Алекиан, не поворачивая головы, промолвил равнодушно:
— Да, разумеется, Метриен, эти места вам должны быть знакомы. Частенько ездили к Ирсу в гости, чтобы готовить мятеж.
— Ах, ваше императорское величество, я полон раскаяния!
— Значит, погодим становиться на дневку, доберемся до этого замка, — продолжил Алекиан. Полный раскаяния Метриен был императору безразличен.
Дорога заняла несколько больше двух часов, из-за луж и грязи на тракте. Наконец в самом деле показалась деревенька, десятка два бедных хижин, и чуть в стороне — укрепление, двухэтажный каменный дом, обнесенный валом и частоколом. К поселению вела дорога, на перекрестке поджидали тильцы из авангарда, с ними — несколько вооруженных всадников с незнакомыми гербами.
Алекиан натянул поводья, останавливаясь. Тильский рыцарь представил чужака:
— Ваше императорское величество, этот дворянин назвался ок-Асперсом.
— Рад служить вашему императорскому величеству!
Император оглядел рыцаря — тот был в кольчуге, шлеме и при оружии.
— Это ваш замок, сэр?
— Нет, ваше императорское величество, это — владения негодяя ок-Рейкра! Он участвовал в заговоре против покойного императора, он изменник и друг изменника Ирса! Эти Рейкры всегда замышляли измену и едва подлый Метриен…
Метриен гулко откашлялся. Только тут сантлакский рыцарь заметил собственного короля в свите Алекиана, за строем гвардейцев.
— Ничего-ничего, господин ок-Асперс, — ободрил воина шут, — не смущайтесь. Мы с братцем не собираемся разбираться, кто здесь кому изменил. Напротив, нам доподлинно известно, что вы здесь, в Сантлаке, все изменники, все одним миром мазаны и…
— Помолчи, Коклос, придержи язык, — перебил шута Алекиан. — Сэр ок-Асперс, мы видим, что вы честный человек и добрый рыцарь. Желаете занять место в нашей свите? Мы решили проводить короля Метриена в Энгру, чтобы восстановить закон и порядок в этой стране. Вы с нами?
— Почту за честь, ваше императорское величество! — пылко откликнулся сеньор, настороженно косясь на карлика. — Я всецело в вашем распоряжении! Но эти Рейкры, мерзавцы и предатели! Велите сжечь их поместье!
— Непременно. Сэр Войс!
Названный рыцарь подъехал ближе.
— Сэр Войс, этот добрый рыцарь вступает под наше знамя. Определите ему место в колонне. Отрядите кого-нибудь из тильцев в замок благородного ок-Асперса, чтобы стерегли его владения, пока хозяин сопровождает своего короля в Энгру.
Рыцарь ок-Асперс тут же загрустил, пускать в собственный замок чужаков он не намеревался, думал натравить имперцев на исконного врага, и только. Однако император был настроен обезопасить округу — или по-хорошему, или… или как выйдет.
— Владельцу вот этого поместья, сэру ок-Рейкру — от нашего имени предложить также присоединиться к походу и впустить в замок тильский гарнизон. Если откажется, мы объявим его смутьяном и врагом короны.
— Врагом короны?
— Сантлакской короны. Ему приказывает открыть ворота его король, вон тот.
Алекиан указал за спину, где над красно-желтыми гвардейцами возвышался Метриен.
ГЛАВА 27 Юго-восток Ванета
Иногда Мир умеет быть терпеливым. Веками в нем копятся возмущения, набухают грозовые тучи, вихрятся смерчи неисполненных желаний, отложенных на потом планов… Но уж если буря единожды грянет — Мир не сможет обрести покоя, пока не выльются все дожди, не просверкают все молнии, не обрушатся на берега все, до единого, шторма. Все, что копилось и лежало втуне, приходит в движение и не остановится, пока не иссякнет запас страстей.
Мир ждал, приглядывался и копил ураганы до того мига, как сойдутся в поединке Создатели и Повелители — схватка богов на пустынном берегу словно развязала некий волшебный узел, которым был стянут сказочный мешок с ветрами. Едва отгремела божественная битва, и все, что Мир таил и готовил к решительному часу — все вырвалось на волю… и Мир не придет в равновесие, покуда не исчерпает разрушительных сил, заготовленных впрок.
Пока король-демон плыл на драккаре вдоль пустынных берегов, пока император Алекиан, брезгливо морща губы, озирал бесплодные пустоши на сантлакской границе, пока эльфы в лесах Феллиоста преследовали остатки разбитой армии Белого Круга — из замка Вейтрель выступило еще одно войско. В его составе не было блестящей дворянской кавалерии, над ним не реяли разноцветные знамена, воины шагали не под клич труб, а под глухой монотонный рокот барабанов. Маршал некромант и принцесса Болотного Края Глоада вели на запад странную армию.
Прошлогодняя война, которая унесла жизни немалого числа имперских дворян, заметно уменьшила число подручных магиков в войске Черного Круга, да и мертвых солдат под перестук барабанчиков шагало совсем немного — чуть больше сотни. Вели их три десятка молодых чародеев. В рядах маленького войска катилась обшитая черными шкурами кибитка и три длинных фургона, каждый вдвое больше обычного — и на необычайно массивных прочных колесах. В авангарде войска скакали две дюжины всадников, присланных королем Гезнуром, а за фургонами не в ногу шагали около четырех сотен наемников. За истекший месяц маршал не успел ни вымуштровать их, как следует, ни организовать из этих солдат удачи настоящее войско. Но они были злы, алчны, и настроены разграбить окраины Ванета, оставаясь под защитой зловещих чародеев — ценное качество для воинов.
Армия перешла границу Ванета и вскоре остановилась на распутье. Возвратились конные разведчики — доложили: округа пуста, никто не спешит навстречу, ванетских войск не видно. Маршал замер у придорожного столба, обдумывая, куда повести войско. Аккуратные дощечки, прибитые к почерневшей древесине, указывали в разные стороны, надписи извещали, что дальше по тракту находится славный город Аднор, дороги, уходящие вправо и влево, ведут к замкам местных сеньоров. Некромант, перегнувшись в седле, хмуро изучал надписи. Глоада открыла дверцу повозки и ступила на дорогу.
— Что там? — осведомилась девица, потягиваясь. — Почему встали, а ничего не горит и не рушится?
— Выбираю направление, — коротко отозвался некромант.
Не надумав ничего, он обернулся к худощавому человеку в сером плаще, который держался рядом и помалкивал. Звали человека сэр Рисп, он был вассалом Гезнура, владел феодом в Анракском графстве и хорошо знал, кто из графов Ванета втайне принимает гевское золото в обмен на «дружбу». Этот же сэр Рисп командовал отрядом конных разведчиков, не носивших ни гербов, ни цветов сеньоров. Впрочем, этим солдатам не впервой было изображать разбойников… да они разбойниками и были, по большому счету. Иногда, если требовалось, они надевали цвета Гевы, а теперь оставались в сером. Сэр Рисп приблизился к маршалу и пояснил: