— Тут, видишь ли, спят «особо одаренные» ройбеновские ребята, — шепнул он, скорчив кислую мину, предельно четко выражавшее его отношение к этим самым талантам. — Те, другие квартиры, для обычных карманников и учеников.
Почуяв в некотором отдалении чье-то незримое присутствие, я снова вздрогнул. Гарретт, конечно же, это заметил. Беззаботно насвистывающий охранник протопал мимо, пропав за поворотом длинного коридора, кроме этого ничто не нарушало тишины. Постепенно перестав ощущать холод, я снова немного расслабился и прошептал:
— Ушло.
На лице вора читалась сосредоточенность, когда он кивнул в ответ на мой шепот, наблюдая за маршрутом охранника. Тот, очевидно, совершал полный круг, потому что его свист снова раздался из того же направления. Скудно освещенный факелами коридор имел квадратную форму, по обеим его сторонам располагались многочисленные комнаты с тяжелыми дверями из темного дерева. Гарретт оценивающе разглядывал гладкий плитчатый пол. Мне хватило приобретенных знаний, чтобы классифицировать его как «шумный». Это означало невозможность попытки быстро и бесшумно подкрасться по такому полу к кому-то сзади. Гарретт должен был вывести охранника из игры каким-то иным способом.
— Я мог бы его отвлечь… — услышал я свой собственный голос и тут же поспешно прикусил язык. Слишком поздно — Гарретт взглядом одобрил такую идею. Поскольку пути назад не было, я твердо решил хотя бы сохранять присутствие духа, встав посреди коридора с дверями квартир привилегированных воров, пытаясь унять дрожь в коленях и сделав растерянное лицо. Вывернувший из-за угла и едва не сбивший меня с ног охранник страшно перепугался от неожиданности.
— Какого черта… Чего ты тут потерял?
— П-прошу прощения, господин, — заикаясь, промямлил я, пятясь ко входу в коридор, прямо мимо гарреттова укрытия. — Я здесь новичок, а все проходы такие одинаковые…
Гильдиец внимательно рассматривал меня, его взгляд скользнул по кольцу на руке. Наконец он нашел мой вид слишком наивным для недобрых замыслов и уже более дружелюбно спросил:
— А куда тебе надо?
— Я из людей Донэла, господин, вот заблудился, потому что никогда тут не был… а возле канала сидели гигантские пауки и я просто помчался от них сломя голову…
Что-то чрезвычайно медленно шевельнулось в тенях позади гильдийца, мне пришлось сконцентрироваться, чтобы не смотреть мимо него и не вызвать подозрения. Мужчина начал уже что-то объяснять, когда дубинка огрела его точно по макушке и охранник опрокинулся прямо на меня. Рефлективно подхватив тело, я не удержал его веса и бухнулся на колени. Тут на помощь подоспел криво ухмыляющийся Гарретт и оттащил охранника в тот самый угол, где до этого прятались мы. Левой рукой он быстро освободил гильдийца от всех его ценностей, потом по его знаку я двинулся по коридору. Вор стоял возле каждой двери, прислушиваясь, прежде чем открыть ее и осторожно заглянуть внутрь. В некоторых комнатах мертвым сном спали в своих кроватях джентльмены удачи, другие были пустыми (а после нашего посещения опустеют еще больше, потому что Гарретт мимоходом заботился о денежных средствах на будущие дни — он забирал всякие мелкие и легкие вещицы, потому что не было времени возиться с громадными сундуками, чьи тяжелые замки не являлись помехой для вора, а лишь разжигали в нем азарт).
Крысюка нигде было не видать. Обыскав почти весь коридор, мы наткнулись на одну крепко запертую дверь. Многозначительный взгляд Гарретта объяснил мне, что сейчас начнется работа по взлому замка. Я внимательно оглядывал коридор, чутко прислушиваясь к каждому движению вокруг. После знакомого щелканья дверью подалась и мы вошли в комнату. Там никого не оказалось, лишь на стуле висел плащ Крысюка. Он в одиночку занимал целую комнату — то ли из-за большего удобства, то ли из-за вороватых манер нежелательных соседей. А может, и то и другое, не знаю. Итак, Крысорожий был владельцем кровати, стула, маленького столика и тяжелого деревянного сундука с металлическими набойками.[34] Гарретт открыл его меньше чем за минуту, но взгляд его стал разочарованным, когда он поднял крышку и заглянул внутрь. Оружие, пара предметов одежды и никаких следов пропавшего артефакта из склепа. Пока он копался в сундуке, я беспокойно переминался с ноги на ногу, прислушиваясь к звукам в коридоре.
На одной из плит пола валялся показавшийся странно знакомым свиток. Это была карта, точно такая же как у того мертвого гильдийца в Катакомбах. Изображала же она во всех деталях гробницу братьев моего Ордена, сбоку еще что-то нацарапал Крысюк. Мне понадобилась уйма времени, чтобы разобрать эти каракули (от красоты почерка бандюги волосы становились дыбом), но потом удалось прочитать какое-то имя — «Азаран». На расшифровку остального сейчас не было времени, поэтому я сложил пергамент и спрятал в карман. Основательно обыскавший сундук Гарретт обернулся ко мне.
— Он не настолько глуп, чтобы прятать артефакт здесь.
Когда он поднялся с пола, то носком сапога зацепил одну из бутылочек со святой водой из крысюковского арсенала и она подкатилась мне под ноги. Я машинально нагнулся, чтобы подобрать маленький сосуд. Мне показалось, что на долю секунды что-то мягко блеснуло под столом, вздохнув, я полез туда. Стена там лишь на первый взгляд казалась прочной — многие камни давно расшатались и в зависимости от угла зрения сквозь тонкие щели можно было различить золотой блеск. Так и сяк я пытался расшатать камни, как вдруг рука Гарретта предупреждающе коснулась плеча. По его взгляду стало понятно, что Крысомордый наверняка предпринял кое-какие меры для защиты своих богатств.
Я уступил вору место, тот отодвинул стол и тщательно изучил стену. Пробормотав «Нет времени на всю эту чушь…», он за рукав оттащил меня на другую сторону комнаты. Потом наложил стрелу на тетиву лука и пустил ее прямо в расшатанные камни. Стрела громко ударилась о стену и за ней что-то громко щелкнуло. Услыхав столь знакомое шипение газовой мины, я поспешно задержал дыхание. Слабое жжение в глазах дало понять, что мы имеем дело с каким-то агрессивным газом, вроде того, от которого мы убегали из гробницы. Но сейчас стена находилась довольно далеко от нас, поэтому не было риска отравиться. Мы ждали, пока рассеется едкий запах и тогда Гарретт снова выстрелил в тайник Крысюка. Ничего не произошло, только один из камней с шумом грохнулся на пол и я оцепенел от страха. Показался маленький металлический ящик, спрятанный в стенной нише. Гарретт вытащил его и поставил на стол, велев мне отойти на безопасное расстояние, и быстрым движением кинжала откинул крышку.