— Белый замок принимает ваше предложение, — сделала реверанс Риана. — Я могу перенаправлять самые сильные атаки гидры в неё же, но не чаще чем раз в пять минут.
— Тогда госпожа Риана приберегите это заклинание на тот случай, если гидра вновь увеличит свой запас маны. Начать наступление!
Юкио подошел к краю стены и поднял над собой руки. В небе возникли сотни мелких порталов из которых, громко жужжа, вылетел целый рой алых комаров. Избегая ветряных ножей орла, тысяча крылатых насекомых поднялась в небо и волной опустилась на гидру. Пока головы чудовища были заняты насекомыми, ей под брюхо заехала и пустила вход острую сталь конница. Благодаря проворности ездовых питомцев наездники ловко маневрировали и уходили от опасно клацающих зубов и стихийного дыхания. В это время отряд убийц с ловкостью альпинистов взобрался гидре на спину и пустил в ход свои клинки. Острые кинжалы не только с легкостью пробивались через толстую чешую, но и пускали в кровь чудовища различные яды, однако из-за размеров гидры их эффект был значительно ослаблен. Со стороны башни и стены в гидру полетел залп заклинаний и стрел. Благодаря высоким уровням, снаряжению усиленному драконьими кристаллами и бонусам от гербовых накидок, которые носили авантюристы Золотого грифона, здоровье легендарного чудовища стало быстро угасать. За каких-то пару минут Стихийная гидра потеряла 90 % своего здоровья и оказалась в шаге от смерти, но это была лишь первая фаза. Когда индикатор здоровья монстра опустел, голова орла издала громкий рев и замертво рухнула на землю, а остальные головы с ещё большей яростью стали атаковать авантюристов, но уже с полностью алым индикатором. Гидра резко развернулась на триста шестьдесят градусов и своими хвостами снесла всю конницу.
-100 т ОЗ.
Большинство ездовых животных погибло в тот же миг, из-за чего воины утратили мобильность. Голова козла окружила копьеносца каменными стенами, а дракон выдохнул в него столб алого пламени.
-77 т ОЗ.
Благодаря увеличенному запасу здоровья мужчина не погиб, но покрылся сильными ожогами и оказался на коленях. Не успел он достать из инвентаря лечебное зелье и восстановить здоровье, как те же головы схватили его зубами за руки и разорвали пополам. Голова черепахи активировала Отражение, из-за чего снаряды магов и стрелы следопытов стали рикошетить обратно. Голова человека поднялась выше остальных, окинула всех взглядом безумных, косых глаз и громко застонала, от чего здоровье всех в округе сократилось на 5 %, а здоровье гидры восстановилось на такое же количество очков. Голова льва обернулась и пустила по своей спине электрический разряд. Кому-то из убийц удалось спрыгнуть вниз, а те кто остались были разорваны и сожраны другими головами. Зато разряд уничтожил половину комаров, которые тут же взорвались и нанесли гидре немыслимый урон.
-1780 т ОЗ.
Глова черепахи тут же припала к земле, а здоровье чудовища вновь восстановилось. Голова оленя взмахнула рогами, на которых выросли и разлетелись по округе красные листья. Каждый листок создал зону, в которой лечение и регенерация авантюристов уменьшалась на 85 %, что делало потуги лекарей бесполезными. Голова льва призвала грозовые тучи, голова человека вновь закричала и украла у всех по 5 % здоровья. За считанные секунды полегло ещё четверо членов Золотого грифона. Битва с этим чудовищем походила на конец света, но вскоре Золотой грифон привык к её атакам и выработал стратегию, по которой стала падать одна голова за другой. В особенности в этой битве помогали комары Юкио, но количество и время, через которое он мог их призывать, было ограниченно.
Высоко в небе сверкнула и опустилась на башню Золотого грифона чистая, белая молния. Угодив в одного заклинателя, она тут же перекинулась на другого и так, пока не задела всех. Причем с каждой новой целью, её урон не уменьшался, а напротив, возрастал, что привело к неминуемой гибели последнего мага. Вслед за молнией полетели стрелы, а за ними на крепость опустился и обнял его огненными крыльями огромный феникс. Под знаменами Стального кулака над полем битвы завис и принялся обстреливать крепость грифонов боевой дирижабль.
