быстро оттолкнувшись от льда посохом, ей удалось не врезаться в других поворачивавших. Когда Дом Банканор приблизился по её правую руку, она увидела, что к ней катится кто-то знакомый. Даджа не могла видеть её лицо с такого расстояния, но она знала яркую шапку и шарфы Ниа не хуже, чем свои собственные. Даджа поднесла два пальца к губам, и пронзительно свистнула, как её учил Браяр, затем проскользнула мимо Дома Банканор, чтобы встретиться со махавшей ей ученицей. Другие конькобежцы морщились или отпускали грубые комментарии, на которые Даджа не обращала внимания.
Ниа хихикала, когда Даджа подъехала к ней:
— Вижу, что ты себя чувствуешь лучше, ‑ заметила она, когда Даджа развернулась, и поехала с ней. ‑ Только, пожалуйста, не позволяй Джори услышать, как ты это делаешь, иначе она захочет тоже научиться.
Даджа пожала плечами:
— Ну, я же не совсем пустоголовая. ‑ Она поморщилась: после долгой пробежки на коньках и подъёма к Дому Джосарик у неё болели ноги.
— У тебя так хорошо получается! ‑ воскликнула Ниа, когда они скользнули в лодочный водоём.
— У меня была хорошая наставница, ‑ сказала Даджа. ‑ Кстати, об этом, как продвигается твоя учёба? Я видела, как ты прошлым вечером читала книгу про магию дерева.
Ниа широко улыбнулась Дадже:
— Разве она не чудесная? Мне её дал Арнэн. Он задаёт мне страницы, которые нужно запомнить дома, и я первым делом поутру рассказываю ему их по памяти. Так я учусь работать руками в мастерской днём, а по книжкам учусь дома.
— Значит, он тебе нравится, ‑ довольно заметила Даджа. Похоже, что её разговор с Арнэном на приёме Общества Магов принёс плоды.
— Он очень умный, когда его разговоришь. Когда мы вдвоём наедине, он болтает как Джори, но если кто-то присоединяется, то он почти не говорит. ‑ Ниа покачала головой, улыбаясь: ‑ Сначала я подумала, что он — сноб, ‑ признала она. ‑ Но он просто робкий. Я многому у него научилась.
Они помедитировали, переоделись, и встретились с семьёй за ужином. После этого Даджа присоединилась к ним в книжной комнате, приняв вызов Коула на партию в шахматы. Пока они играли, близняшки лежали на животах, Джори — перед камином, Ниа — за ней. Они шевелили губами, запоминая информацию из маленьких магических книг в кожаных переплётах. Матази работала над точечной вышивкой. Один из псов семьи лежал между близняшками, а самый большой из живших в доме котов растянулся у Даджи поперёк ног.
Тишина разлетелась вдребезги, когда в комнату влетел Фростпайн, принеся с собой порыв холодного ветра с улицы. Он сразу же направился к одному из больших кресел у камина, и упал в него. Джори вскочила на ноги, и покинула комнату.
Фростпайн бросил взгляд в огонь: поленья, до того мирно потрескивавшие, взревели ярким пламенем. Даджа добавила в огонь ещё три куска дерева. Отряхивая руки, она посмотрела на своего наставника и подняла брови.
— Готово, ‑ ответил он на её безмолвный вопрос. ‑ Арестовали, вся банда наслаждается гостеприимством губернатора. В камерах тоже нет обогрева. Хотя я сомневаюсь, что они пробудут там достаточно долго, чтобы по-настоящему настрадаться. Губернатор хочет с этим покончить.
— Теперь, когда с этим разобрались, ты расскажешь нам, что именно тебя занимало целыми сутками? ‑ спросила Матази, выбирая отрез алого шёлка для вышивки. ‑ Или это всё ещё тайна?
— Шах и мат, ‑ сказал Дадже Коул. Она широко улыбнулась, и покачала головой. Мастерством шахмат она овладеет ещё нескоро.
