Все переглянулись с чувством глубокого удовлетворения: кентавр был прав, и они могли гордиться собой.
— Тогда в дорогу? — деловито предложила Ким. Даг покачал головой.
— Ты, может, и двужильная, но я полагаю, что многие тут вымотались или из-за физических усилий, или по причине нехватки магии. Да и ты устала, просто от возбуждения пока этого не осознаешь. Нам нужно отдохнуть, иначе рискуем нарваться на неприятности. Ксанф, конечно, чудесный край, но для слабаков и ротозеев он вовсе не безопасен. Завтра найдем зачарованную тропу и дружно двинемся куда надо, а сегодня будет правильнее восстановить силы.
Спутники снова переглянулись, предложение показалось дельным.
— Прошу прощения, — сказала Ким, — я и впрямь чересчур настойчива. Да ты прав, я тоже устала, но от перевозбуждения готова хоть сейчас нестись куда угодно. Мне трудно поверить, что я снова попала в Ксанф, причем не в игре, а на самом деле. Но это здорово На чем я и умолкаю!
— Чем мне нравятся женщины, — задумчиво произнес Даг, — так тем, какие они скромные и послушные. — Ким попыталась наградить его пинком, но он, увернувшись, добавил: — И красивые.
Второй пинок замер в воздухе. Не удержав равновесия на одной ноге, Ким упала прямо на него, и он звучно поцеловал ее. Вообще-то обыкновенка не была красавицей в стандартном понимании этого слова, но зато Даг явно знал, как следует обходиться с подружкой.
— Вы отдыхайте, а я слетаю к Велено, — промолвила Метрия, почему-то вспомнив о муже. — Дождетесь меня, ладно?
— Лети, — сказал Арнольд. — Мы не пропадем. Вряд ли у самой границы магии объявятся чудовища.
— А объявятся, мы отойдем за Водораздел, — добавила Дженни. — Им туда ходу нет.
Итак, Метрия упорхнула домой, где Велено уже начал испытывать нехватку блаженства, ведь жены не было больше суток. Она увлекла его в спальню и отпустила ему дозу, которой должно было хватить еще на день. Конечно, демонесса с удовольствием задержалась бы дома подольше, но чувствовала себя обязанной благополучно доставить спутников к месту назначения. Обретенная вместе с душой совесть оказалась очень строгой и требовательной.
Когда она вернулась, вся компания, рассевшись под плакучей ивой, отвлекала дерево от его печалей, беседуя на научные темы. Арнольд рассуждал о важности архивного дела.
— Старые документы бесценны, даже если они касаются событий, на первый взгляд не имеющих значения. Записка с просьбой доставить горшочек меда — вроде бы пустячок — сообщает нам о том, что в те стародавние времена люди имели горшки, добывали мед и умели писать. Но, к сожалению, время не пощадило и куда более важные документы. Как кентавр, я, разумеется, знаю имена людей, бывших королями Ксанфа, но даже и в перечне монархов имеются огорчительные лакуны.
— А Лакуне-то с чего огорчаться? — ляпнула Метрия. — Она в добром здравии, задним числом вышла замуж…
Заметив обращенные к ней взгляды, демонесса осеклась.
— Я сказала какую-нибудь глупость?
— Нет, дорогая, — улыбнулся Арнольд, — просто я употребил слово «лакуна» не как имя собственное, а в его лингвистическом значении, как «пробел» или «пропуск». Наверное, мы ожидали от тебя вопроса «огорчительные что?» и настроились растолковать значение нового термина.
— Не важно, — махнула рукой Метрия, все еще бывшая не в духе. Ну надо же ей было встрять в разговор со своим вздором насчет Лакуны, и никто ведь за язык не тянул.
— Короче говоря, — продолжал Арнольд, — я был бы счастлив обнаружить какой-нибудь затерявшийся том с полным перечнем королей Ксанфа. Но, боюсь, это невозможно. Сохранись такой перечень, его давно нашел бы Добрый Волшебник Хамфри.
— Учитывая, что Хамфри то и дело отвлекался на своих жен, — улыбнулся Икабод, — он мог и проглядеть книгу.
— Послушайте, — подал голос Даг. — А может, Сэмми ее найдет?
В тот же миг кот, до сей поры мирно дремавший под боком у Грезы, встрепенулся, и помчался в сторону леса. Дженни с криком «Подожди меня!» бросилась за ним.
— Смотри, что ты натворил, идиот! — выругала Дага Ким.
— Я догоню Сэмми, — вызвалась Метрия, довольная тем, что ей представилась возможность загладить оплошность в разговоре.
Погоня оказалась недолгой. Вскоре на виду показалась длинная скамейка с прибитой к спинке табличкой «КНИЖНАЯ ЛАВКА». Откинув сиденье «лавки», она обнаружила, что ящик под ним битком набит книгами, причем на обложке тома, лежащего на самом верху, красуется название «КНИГА КОРОЛЕЙ». Взяв том, Метрия опустила крышку на место, открыла книгу и обнаружила на задней стороне обложки каракули: «ОГРОМ СКРАДЕНО И АПЯТЬ ПАКРАДЕНО».
Демонесса удивилась. Огры заслуженно гордились своей глупостью, и ей трудно было представить себе огра, вообще представляющего себе, что такое книга, а уж более того крадущего ее, да к тому же почему-то крадущего снова. Сам факт существования грамотных огров явился для нее сюрпризом, но этот древний книгокрад писать, хоть и с ошибками, умел и счел нужным запечатлеть в книге память о своем «подвиге».
Возможно, это был единственный образованный огр с момента образования огрского племени.
Метрия перелистала книгу и убедилась, что она заканчивается на короле Эоле, волшебнике-буреносце, взошедшем на трон в 971 г. и правившем под именем Шторма Первого. Остальные страницы были пусты. Поскольку короли правили в Ксанфе и после Шторма, и она с ходу могла назвать Трента-Трансформатора, умевшего трансформировать кого угодно во что угодно, волшебника Дора, умевшего разговаривать с неодушевленными предметами, и человек восемь, недолго занимавших трон в промежутке между этими двумя, ей стало ясно, что огр-книголюб похитил летопись под конец правления короля Эола. Что не удивляло, ибо его талант вызывать могучие бури под конец жизни выветрился, а особым умом этот король не отличался и в молодости. Скорее всего, он забыл об этой книге или потерял ее, и она досталась необычному огру.
Не будучи уверенной в том, что в книге содержится что-то ценное, и не желая снова сесть в лужу, как с Лакуной, Метрия перелистала том и убедилась, что это действительно перечень государей Ксанфа с начала установления людского королевского правления до воцарения Шторма. Должно быть, на протяжении поколений книга переходила от короля к королю, причем каждый заносил в нее дату кончины своего предшественника и собственного воцарения на троне.
И то хорошо. Закрыв книгу, Метрия отнесла ее ожидавшим спутникам.
— Вроде бы то, что ты хотел получить, — заметила она, вручая том Арнольду.
— А что, похоже, — пробормотал изумленный кентавр и, открыв титульный лист, прочитал: — «Короли-Волшебники Ксанфа».