MyBooks.club
Все категории

Екатерина Стадникова - Vardas Quest

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Екатерина Стадникова - Vardas Quest. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Vardas Quest
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
23 август 2018
Количество просмотров:
257
Читать онлайн
Екатерина Стадникова - Vardas Quest

Екатерина Стадникова - Vardas Quest краткое содержание

Екатерина Стадникова - Vardas Quest - описание и краткое содержание, автор Екатерина Стадникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Было время, когда я не знала, как, черт побери, знакомиться в сети. Вот в этих целях и умудрилась написать в 2004-м году целую повесть в 47-ми главах, да еще по мотивам игры Gothic II, да еще и для форума, на котором очень хотела найти друзей! Пусть я несколько краснею за этот опус, но из песТни слов не выкинешь. Было, значит, БЫЛО. Написано отчасти "великим могучим и свободным русским языка", так что не судите строго.

Vardas Quest читать онлайн бесплатно

Vardas Quest - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Стадникова

— Ах ты, маленькая скотина, — выдохнул мужчина, когда опознал источник напугавшего звука в кошке…


— Но-но! Где ваши манеры, сэр? — с подчеркнутой издевкой заявила я, превращаясь в Зачарованного Зверя.


Ли не удержался на ногах и со стоном плюхнулся обратно, выставив оружие перед собой. *Страшно, да?* Капли пота выступили на лбу мужчины: очевидно, он силился что-то сказать, но не мог.


— Опусти оружие, — приказала я.


— Нет, — решительно ответил Ли… *Смотри, как быстро нашелся!* — Что ты или кто ты?


— Ты и так спишь беспокойно, — фыркнула я.


— Ты Зачарованный Зверь? — рукоять "всхлипнула", мужчина крепко вцепился в нее.


— Если знаешь, зачем спрашиваешь? — я оскалилась в подобии улыбки.


— Что ты тут делаешь? — Ли повысил голос.


— Отвечаю на твои вопросы, — я свернулась клубком на столе, распушив хвост. — А вообще, твой знакомец по имени Ларс…


— Как? — удивился мужчина.


— Ларес! — поправилась я. — Попросил меня заглянуть на огонек. Вроде как, ты хотел меня видеть.


Вот тут Ли и опустил оружие. Он сидел, силясь сообразить, снится это ему или нет… зачем ему тогда себя щипать?


— Что-то разговор не клеится… — обиженно заметила я. — Может, в другой раз…


— Э-э-э… постой, — Ли поднял руки. — Я уже ничего не понимаю. Ты разумное существо.


— Да, — согласилась я, переворачиваясь на спину, с риском сорваться со стола.


— Животное? — недоверчиво спросил мужчина.


— Нет, не совсем, — честно ответила я.


— Что значит "не совсем"? — *… Опять, похоже, понимание теряется.*


— Я и не человек, и не животное, — начала я, — не принадлежу к вашей расе. Могу показать, если хочешь.


— Не знаю, что… — мужчина улыбнулся, — но хочу.


— Замечательно, — мурлыкнула я *…обожаю пытливых…*


Я приказала мужчине закрыть глаза. После некоторых препирательств он согласился. Приняв естественный облик, сообщила, что глаза можно было открывать.


— Я сказала "глаза", а не "рот", — *так и челюсть вывихнуть недолго…*


— Женщина! — изумление было безгранично.


— Увы, — усмехнулась я.


— Вот уж действительно "увы", — согласился Ли, потирая лоб.


*Ну, такого я точно не ожидала! Любую реакцию можно понять… но это!*


— Не поняла, — вслух удивилась я.


— Я возлагал большие надежды на поимку зверя, а теперь… — мужчина поднял глаза, — теперь все бессмысленно.


— Объясни, — я отошла к окну…


— Постой! — почти крикнул он.


— Я никуда не ухожу, — улыбнулась я.