— Позже расскажу, ‑ сказал Фростпайн, кивнув на близняшек. ‑ Пока что можете просто ликовать тому, что я снова с вами.
Даджа закатила глаза:
— Если так дерзишь, то я ухожу наверх, ‑ сказала она наставнику. Она достаточно смягчилась, чтобы поцеловать его в щёку: ‑ Поздравляю, ‑ прошептала она. ‑ Хорошая работа, для старика.
Она готовила растворы, которые ей понадобятся, чтобы закрепить перчатки на железном каркасе, когда к ней постучалась одна из служанок.
— Простите, Вимэйси Даджа, но здесь Раввот Ладрадун, и он спрашивает, может ли с вами увидеться. Он говорит, что знает, что уже поздно — он только вернулся со своего предприятия, — но просит, чтобы вы оказали ему любезность.
Даджа закупорила бутылку, содержимое которой она собиралась вылить в чашу:
— Всё хорошо. Пожалуйста, проводи его сюда.
— Вимэйси! ‑ воскликнула шокированная служанка. ‑ Мужчина, в вашей спальне? Скандал!
Даджа подняла брови, и подождала, пока женщина вспомнит о том, что Даджа вообще-то не была непорочной девой из Кугиско. Маги, даже молодые, не придерживались правил приличия, принятых среди купеческого сословия. Трис как-то сердито заметила, что люди считали, будто маги бесстыдны как кошки.
Служанка попустила взгляд:
— Простите, Вимэйси, ‑ сказала она. ‑ Я немедленно приведу Раввота Ладрадуна.
Даджа собрала несколько вещей, и передвинула свои инструменты, хотя в этом не было необходимости. Она всегда поддерживала свою комнату в опрятном виде. Также она зажгла ещё несколько свечей. Она как раз откладывала в сторону лучину, с помощью которой зажигала их, когда служанка ввела в комнату Бэна.
— Мне принести чаю, Раввот? ‑ спросила она его. ‑ Сидра, выпечки?
— Ничего не надо, спасибо, ‑ ответил Бэн. ‑ Я ненадолго.
Служанка сделала реверанс, и покинула комнату, оставив дверь приоткрытой на дюйм. Даджа это заметила; её губы дёрнулись в улыбке. Похоже, что слуги Банканоров собирались заботиться о её репутации, даже если она сама о ней не заботилась. Её хорошее настроение поблекло, когда она взглянула на Бэна — он выглядел вымотанным. Частично это было из-за света камина и свечей. Они освещали его лицо так, что его черты казались глубже, а выражение лица — твёрже.
— Прости, что не пришёл раньше, ‑ признался он, не глядя на неё. ‑ Я хотел и раньше проверить, что с тобой всё в порядке, но пожар потушили только на заре Лунного Дня. Я помогал пожарникам почти до обеда Звёздного Дня. Но кто-то упомянул мне, что ты и твой наставник были в порядке. ‑ Он озабоченно посмотрел на неё: ‑ Вы ведь в порядке, да?
— Конечно в порядке, ‑ поспешно сказала Даджа, внезапно захваченная дикой мыслью. ‑ Бэн, кто тебя так ненавидит?
Он посмотрел на неё со всё ещё странным выражением лица:
— Что заставляет тебя так думать?
Даджа села на свой табурет, обдумывая вслух пришедшую в её голову мысль:
— Ты сказал мне, что видел пожар, когда направлялся домой. Бьюсь об заклад, если бы ты ушёл домой, то мог бы видеть его из окон на верхнем этаже. Мне приходится думать, что, возможно, эти пожары устроены, чтобы навредить тебе. Чтобы, я не знаю, опорочить в городе твоё имя — заставить людей думать, что твои идеи о тушении пожаров никчёмны. Возможно, даже подвергнуть тебя опасности.
— Даджа, это весьма смелое логическое построение, ‑ пробормотал он. Бэн сел в одно из кресел у камина.
— Я не уверена. Ну, я же маг, и нас учат не