MyBooks.club
Все категории

Варвара Клюева - Магия обреченных

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Варвара Клюева - Магия обреченных. Жанр: Фэнтези издательство 0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Магия обреченных
Издательство:
0dc9cb1e-1e51-102b-9d2a-1f07c3bd69d8
ISBN:
978-5-17-059187-9
Год:
2009
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Варвара Клюева - Магия обреченных

Варвара Клюева - Магия обреченных краткое содержание

Варвара Клюева - Магия обреченных - описание и краткое содержание, автор Варвара Клюева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В этом мире в высоких замках обитают суровые люди Высокогорья, и почти все они обладают таинственным Даром, – а в мирных селениях и шумных городах Плоскогорья живут обычные люди, не владеющие магией. Однако и те и другие беспрекословно подчиняются воле великих магов – Верховных лордов…

Здесь младенцев, пораженных загадочной Бледной нежитью, отдают на съедение свирепым горным хищникам – таков древний обычай.

Но однажды владетельный лорд Хедриг позволил своей молодой жене сохранить жизнь его внучке Хайне – девочке, пораженной Бледной нежитью. Он и представить не мог, к каким потрясениям для всей Горной страны приведет его опрометчивая уступчивость.

Магия обреченных читать онлайн бесплатно

Магия обреченных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Варвара Клюева

– Нет, только не это! – Лана вскочила, как молоденькая, потом вдруг обмякла и тяжело оперлась на стол. – Я не вынесу, если у меня опять отберут мою девочку…

– Ш-ш! – Алмель уже стояла рядом, бережно обнимая целительницу. – Присядь, родная. Вон как побледнела. Голова кружится? Напрасно ты так перепугалась. Я ведь не предлагаю увезти Хайну насовсем или надолго. Только на короткое время, пока мы не выясним, чего хочет лорд Региус, и не придумаем, как его обуздать. И еще неплохо бы разобраться с первым советником. С одной стороны, рассказ Кармала меня немного успокоил. Кажется, его злобный братец утратил интерес к Хайне хотя бы на время. С другой – мне совсем не нравится открывшийся у господина Омри талант вынашивать тайные замыслы. Я бы поискала мага-ясновидца, может быть, ученика какого-нибудь Верховного лорда, и попросила бы его вплотную заняться советником. Думаю, двух-трех лун нам хватило бы…

– Алмель, дорогая, ты забываешь, что я старуха. Для меня две-три луны большой срок, ведь, может статься, это все, что мне отпущено Хозяйкой судеб. Никому не известно загодя, как дело обернется. Отыщется ли управа на лорда Региуса или моей детке придется прятаться до конца жизни? А ну как ее найдут?.. Но ты говорила про другой выход…

– Говорила. Но он кажется мне еще более сомнительным. Нужно каким-то образом убедить всех: Кармала, лорда Региуса, Софа Омри, ваших соседей – словом, всех посвященных, что Дар у Хайны пропал. Исчез, и все. Так же загадочно, как появился. Не знаю только, как мы сумеем уговорить Хайну. Она так радуется своему Дару, так им гордится, а тут его придется скрывать. Но даже если мы убедим ее, что это совершенно необходимо, нет никакой уверенности, что девочка не окажется в таком положении, когда просто не сможет не воспользоваться Даром, как тогда, с Вачеком. Да и поверят ли…

– Ба! Алмель! Вы еще не сердитесь? – закричала Хайна, врываясь в дом. – Мы уже идем! Я только покажу Зельде цыплят, что вчера вылупились. Мы мигом, правда!

– А кашу кто доедать будет? – проворчала Лана, мигом превратившись из потерянной несчастной старухи в добродушную бабушку, не очень удачно напускающую на себя суровость. – Совсем простыла. Ладно, ладно, беги уж, егоза! Небось, подружка заждалась.

Хайна мигом исчезла, только пятки сверкнули.

– Так что же получается: не годится второй-то выход? – спросила Лана, снова сникнув. – Ох, Хозяйка, зачем же ты со мной так строго?! Дай последнее дожить в покое, не отнимай кровинушку! – В глазах ее заблестели слезы.

– Не плачь, родная, мы что-нибудь придумаем, – утешала Алмель, гладя целительницу по голове. – Немного времени у нас есть. Лорд Региус на днях уезжает на Большую встречу магов и вернется только в следующую луну.

