MyBooks.club
Все категории

Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Амулет: Падение Империи
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
541
Читать онлайн
Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи

Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи краткое содержание

Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи - описание и краткое содержание, автор Владимир Ткаченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Эта книга рассказывает о приключениях мальчика по имени Джеймс, который находит у себя дома часть загадочного амулета и попадает в мир населенный прекрасными эльфами, изобретательными гномами, великими магами, устрашающими драконами и другими удивительными существами. Мальчику суждено будет принять участие в войне между светом и тьмой, найти вторую часть амулета и сразиться с великим черным магом, жаждущим уничтожить мир и обрести былое могущество. Сможет ли мальчик преодолеть все препятствия на своем пути и одолеть великого черного мага? Сможет ли он совладать со своими способностями и остаться на светлой стороне? Сможет ли он соединить амулет воедино и с его помощью раз и навсегда уничтожить силы зла? Ответы на эти и другие вопросы Вы получите, прочитав трилогию «Амулет».

Амулет: Падение Империи читать онлайн бесплатно

Амулет: Падение Империи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Ткаченко

Барук протянул стакан с вином старику и сказал:

— Времена сейчас очень неспокойные. Из дома то выйти страшно, не то, что отправиться куда-то. Эти твари заполонили все вокруг. Ночью только их дикий вой и слышно. Бродят поблизости, того и гляди перемахнут через стену и сожрут во сне!

— Не стоит беспокоиться на этот счет, — ответил Лиорид, отказавшись от предложенного вина. — Они не войдут в город. Они хоть и наводят ужас своим видом и свирепым нравом, но сунуться побоятся. Ума у них маловато.

— И все же надо быть настороже!

— Если позволите, мы бы хотели остановиться у вас на денек, — сказал Габриель. — Нам бы восстановить силы после долгой дороги.

— Конечно, конечно! Места у меня хватит на всех, особенно после того, как моя жена отправилась к своей матери в сопровождении нашего старшего сына. Она в последнее время часто навещает своих родственников. Благо, что они живут в деревни неподалеку от Корунга и путь до нее не занимает много времени. Но одну ведь ее не отпустишь, верно? Вот и приходится нашему сыну сопровождать ее в этой дороге.

— А как называется та деревня, в которой живут родственники твоей жены? — спросил Лиорид.

Барук растерялся от вопроса, который ему задал старец и попросил повторить его еще раз. На самом деле, он хорошо его расслышал, и ему просто требовалось немного времени, чтобы найти ответ в своей голове. Это была уловка лжецов, которой Барук пользовался весьма неумело. Лиорид сразу понял, что его хотят обмануть, но он решил подыграть и терпеливо ждал, когда хозяин дома выдаст ему вразумительный ответ.

— Так…это…в Ровинге живут, точно! — ответил, наконец, Барук и нелепо засмеялся. — Совсем вылетело из головы. Старость знаете ли. Я ведь сам в ней ни разу не бывал.

— А где же твой младший сын — Приотен? — продолжил допрос Лиорид. — Когда я был у тебя в гостях в последний раз, он был еще совсем маленьким мальчиком.

— Приотен? — переспросил Барук. — Он…он охотится в здешних лесах. Эти твари сожрали еще не всех зверей, кое-кто все же остался и они уж точно не уйдут от зоркого глаза моего младшего сына Приотена. Он прекрасно стреляет из лука и может убить крупного оленя с одного выстрела!

— Как же ты отпустил Приотена на охоту ночью? — снова спросил Лиорид. Он пытался вывести Барука на чистую воду и уличить его во лжи, но тот находил ответ на каждый вопрос, заданный старцем. Гарольд тоже обратил внимание на странное поведение гостеприимного хозяина и стал следить за необычным разговором, более походившим на допрос.

— Мой сын хорошо знает, как вести себя ночью в таких местах! — ответил Барук. — Он уже не маленький и может сам о себе позаботиться. Сейчас сложные времена. Еды не хватает, а впереди нас ждут длинные зимние месяцы. Нам нужно запасать мясо! Я уже не в том возрасте, чтобы охотиться и мое место добытчика по праву занял Приотен. Я надеюсь, что ответил на твой вопрос!

— Разумеется! — сказал Лиорид. — Прошу прощения за мое излишнее любопытство, мне очень неудобно!