— Хорошо, — мужчина успокоился. — Я хочу вывести своих людей с острова. Есть только один корабль. Местный судья — редкая мразь… Но он пообещал награду за живого Зверя. Очень много денег… и я решил, что если ему так нужен зверь, судья сделает все тому, кто его доставит. Даже даст доступ к судну.


— А много у тебя "людей"? — поинтересовалась я предельно деловым тоном.


— Нет, не все, что в Усадьбе, "мои", — улыбнулся Ли, — если ты об этом. На материк я хочу взять только самых верных. У меня так кое с кем счеты…


— Это меня не касается, — оборвала я мужчину, уже готового поведать историю своей богатой на приключения жизни.


— Тогда, — мужчина с любопытством ребенка разглядывал меня уже несколько минут, — может, посоветуешь чего-нибудь?


— Посоветовать, хмм… — *…а вот это уже совсем другая песня!* — Посоветую.


Я развернулась на каблуках, облокотилась на окно и посмотрела Ли в глаза так глубоко, насколько это было возможно. И, выдержав мучительную театральную паузу, продолжила:


— Судье я уже не нужна, — собеседник погрустнел еще сильнее; заметив это, я подошла, поставила колено на его постель и как можно мягче добавила: — Не печалься, я помогу тебе. Но с условием…


— Все что угодно! — воскликнул опальный генерал.


— Не так быстро, — улыбнулась я со всем коварством, на которое только способна женщина, — ты же еще не знаешь, что мне угодно…


— И уже согласен на все, — его глаза блестели… только жажда мести так горит… по себе знаю.


— Хм. Помнишь парня, который не называет своего имени? — Ли крепко задумался. — Длинные довольно светлые волосы, собранные в пучок… бородка? Нет? Был за Барьером…


— Рискну предположить… — начал мужчина, — Это ни тот ли ненормальный "герой", который развалил Барьер? Потому, как это только он из известных мне мужчин скрывает свое имя.


— Точно, — подтвердила я. — Что бы ты стал делать, если бы он позвал тебя на непонятный остров гонять мифическое зло?


— Посмеялся бы над ним, — не задумываясь ответил Ли.


— А если подумать? — я склонила голову набок.


Мужчина хитро посмотрел на меня и сделал вид, что усиленно думает. Через мгновенье, его лицо расцветила широкая улыбка.


— Как ты сказала? — серьезно переспросил он.


— "На непонятный остров гонять мифическое зло", — отчеканила я.


— Соглашусь без задней мысли, помогу в любом деле, как брату! — *…сама доброжелательность!*


— Это верный ответ, — похвалила я.


— Что ты собираешься делать? — осведомился Ли.


— Ну я же все равно не скажу, — улыбнулась я, поднимаясь с его кровати. — Увидимся завтра, может, послезавтра… Тогда и поговорим. А сейчас — прости, мне пора. Не закрывай окно…

* * *

*… Ли так и сидел на кровати, когда я сняла "Стену" и, выпорхнув вон, призвала крылья. Не озадачиваясь невидимостью, я направилась к Башне, рассекая сладкий ночной воздух.*

Глава 28. Вечер для двоих

Волк ушел, у гоблинского грота было пусто. Я опустилась на площадку перед Башней и, поколебавшись на пороге с минуту, вошла внутрь. "Мой" парень спал, доспех его лежал на соседней лавке.


*Мужчины и дети — сущие ангелочки, когда спят… если я ничего не путаю.* Грудь парня мерно поднималась и опускалась, спокойное дыхание завораживало. *…хм… мой любимый звук? Стук живого сердца и дыхание…*


Вот могла бы часами любоваться этой картиной, но время не резиновое… Наложив на "моего" красавца "Малое заклинание Тишины", я потрепала его по плечу.


Екатерина Стадникова читать все книги автора по порядку

Екатерина Стадникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Vardas Quest отзывы

Отзывы читателей о книге Vardas Quest, автор: Екатерина Стадникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.