MyBooks.club
Все категории

Друидка (СИ) - Ворон Делони

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Друидка (СИ) - Ворон Делони. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Друидка (СИ)
Дата добавления:
1 сентябрь 2023
Количество просмотров:
30
Читать онлайн
Друидка (СИ) - Ворон Делони

Друидка (СИ) - Ворон Делони краткое содержание

Друидка (СИ) - Ворон Делони - описание и краткое содержание, автор Ворон Делони, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Когда капитана королевской гвардии неожиданно вызвал к себе принц, тот думал о чём угодно, но только не о том, что ему придётся поверить в сказку о цветке, который лечит все болезни, и отправиться на его поиски. Атон Стрэйб был реалистом до мозга костей и давно не верил в волшебников и драконов. Но дева леса, что встретилась на пути Стрэйба к заветному цветку, вызвалась ему помочь. Она доказала, насколько он был неправ, считая сказки о феях, великанах и других волшебных созданиях выдумкой.

 

Друидка (СИ) читать онлайн бесплатно

Друидка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ворон Делони

— Пегасы, — чуть ли не плача, произнесла Авива.

Атон осмотрел полянку и от досады стиснул зубы. Все животные лежали бездыханные и не подавали признаков жизни. Фея, что сопровождала путников, заметно поблекла и медленно поплыла к телам пегасов.

— Такого не может быть, — на глазах у девушки стояли слезы, а нижняя губа едва заметно подрагивала. — Это сильные и выносливые животные. Они не могли…

Друидка упала на колени и, закрыв лицо руками, тихо заплакала. За всё время путешествий Атон ещё ни разу не видел спутницу настолько расстроенной. Он уже видел её слезы, но то были слезы радости и, можно сказать, мимолётные, сейчас же это были слезы искреннего горя. Стрэйб, как капитан гвардии, должен был уметь и приободрить своих подчинённых и успокоить, но последнее всегда давалось ему очень и очень непросто. Он не умел правильно подбирать слова и интонации, отчего выходило либо слишком сухо, либо ему самому после бывало стыдно. Поэтому сейчас Атон не стал испытывать судьбу — он просто подошёл к своей спутнице, присел рядом с ней и прижал её к себе. Девушка не сопротивлялась, она уткнулась в грудь гвардейца и начала тихо всхлипывать.

— Авива, — наконец решился заговорить Стрэйб, когда обдумал каждое слово, — мне тоже искренне жаль этих созданий, но нам нельзя отчаиваться и падать духом. Нужно идти вперёд, нельзя долго задерживаться на открытом месте.

— Да, — глухо ответила друидка, не поднимая голову от его груди. — Не можем. Нужно идти.

Когда Атон с сожалением посмотрел на девушку, а после поднял голову, чтобы примерно представить, куда им следует идти и где укрываться, он заметил фею. Она стояла возле одного из тел пегасов и мигала, словно подавала знак.

— Авива, — Стрэйб аккуратно прикоснулся к плечу девушки и, когда та подняла на него красные глаза, он указал вперёд. — Смотри.

Друидка, не разрывая кольца мужских рук, обернулась и увидела фею, что продолжала мигать. Аккуратно высвободившись из объятий и немного пошатываясь, направилась к ней. Подойдя к фее, Авива склонилась над телом пегаса и вскрикнула.

— Он ещё жив!

Поначалу Атон не понял, о ком говорит его спутница, но когда осознание наконец настигло его, он так резко сорвался с места, что чуть было не упал. Добравшись до Авивы и феи, Стрэйб обнаружил, что у пегаса полуоткрыты глаза, а грудь едва заметно вздымается при каждом вдохе.

“Пока живой, но надолго ли”.

— Мы можем помочь? — спросил Атон, опускаясь на колени рядом со зверем.

— Напои его, — быстро ответила друидка и вскочила на ноги, — а я пока соберу растения для переливания.

Когда Авива уже собиралась куда-то бежать, Стрэйб перехватил её руку и посмотрел прямо в глаза.

— Тебе нельзя ворожить. Ты можешь опять…

— Я не могу бросить его умирать, — резко ответила она и вырвала руку. — Если я могу спасти жизнь этого зверя ценой своей, так тому и быть.

После этого она убежала вглубь леса, а Атон, стиснув зубы от бессильной злобы, быстро нашарил в сумке початую флягу и приблизился к морде пегаса.

— Тише, тише, — заговорил гвардеец, когда конь попытался повернуть морду. — Я не причиню зла. Я хочу помочь.

Пегас, словно поняв речь человека, перестал тратить остатки сил и покорно лёг, но его чёрные, как смоль, глаза пристально наблюдали за действиями двуного. Атон откупорил крышку фляги и, поднеся её ко рту крылатого коня, начал аккуратно вливать живительную жидкость. Пегас пил очень жадно, словно не видел воды многие недели. Истратив одну флягу, капитан достал вторую и вылил ещё половину в рот несчастному созданию. После этой процедуры пегасу явно стало легче. Глаза открылись шире, в их уголках вновь разгорелась искорка жизни, а дыхание стало ровнее.

Прошло около десяти минут, прежде чем из леса вышла друидка, неся в охапке огромную гору разных растений. Оставив сумки возле пегаса, Атон подошёл к ней и, взяв половину букета, пошёл рядом со своей спутницей.

— Может, стоит его просто покормить, — заговорил Стрэйб, когда они оказались возле пегаса и свалили гербарий в кучу. — Я не думаю, что стоит так рисковать.

— Я не буду рисковать, — покачала головой друидка, перебирая груду растений. — Я не собираюсь тратить много сил. Я хочу лишь помочь ему окрепнуть, а уже после попытаться его откормить.

— Понятно, — со вздохом ответил гвардеец. — Только прошу, не рискуй. Почувствуешь, что…

— Да, я поняла, — бросила Авива и, положив одну руку на растения, а другую на морду пегаса, прошептала. — Trallwyso. Byddaf yn cymryd un bywyd, ond byddaf yn helpu'r llall (Переливание. Жизнь одну я заберу, но другому помогу).

Знаки на теле друидки вспыхнули и процесс передачи начался. Поначалу Атон не замечал никаких улучшений. Цветы вяли и ссыхались прямо на глазах, но пегас по-прежнему лежал, не в силах подняться. Лишь когда груда растений уменьшилась вполовину, пегас зашевелился. Авива сразу же убрала руки и отошла на пару шагов назад. Пегас, что десять минут назад лежал при смерти, подогнул ноги и начал переворачиваться на живот. Не сразу, но у крылатого коня получилось встать и даже сделать несколько неуверенных шагов вперёд. Ноги его дрожали, да и вид был болезненным, но он все ещё дышал — и это главное.

— Живой, — с улыбкой проговорила Авива. — Живой…

Глаза девушки дрогнули и закрылись. Если бы Атон вновь не оказался рядом, то друидка упала бы лицом в землю, но гвардеец вовремя подхватил её.

— Вот ведь… дурная, — прошипел Атон, подхватывая свою спутницу. — Просил же, — убедившись, что девушка просто потеряла сознание, гвардеец посмотрел на фею, которая всё ещё держалась неподалёку. — Овраг или что-то похожее. Помоги найти, пожалуйста.

Фея мигнула и, поднявшись ненадолго в воздух, чтобы сориентироваться, спустилась к земле и повела человека туда, куда он просил. Когда Атон уже собирался идти, то увидел, что спасённый пегас собирается следовать за ним.

— Нет, — покачал головой Стрэйб. — Останься здесь, — он кивнул на всё ещё большую кучу разных растений. — Поешь, а после я вернусь и принесу ещё. Ты ещё слаб.

Крылатый конь несколько секунд смотрел на человека, словно обдумывая слова, а после медленно повернулся к горе растений, что спасла ему жизнь, и принялся щипать зелень. Убедившись, что пегас за ним не последует, Атон пошёл за феей.

“Мне начинает казаться, что местные начинают меня понимать. Фея, теперь пегас… Либо я чему-то научился у Авивы, либо же местные обитатели куда умнее людей — ведь мои собратья порой и с десятого раза не понимают, что от них требуется”.

ГЛАВА 7. БЕДА В ТУМАНЕ

Владения ветра

Когда Атон вернулся, Авива уже грелась у костра.

— Тебе лучше? — спросил он, присаживаясь у огня и доставая флягу с водой.

— Я хорошо отдохнула, — кивнула друидка. — Спасибо, что в очередной раз позаботился обо мне.

— Это уже входит у меня в привычку. — с улыбкой ответил Атон, протягивая девушке последние куски вяленого мяса.

— Где фея? — спросила она, пробуя незнакомую пищу. — И пегас? С ним всё хорошо?

— Фея отвела меня сюда, — он оглядел очередную низину, в которой они укрылись от ветра, — а после куда-то… улетела. Пегас недалеко отсюда. Он хорошо поел, нашёл речку и сейчас там. Выглядит намного лучше.

— Это хорошо, — с улыбкой ответила Авива. — Думаю, скоро мы сможем отправиться к владычице.

— Авива, — с серьёзным видом обратился к спутнице Стрэйб. — Ты мне доверяешь?

— Что, — переспросила друидка. — К чему этот вопрос?

— Ты считаешь, что я уже стал уже достаточно опытным для этих миров? — вновь спросил гвардеец.

— Да, ты стал куда мудрее, чем при нашей первой встрече, — наконец ответила девушка, — но я не понимаю, к чему ты это.

— К владычице Вэре я отправлюсь один, — наконец произнес он. — Ты сама сказала — я куда сильнее тебя, поэтому ты останешься здесь. Путь нам предстоит ещё долгий, твои силы нам могут понадобиться.

— Но… — начала было Авива, но вдруг осеклась и опустила глаза. — Ты уверен в этом?


Ворон Делони читать все книги автора по порядку

Ворон Делони - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Друидка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Друидка (СИ), автор: Ворон Делони. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.