— Ничего страшного! — ответил Барук, и на его напряженном лице вновь засияла широкая улыбка. — Быть может, вы тоже сочтете меня излишне любопытным, если я спрошу вас — куда вы держите путь таким необычным составом?

Торн, вдруг, нахмурил брови и посмотрел на Барука. Его ноздри раздувались от злости, а глаза неприветливо сверкали. Барук не понравился ему сразу и произвел впечатление двуличного человека, который что-то определенно скрывал. Барук увидел мгновенную реакцию хаатина и добавил:

— Вообще-то я имел в виду эльфа под необычным составом!

— Мы направляемся в Кронкард, — ответил Лиорид и немного разрядил обстановку, накалявшуюся между хаатином и Баруком.

— В Кронкард? Но зачем?

— У нас есть там дела, не терпящие отлагательств. Я не могу пока сказать тебе большего. Нас ждет долгий путь и нам не помешал бы хороший и здоровый сон.

— Вы можете оставаться столько, сколько будет нужно! Мой дом всегда открыт гостям, особенно если это друзья моего друга Лиорида!

Барук налил полный стакан вина и протянул его Торну в знак примирения. Хаатин нехотя взял его и поставил рядом с собой, но пить не стал. Не то, чтобы Торн хотел обидеть хозяина дома, просто он не желал в данный момент дурманить свой разум пьянящим напитком. А вот Габриель был не прочь отведать чудесного вкусного вина, привезенного с южных земель, и с радостью подвинул к себе стакан, предназначавшийся хаатину.

Лиорид поднялся со стула и вышел во двор, чтобы глотнуть свежего воздуха и поразмыслить над странным поведением своего друга Барука. Он вновь раскурил свою волшебную трубку и взглянул на большую полную луну, которая, казалось, специально так близко подошла к земле, чтобы подслушать разговор путников.

Небо было усыпано звездами, которые смотрелись крохотными яркими точками на фоне огромного серебристо-белого диска. Вокруг было тихо. Только шум листвы, издаваемый вековыми деревьями старого густого леса, раскинувшегося недалеко от Корунга, нарушал незримый покой в этих местах. Слабый теплый ветерок гулял по пустынным улицам города, заглядывая в окна обветшалых домов и поднимая с дороги клубы серой пыли.

Вдруг, входная дверь дома, на пороге которого стоял Лиорид, заскрипела, и из нее показался Гарольд. Он был серьезен и хмур. Поравнявшись со старцем, он остановился и стал разглядывать дома, расположенные через дорогу. Они оба стояли так несколько минут, после чего Гарольд решил прервать молчание:

— Что ты видел? — спросил он старца.

Лиорид вынул трубку изо рта, выпустил облако дыма перед собой и сказал:

— Я видел страх! Он полностью поглотил его, затуманив рассудок и лишив воли. Я не увидел причины этого страха. Его корень сокрыт где-то глубоко в его голове и не дает покоя. Давненько я такого не встречал. Лишь те, кто заглянули в лицо самой смерти, испытывали нечто подобное.

— И что нам теперь делать?

— Вы с Джеймсом и Айей должны отправиться в путь на рассвете! Увезите амулет подальше от этого места!

— Фарас? Куда уж дальше. Мы пересечем всю Элонию, чтобы добраться туда.

— Скачите напрямик и не останавливайтесь без надобности! У южных границ вам придется оставить лошадей, поскольку там им не пройти. Ваш путь ляжет через Великий раздел, только так вы сможете быстро миновать горы и не попасться патрулям орков. Будьте очень осторожны и не рискуйте понапрасну!

— Хорошо! Но мальчишка еще не слишком уверенно сидит в седле, выдержит ли он это путешествие?

— Он справится! У него много сил и ты напрасно его недооцениваешь! Мы же, отправимся в Арамунд вслед за вами и нанесем визит тамошнему правителю. Если все пойдет так, как я задумал, то сразу же после Арамунда мы направимся в Кронкард. Я постараюсь убедить наместника вернуть королевское войско с северных границ Элонии и объединиться с остальными.


Владимир Ткаченко читать все книги автора по порядку

Владимир Ткаченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Амулет: Падение Империи отзывы

Отзывы читателей о книге Амулет: Падение Империи, автор: Владимир Ткаченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.