Глава 353. Сделка
Произойди нечто подобное до того, как Ворон попал в загадочный магазин, и не начни он подозревать, что в игре заложено нечто более существенное, чем просто развлечение и попытка развить сознание, решение, пришедшее ему в голову, кануло бы в небытие ещё на стадии зарождения.
Его козырем было знание, пока недоступное остальным или же, в чём он не был уверен, доступное слишком ограниченному числу людей.
Пока многое ещё оставалось непонятным и требовало тщательного расследования, но, доверяя своим инстинктам, парень, который и раньше‑то всегда старался смотреть на пару‑тройку шагов вперёд, теперь стал заглядывать ещё дальше.
Жизнь стремительно менялась и нужно было подготовиться к переменам, которые оставались скрыты от глаз и были окутаны слоями тайн. Собрать очки влияния – лишь один из многих очевидных шагов на пути к неизвестному будущему, и этот ивент явно станет толчком к необратимым изменениям.
[Послушай, Роннальд. У меня есть очень серьёзный разговор, и, боюсь, он не терпит отлагательств], ― если бы это услышал кто‑то из его старых армейских друзей, он бы посоветовал лидеру «Фортуны» поскорее заткнуть парню рот.
Всё дело было в интонации и мягком тембре, который в этой игре ещё никому и никогда не приходилось слышать. Даже не будучи актером, Уилл оказался мастером, способным играть на струнах, которые простому человеческому глазу невозможно увидеть. А после апгрейда сознания он сделал качественный скачок в искусстве владения словом, став ещё более «ужасающим» собеседником.
Роннальд же, услышавший слова разбойника, мог лишь смутно понять, что что‑то поменялось, но его опыта не хватало для более глубокого анализа, поэтому он непонимающе посмотрел на Уилла:
[Роннальд? За всё время нашего знакомства ты, кажется, впервые произносишь моё имя. Не знаю, почему, но у меня возникло странное чувство, что я не хочу слышать продолжение этой беседы].
[Не накручивай . ― Ворон издал дружеский смешок, глядя на остальных игроков, не слышавших их разговор: ― Давай лучше поговорим о Хау′Краш].
***
Добравшись до парящего острова, Дикий ветер потерял след Ворона. Атмосфера полной звуковой изоляции создавала ощущение, что даже его собственное присутствие – всего лишь иллюзия.
«Не много ли сил госпожа прикладывает для найма этого пацана?» ― думая об этом, мужчина двигался вперёд, опираясь на весь свой жизненный опыт и стараясь предугадать скрытые атаки местных монстров.
Тишина разрывала разум, царапая сознание пустой рукой и проникая в мысли. Это место действительно заставляло обычных людей нервничать, но такие, как Лок, успевшие побывать на краю, отличались от мирных граждан.
После десяти минут поисков дрейтнер, чудом столкнувшись лицом к лицу с группой игроков, успел оценить ситуацию и когда увидел среди незнакомцев цель, на его лице появилась коварная улыбка.
«Видимо, звёзды всё же благосклонны ко мне».
***
Игрок Дикий ветер хочет добавить вас в друзья.
Принять: Да/Нет?
Ворон и команда «Фортуны» шли к порталу, когда ему пришло приглашение от неизвестного игрока. Так как в памяти не всплыло никаких подсказок относительно этого имени, он, немного подумав, хотел было отклонить заявку, но именно в этот момент перед отрядом возник дрейтнер, и тогда всё встало на свои места.
Остановив Алого берсерка, сказав, что игрок вышел с ним на связь, Уилл вышел вперёд и, слегка наклонив голову, с интересом посмотрел на чужака.
Мощная клиновидная птичья голова, напоминающая представителя семейства соколиных, и покрытая рванным, но от этого не менее элегантным плащом фигура зверя. К сожалению, за всеми одеяниями нельзя было понять, какому животному принадлежит вторая часть тела.
На штанах игрока, в области бёдер, виднелись ремни со спрятанными в кармашках метательными ножами, а на кожаном поясе, расшитом нитями, висел зачарованный кинжал, от которого исходил мягкий желтоватый свет.
