, кто повинен в смерти вашего сына. Тех, кто натравил на меня Дексама, и по чьей вине его больше с нами нет.
Когда лица моих собеседников напряглись, превратившись в бесчувственные маски, я выложил свой последний аргумент.
— В этом городе нет ничего такого, что могло бы меня здесь держать. Я легко могу перебраться в любую точку империи и зажить там. Могу даже уехать в Кенсию, султанат или затеряться в разномастной россыпи северных королевств. Я молод, и способен начать все сначала где угодно, не испытывая при этом особых неудобств. А вот вы останетесь здесь. Будете видеть довольное лицо Ноира на приемах и натянуто улыбаться ему в ответ. Ваш глава останется на своем посту, и вашим утешением станет только то, что он медленно сгорает, убиваемый собственной Искрой. А Дексам так и останется неотмщенным.
Кулаки Зокрита с хрустом стиснулись, а у его жены на тонкой бледной шее запульсировала от напряжения синяя жилка. В этот раз тишина повисла на гораздо более продолжительное время, в течение которого супруги переглянулись лишь единожды.
— Умеешь ты наступать на мозоли, Данмар, — сурово сказал мне мужчина, награждая тяжелым взглядом. — Предупреждаю сразу, в авантюры мы ввязываться не станем. Имей это в виду. Чего именно ты от нас хочешь?
О, ну вот теперь-то у нас пошел по-настоящему деловой разговор. Думаю, итогом сегодняшнего дня станет то, что в роде Иматирос у меня появятся первые относительно лояльные союзники. А там уже и посмотрим…
Глава 22
Сидя за изучением финансовых отчетов, представленных мне Флогией и Гиртамом, я пытался прикинуть рамки своего общего бюджета. Огненная вода продолжала пользоваться повышенным спросом и приносила достаточно золота, в то время как механические перья обороты набирали весьма неспешно. Проблемой стало то, что зрелые аристократы оказались редкостными ретроградами, и все новое воспринимали с превеликим недоверием и подозрением. И эта бизнес-затея оказалась бы обречена на полный провал, если б мое новшество не пришлось по душе молодому поколению знати. Особенно тепло приняли новинку студиозусы, по достоинству оценив снижение количества клякс на своих конспектах и отсутствие необходимости регулярно макать перо в чернильницу.
Только при свете последнего осколка для учащихся Дивинатория было изготовлено больше сотни перьев. Конечно, отнюдь не самых дорогих, а, можно сказать, одних из самых дешевых комплектаций. Без всяких излишеств в виде золота, украшений, каменьев и прочего. Ведь в руках детей аристократов денег оказалось сосредоточено гораздо меньше, чем у их родителей. Но даже такой уровень спроса приводил нанятого мной ювелира в неподдельный экстаз. Его письма были прямо-таки пропитаны довольством и гордостью за производимый товар. И, наверное, мне не следовало этому удивляться. Ведь до моего появления ювелир-Владеющий находился на грани нищеты, безжалостно теснимый обозленными конкурентами. И с его колокольни такие прибыли в самом деле выглядели чем-то из ряда вон выходящим. А вот моим ожиданиям доходы от этого производства не соответствовали даже на десятую часть.
От окончательной забраковки сей затеи меня отваживало только то, что Гиртам взял на себя абсолютно все заботы, и моего участия там не требовалось совсем. Ну и, как показало время, потенциал у механических перьев действительно был неплохой. Скромный ручеек золота все крепчал и ширился, и к следующему году грозил обратиться в настоящую реку. Почти в половину такую же бурную, какая течет от продаж огненной воды. Но это будет потом…
Хлопнувшая дверь отвлекла меня от собственных мыслей. Я повернулся на звук, и увидел, как в комнату входит Астал, сияющий ярче, чем начищенный акат.
— Что, опять издевался над бедной Астрой? — Сходу догадался я о причинах его хорошего настроения.
— Скажешь тоже, Данмар! — Усмехнулся здоровяк. — Эта девочка бьется похлеще любого одержимого! Такой ярости и напора я не видел ни от одного мужчины, с которым скрещивал топоры! Ей, конечно, не хватает опыта и рассудительности, но мы с Кавимом быстро вколотим это в ее прелестную голову…