Глава 18

Лорд Хедриг выехал из замка на рассвете. Раннее утро – не самое уютное время для начала путешествия: по горным склонам ползет клочковатый туман, застилает глаза, забивается в уши, почти лишая слуха, забирается путнику под одежду пронизывающей сыростью, отнимая последние крохи тепла. В рассветной мгле не разглядишь притаившегося в камнях гада, не уловишь шороха камешков и сухой травы под мягкими лапами хищника, не пробежишься рядом с повозкой, разгоняя стынущую кровь. Словом, разумные сгорны без крайней нужды не отправляются в путь на рассвете даже отрядом, даже в арьергарде стада илшигов, которые отпугивают гадов, а хищников чуют за сто саженей.

Лорд Хедриг путешествовал в одиночку, единственным его спутником был старый, неповоротливый, полуслепой айран, не способный учуять даже пахучее зерно майравки, пока не ткнешь его носом в кормушку. И тянуло несчастное животное не надежную сгорнийскую повозку, сработанную из крепкой жилистой древесины горного крона, обшитую прочнейшим в мире материалом – шкурами бабуров, а истинное недоразумение, нечто вроде слегка прикрытого от дождя кресла на хлипких тонких колесах.

Это чудо среди множества других даров перепало лорду Хедригу от владыки Плоскогорья в качестве выкупа за Хайну. Мог ли кто-нибудь из домочадцев, слышавших язвительную брань главы рода в адрес безмозглых нагорнов, падких на изящные, но совершенно бесполезные в хозяйстве поделки, предположить, что хозяин когда-нибудь собственноручно впряжет айрана в легкомысленную нагорнийскую таратайку и пустится на ней в далекий опасный путь? То-то они сейчас перешептываются по углам, перемывая его старые кости!

Впрочем, позлословить вволю им не удастся, Хосын с болтунов шкуру спустит. Хотя бы потому, что сам сомневается: уж не спятил ли отец на старости лет? Где это видано, чтобы горный лорд отправлялся на Плоскогорье, точно нищий бродяга, – один, в хрупкой скорлупке, влекомой престарелой животиной, едва переставляющей ноги! В скорлупке, с трудом вмещающей единственного седока и его скромный дорожный узел. Разве можно давать кичливым, погрязшим в роскоши нагорнам такой великолепный повод для насмешек?

Хосын так и не осмелился сказать лорду Хедригу о своих опасениях, хотя одни духи ведают, какого труда ему стоило промолчать. Бедный Хосын! Хорошо еще, что он не знает, куда именно отправился отец. Ведь по совести на Большую встречу следовало бы отправить сына, как это сделал три дюжины лет назад лорд Фреус, отец Хедрига. Та встреча была единственной, которую лорд Хедриг почтил своим присутствием.

Зачарованная роща – традиционное место Большого сбора сгорнийских лордов и магов – раскинулась у самого подножия Восточных Гор, и, чтобы попасть туда, западным сгорнам нужно было пересечь все Плоскогорье. На дорогу в оба конца и на само празднество уходило две с четвертью луны, и лорды с запада не успевали вернуться домой до начала Ярмарки. Соседи выходили из положения, поручая доставку товара на Ярмарку сыновьям-наследникам, а сами присоединялись к обозу уже на Плоскогорье. Однако лорд Хедриг вслед за своим отцом считал, что участие во Встрече – чересчур высокая цена за убытки, которые потерпит род, если лучшие айраны и лошади понесут главу рода и подобающую случаю свиту в Зачарованную рощу, вместо того чтобы везти товар на Ярмарку. Потому Хедриг, как и отец, ставши лордом, на Встречу не ездил ни разу.

И сейчас бы не поехал, если бы не надеялся поправить дела рода. Отпустил бы Хосына, вот бы парень порадовался! Тьфу ты, парень! Какой он парень, ему почти три дюжины сравнялось, лорд Хедриг в его годы стал главой рода. Ну да, через два солнца после той самой Встречи отец позвал Хедрига в свои личные покои и объявил, что на днях умрет.

– Оставь! – поморщился лорд Фреус, упредив протестующий возглас наследника. – Я не болен телом и не сошел с ума. Я просто устал. Что бы ни воображали себе эти дурачки, – отец кивнул на дверь, подразумевая домочадцев, – жизнь горного лорда тяжела и печальна. Когда-нибудь ты меня поймешь. К счастью, не так уж скоро, не раньше, чем через три дюжины солнц.


Варвара Клюева читать все книги автора по порядку

Варвара Клюева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Магия обреченных отзывы

Отзывы читателей о книге Магия обреченных, автор: Варвара Клюева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.