[Твой выбор случаен, или ты хотел поговорить конкретно со мной?] ― Ворону хватило двух секунд на то, чтобы рассмотреть стоящего перед ними Дикого ветра, после чего он приняв приглашение, вступил в беседу.
[Ты прав. Я здесь ради тебя. ― Лок также цепким взглядом прошёлся по внешнему виду разбойника, подмечая детали, которые раньше не было возможности разглядеть. ― У меня есть предложение для тебя, и, надеюсь, ты его выслушаешь].
[Ты наверняка проделал долгий путь, так что…] ― он не договорил, пожав плечами, тем самым давая собеседнику закончить мысль и донести до него суть упомянутого предложения.
Лок всегда был краток и старался понапрасну не болтать, поэтому быстро перешёл к тому, ради чего собственно и искал Ворона:
[Моя нанимательница очень заинтересована в сотрудничестве с тобой. Думаю, ты слышал о Хохочущей даме пик?]
Хоть за маской этого всё равно бы никто не увидел, но на лице Ворона не дрогнул ни один мускул, такие уж они, врождённые привычки. Тем не менее слова посыльного старой знакомой Молли заставили его мысленно удивиться происходящему.
[Ещё бы, вы, ребята, наделали много шума в своё время]. ― в его голосе не послышалось никаких изменений.
[Кто бы говорил. ― Лок невыразительно усмехнулся. ― Ознакомься и скажи свой ответ в ближайшие сутки].
Одновременно с этим в их чат пришёл электронный документ, но Уилл не торопился его открывать. Он успел побывать во многих переговорах и знал, что выделяет опытного гонца из толпы кретинов. Ведь когда‑то, и он был одним из них, веря, что до каждого можно донести свою точку зрения.
[Это ведь не всё, так? ― парень сделал паузу, обдумывая произошедшую встречу, и, придя к заключению, протянул: ― М‑м, я понял. Ты здесь не только как посланник, но и как палач. Верно?]
Лок приподнял уголки губ, не отрывая взгляда от Ворона, и прежде чем исчезнуть в вихре листьев, ответил:
[Сутки, Уилл Томсон. Я приду за ответом ровно через сутки].
Убийца исчез, но выражение лица разбойника всё ещё оставалось холодным. Ему не понравился смысл, скрывающийся за словами гостя. Это могло значить многое, а могло не значить ничего, но, привыкнув не полагаться на слепую удачу, Уилл решил не бросать все на самотек.
Сузив глаза, он смотрел туда, где ещё недавно стоял незваный гость, и пытался понять, что делать, когда от размышлений его оторвал голос Берсерка.
[Кто это был?]
[Враг. И, скорее всего, вам стоит приготовиться к нападению. После того как он увидит портал, его друзья захотят поиметь вас]
[Я, конечно, не хвастаюсь. ― Берсерк иронично приподнял брови и посмотрел на парня. ― Но кто настолько туп, чтобы напасть на нас?]
[Угадай с одного раза]
Стоило отдать Роннальду должное. Парень быстро сообразил, и тень иронии покинула его лицо.
[Если это они, пусть, даже к лучшему. Я наконец‑то узнаю, насколько сильно мы отличаемся]
Ворон промолчал в ответ, так как к этому моменту в его голове уже созрел план, который помогал убить разом двух зайцев, но стоило предусмотреть последствия, иначе его жизнь в реальности могла осложниться.
После передачи послания разбойнику, Дикому ветру осталось лишь следить за парнем и, дождавшись окончания отведенного времени, выслушать ответ. От него зависело развитие последующих событий, ну а пока…
Группа и их невидимый преследователь шли куда‑то в центр разрушенного города, иногда убивая редких монстров, и вскоре оказались перед большим круглым зданием, вокруг которого мерцала пленка барьера. Оно было одним из уцелевших городских объектов, и когда Дикий ветер, выждав полминуты, последовал за целью внутрь, он с удивлением обнаружил исчезающего во вспышке света Ворона.