— Показались значит! — обрадовался Юкио.
Он с самого начала ждал от Нибора удара в спину, поэтому спустил всю свору комаров на дирижабль. Рой алых насекомых тут же превратил воздушный шар дирижабля в решето и начал рыскать по палубе в поисках Нибора, но его там не оказалось. Атака с воздуха была всего лишь прикрытием для тех, кто подбирался к крепости грифонов пеши.
* * *
За пять минут до этого.
Оборотень Райс закинул Лию на плечо и растворился в белом свечении, а через секунду возник посреди исписанной магическими символами палубы. Призыв союзника сработал успешно, чему поспособствовала спрятанная у Райса под кольчугой гербовая накидка Стального кулака. Мечник ощутил в руке нечто очень мягкое, приятное на ощупь. Лишь встретившись с Лией взглядами, он понял, что ухватил её за зад. Конечно подобное можно было списать на спешку и то, что он спасался от врагов, но вместо того чтобы поставить девушку на пол, он виляя хвостом продолжал тискать её ягодицу. От такой наглости Лия пришла в ярость и тотчас одарила его ударом колена по вытянутой морде.
— За что?! — отпустил её и ухватился за волчий нос Райс.
— За то, что касался Лии своими похотливыми лапищами! — ответила, поедая его яростным взглядом Лия. — Не для лохматого чудовища ягодка цвела.
— Что ж, это и впрямь малая цена за мой проступок, — выпрямился Райс и ещё раз осмотрел девушку с макушки до пят. Глядя ниже рубахи на её обнаженные ножки, невольно облизнулся. — Возьму ещё два удара коленом по носу, — произнёс он и ухватил Лию за грудь.
Девушка покраснела от смущения, но вместо того чтобы ударить наглеца, завизжала и отпрянула назад. Её тут же подхватил и бережно укрыл длинным плащом рослый юноша в блестящих доспехах. По длинным золотистым локонам и уверенному взгляду голубых глаз Лия узнала в юноше Лютера. Рядом с ним, сверля пошлеца Райса наполненными магией глазами, стояла одетая в черное платье и конусную шляпу с широкими полями Талина. Оба откликнулись на зов Нибора и за считанные дни на собственном дирижабле добрались до Доисторического острова.
— Не смей к ней приближаться! — произнес Лютер, встречая оборотня острием алебарды.
Будучи бароном Зимних садов, он стал намного увереннее в себе, научился проявлять силу и стойкость.
— Отчего-то мне кажется, вы не рады моему визиту, — оскалился в ответ Райс. — Я точно попал на тот дирижабль?
Мастер меча не желал терпеть угроз от мальчишки, особенно учитывая их разницу в уровнях. Если в сражении с Юкио победитель был не однозначен, то в случае с Лютером, победа определенно достанется оборотню.
— На тот, — ответил Лютер. — Но кем бы ты ни был, подобное обращение к Лие тебе с рук не сойдет. Сейчас же извинись перед ней!
— Извинится?! За что? Можешь изображать благородного рыцаря, сколько хочешь, но я знаю правду. Ты, как и любой другой мужик, ходишь по борделям и тонешь мордой в пышных формах. Все мы звери, которыми движет всего один инстинкт — инстинкт размножения. Так что нечего упрекать других в том, в чем грешен сам.
— Куда ты там ходишь и где тонешь? — с возмущением обратилась к законному мужу Талина.
— Да кого ты слушаешь?! Эта псина всё лжёт! — оправдывался Лютер, понимая, что Талина воспринимает все слова буквально. — Не был я не в каких борделях! И со шлюхами не знался.
— Врет он всё, я по запаху чую, — специально подначивал Райс. — Буквально на той неделе он развлекался с двумя девками. К слову обе они были блондинками.
Молния из руки Талины раскатом грома пронеслась по небосводу и ударила Лютера в грудь, отчего тот едва не вылетел за борт.
— Аха-ха-ха, — залился смехом оборотень, но через секунду получил такой же разряд.
— Верно говорила Флора, мужикам спуску давать нельзя. Тут же побегут в бордель или трактир, — произнесла Талина, играя молнией меж пальцев. — Ты как милый, ещё живой?